Subject | English | Russian |
lit. | As history shows, however, only those persons possessed of the insight... are really capable of comprehending the institutions within society. Thus a moral code is understood only by a Nathaniel Hawthorne, a social milieu only by a Henry James, and a cultural entity by a Willa Cather. | Однако история показывает, что лишь наделённые особым чутьём способны осмыслить устройство общества. Так, понять моральные устои дано лишь очередному Натаниелу Хоторну, социальную среду— лишь новому Генри Джеймсу, культурное явление — лишь второй Уилле Кэсер. (T. E. Berry) |
gen. | findings of a medical and social assessment institution | заключение учреждения медико-социальной экспертизы (ABelonogov) |
gen. | institution of the State medical and social assessment service | учреждение государственной службы медико-социальной экспертизы (ABelonogov) |
gen. | medical and social assessment institution | учреждение медико-социальной экспертизы (ABelonogov) |
gen. | political and social institutions | политические и общественные институты (bookworm) |
gen. | residential social service institution | стационарное учреждение социального обслуживания (ABelonogov) |
sociol. | social institution | социальное учреждение |
gen. | social institution | социальный институт (напр., семья Sukhopleschenko) |
Makarov. | social institutions | социальные институты |
notar. | social institutions | общественные учреждения |
adv. | social institutions | общественные институты |
law | social rehabilitation institutions | учреждения социальной реабилитации (ROGER YOUNG) |
account. | social security and welfare institutions | учреждения социального страхования и обеспечения (VictorMashkovtsev) |
econ. | social welfare institution | учреждение социальной сферы (Drozdova) |
law | social welfare institution | учреждение, занимающееся вопросами социального обеспечения |
busin. | social welfare institution | орган социального обеспечения |
gen. | social welfare institutions | учреждения социальной защиты населения (ABelonogov) |
gen. | social worker of municipal budgetary institution | социальный работник муниципального бюджетного учреждения (Samorukova) |
sociol. | the Social Insurance Institution | Институт социального страхования |
sec.sys. | through mosques and social service institutions | через мечети и учреждения социального обеспечения |