Subject | English | Russian |
gen. | A degraded family life can quickly have a morale-sapping effect on every soldier | Ухудшение качества семейной жизни может быстро оказать деморализующий эффект на каждого солдата (Alexey Lebedev) |
gen. | a soldier on a pass | солдат, имеющий краткосрочный отпуск |
gen. | a soldier on sentry | караульный |
construct. | brick-on-end soldier arch | арка из кирпича, поставленного стоймя |
Makarov. | it's not easy to soldier on when all you seem to meet is failure and defeat | очень трудно не сдаваться, когда кажется, что в результате будут только неудачи и поражения |
mil. | Reducing the Burden on the Dismounted Soldier | снижение нагрузки на спешенного военнослужащего (qwarty) |
gen. | sign on as a soldier | записаться добровольцем (в армию Ремедиос_П) |
gen. | sign on as a soldier | пойти в солдаты (Ремедиос_П) |
gen. | soldier on | не сдаваться |
Makarov. | soldier on | упорно добиваться |
gen. | soldier on | продолжать работу несмотря на трудности |
gen. | soldier on | проявить силу воли (ad_notam) |
gen. | soldier on | проявить силу духа (ad_notam) |
Игорь Миг | soldier on | проявлять настойчивость |
Игорь Миг | soldier on | проявлять упорство |
Makarov., inf. | soldier on | продолжать работу несмотря на трудности |
Игорь Миг | soldier on | проявить упорство |
Игорь Миг | soldier on | держаться (In the true spirit of science, we will soldier on.) |
gen. | soldier on | собрать волю в кулак (ad_notam) |
gen. | soldier on | оставаться на посту |
Makarov. | soldier on | стойко продолжать |
Makarov. | soldier on | упорно продолжать |
Makarov. | soldier on | настойчиво добиваться |
gen. | soldier on | не отступать |
gen. | soldier on | не спасовать (ad_notam) |
gen. | soldier on | упорно продвигаться вперёд |
gen. | soldier on | не сдавать позиции |
Makarov. | soldier on guard at the door | боец, стоящий на страже у дверей |
gen. | soldier on job | халатно относиться к своей работе |
Makarov. | soldier on until the work is done | продолжать, пока работа не будет сделана |
Makarov. | the young soldier could have been saved if he had not been left to bleed to death on the battlefield | молодой солдат остался бы жив, если бы его не оставили истекать кровью на поле боя |
Makarov. | there's an enemy soldier on the roof, sniping at our men | на крыше сидит вражеский снайпер, стреляющий в наших людей |