DictionaryForumContacts

   English
Terms containing so there is that | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.he got up at six o'clock in order so that he might be there in timeон встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя
Makarov.I feel that when there are so many better people for the chairmanship, I should step asideчувствую, что поскольку здесь так много людей, достойных должности председателя, то я должен остаться на вторых ролях:
gen.put it there so that it won't be forgottenположи это туда, чтобы не забыть
scient.so far there is no evidence thatпока нет доказательства того, что
gen.so that there shall beдля того чтобы бы было (Alexander Demidov)
gen.so that there shall be noдля того, чтобы не было (или зпт перед "что" MichaelBurov)
gen.so that there shall be noдля того чтобы не было (Alexander Demidov)
gen.so that there will be noдля того, чтобы не было (зпт перед "что" MichaelBurov)
gen.so that there will be noдля того чтобы не было (зпт перед "для" MichaelBurov)
inf.so there is thatтак что вот так (VLZ_58)
gen.so there's thatвот так вот (междометие alikssepia)
gen.so there's thatэто стоит учесть (NumiTorum)
gen.so there's thatэто одна точка зрения (It means a different view to the discussion: "so that is one point to think about"/"so that's one data point"/"so there is one thing to take into consideration". NumiTorum)
gen.the day seemed so bright that we never dreamed there would be rainдень был необыкновенно хорош, и мы представить себе не могли, что пойдёт дождь
gen.the drink was so cold that there immediately appeared sweat on the glassнапиток был такой холодный, что рюмка тотчас же запотела
Makarov.the predictive future. "I shall be there" means simply that the speaker will be present. the promissive future. "I will be there" means that he intends being soПредиктивное будущее. "I shall be there" означает просто, что говорящий будет присутствовать. Промиссивное будущее "I will be there" означает, что он намеревается сделать это
Makarov.the soup has simmered down after all this time, so that there is hardly any leftсуп за это время выкипел, так что почти ничего не осталось
Makarov.the train was so crowded that there was hardly breathing spaceпоезд был так переполнен, что яблоку было негде упасть
gen.there are none so blind as those that will not seeнет слепее тех, кто не хочет видеть
gen.there are so many here that I can't chooseздесь столько, что я не знаю, на чём остановиться
gen.there are so many here that I can't chooseздесь столько, что я не могу выбрать (не знаю, на чем остановиться)
Makarov.there are so many rocks under water, that navigation is very precariousпод водой столько подводных скал, что навигация очень опасна
gen.there are so many rocks under water, that navigation is very precariousздесь столько подводных скал, что навигация очень рискован-на
Makarov.there being so vast a deal of room, that 40,000 people may shelter themselves in itтам столько места, что могут поместиться сорок тысяч человек
gen.there was a loud crack but he was so fast asleep that he even didn't stirраздался громкий треск, но он так крепко спал, что даже не шелохнулся
Makarov.there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with itя просто таки задрожал от удивления
gen.there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with itя просто-таки задрожал от удивления
Makarov.there were so many eyes that measured meкругом было так много оценивающих меня взглядов
gen.there's none so deaf as they that will not hearсамые глухие те, кто не хочет слышать
Makarov.there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or soтут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой
gen.there's so much fish here that you can catch them with your bare handsтут столько рыбы, что она сама в руки даётся
min.proc.there's so much more to it than thatвсё не так-то просто (In reality there’s so much more to it than that. – На самом деле всё не так-то просто.)
gen.we have come so far in our program of reorganization that there can be no turning backреорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя
gen.we have come so far in our programme of reorganization that there can be no turning backреорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя