English | Russian |
a good cigar will smoke for at least half an hour | хорошая сигара будет куриться по крайней мере полчаса |
a good cigar will smoke for at least half an hour | хорошая сигара курится не менее получаса |
a good cigar will smoke for at least half an hour | хорошая сигара не погаснет по крайней мере полчаса |
a stiff breeze got up and the thick smoke rolled away | поднялся сильный ветер и разогнал густую завесу дыма |
aerial smoke bomb | дымовая авиационная бомба |
blew smoke in the authorities eyes | втирать очки начальству (Interex) |
blow smoke rings | пускать кольцами дым (Roksa55) |
building smoke control system | система противодымной защиты здания (Alexander Demidov) |
carry fumes, smoke, etc. | отводить газы, дым (и т. п.) |
columns of smoke and ashes drifted to the south-east | столбы пыли и пепла смещались на юго-восток |
cure in smoke a little | подкапчивать (impf of подкоптить) |
cure in smoke a little | подкапчиваться |
cure in smoke a little | подкапчивать |
cure in smoke a little | подкоптить |
cure in smoke additionally | подкапчивать (impf of подкоптить) |
cure in smoke additionally | подкоптить (pf of подкапчивать) |
cure in smoke again | перекоптить (pf of перекапчивать) |
dense smoke poured in | валил густой дым |
do smoke and the mirror | отвлекать зрителя / собеседника от того, что происходит на самом деле |
emit smoke for a while | покоптеть |
emit smoke for a while | покоптить |
fire smoke control system | система удаления дыма при пожаре (Alexander Demidov) |
go for a smoke break | пойти курнуть (разг. вариант
) |
go for a smoke break | уйти на перекур |
he doesn't smoke anymore | он больше не курит |
he doesn't smoke at all | он совсем не курит |
he knows how to smoke out bedbugs | он умеет выкуривать клопов |
he preferred the smoke of public applause to the real advantages which my friendship prepared for him | он предпочёл призрачную благосклонность зрителей тому настоящему, что могла предложить ему моя дружба |
he puffed smoke in my face | он пустил дым мне в лицо |
he tried to smoke out a woodchuck from his hole | он пытался выкурить сурка из норы |
he will smoke his pipe after dinner | после обеда он обыкновенно курит трубку |
he will smoke his pipe after dinner | после обеда он обыкновенно выкуривает трубку |
hurl smoke bombs | бросать дымовые шашки (triumfov) |
I am forbidden to smoke tobacco | мне запрещено курить |
I don't smoke any more | я уже не курю |
I don't smoke any more | я уже не курю я бросил курить |
I don't smoke any more | я теперь не курю я бросил курить |
I saw the smoke roll | я видел, как клубится дым |
I smelt smoke faintly | я уловил лёгкий запах дыма |
I smelt smoke faintly | я почувствовал лёгкий запах дыма |
I think I'll have a smoke, if you don't object | я, пожалуй, закурю, если вы ничего не имеете против |
inhale the smoke of a cigarette | затягиваться папиросой |
is it admissible to smoke here? | здесь разрешается курить? |
is it admissible to smoke here? | здесь можно курить? |
it is bad to smoke for the health | курить вредно для здоровья |
it seems that you're not supposed to smoke here | здесь, кажется, курить не полагается |
keep environment smoke-free | не курите сами и не находитесь рядом с курящими людьми (Andy) |
lay down a smoke-screen | создавать дымовую завесу |
lay down a smoke-screen | затуманивать суть дела |
little more than smoke and mirrors | пускать пыль в глаза (triumfov) |
London smoke has scaled the stones of its buildings | лондонские дома покрыты копотью от дыма |
low smoke and fume | с низким дымо-и газовыделением (Tru offer a range of screened and unscreened alarm cables in both LSF (low smoke and fume) and LSZH (low smoke zero halogen). Designed for connecting ... Recent confusion from electrical contractors over LSF (Low Smoke and Fume) and LSHF (Low Smoke Halogen Free) cables has led FS Cables ... Alexander Demidov) |
low smoke and fume | с низким выделением дыма и гари (Alexander Demidov) |
low smoke and fume cable | кабель с низким выделением дыма и гари (Alexander Demidov) |
low smoke and fume zero halogen cables | кабели с низким выделением дыма и гари и без галогенов (Alexander Demidov) |
low smoke cable | кабель с низким выделением дыма (Alexander Demidov) |
mechanical smoke ventilation system | вытяжная система дымоудаления с механическим побуждением тяги (Alexander Demidov) |
natural smoke exhaust system | система естественного дымоудаления (Alexander Demidov) |
no smoke without a fire | нету дыма без огня |
one can put that in one's pipe and smoke it | можешь заткнуть это себе в глотку |
one can put that in one's pipe and smoke it | что, съел? |
plenty of smoke, but no cider | много дыма, но никакого результата (lop20) |
point smoke detector | точечный дымовой пожарный извещатель (Alexander Demidov) |
puff smoke into face | выпускать дым кому-либо прямо в лицо |
put that in one's pipe and smoke it | намотать на ус |
put that in your pipe and smoke it | намотайте себе это на ус |
put that in your pipe and smoke it! | запомни раз и навсегда! |
put that in your pipe and smoke it | намотай это себе на ус |
put that in your pipe and smoke it! | над этим тебе стоит призадуматься! |
send clouds of smoke into the air | выбрасывать в воздух клубы дыма |
she would smoke here, though it is forbidden | ей хотелось курить здесь, хотя это и было запрещено |
she would smoke here, though it was forbidden | ей хотелось закурить здесь, хотя курение было запрещено |
smoke a ham | закапчивать окорок |
smoke a hookah | курить кальян (Jenny1801) |
smoke a little | подкапчивать (impf of подкоптить) |
smoke a little | подкоптить (pf of подкапчивать) |
smoke a pipe | купить трубку |
smoke a pipe | курить трубку (a cigarette, a cigar, opium, etc., и т.д.) |
smoke a plate | коптить доску (офорта) |
smoke a short clay | курить короткую глиняную трубку |
smoke a short clay pipe | курить короткую глиняную трубку |
smoke a woodchuck from his hole | выкурить сурка из норы |
smoke abatement | с загрязнением атмосферы дымом |
smoke abatement | борьба с задымлённостью |
smoke-absorbing | дымопоглощающий |
smoke additionally | подкапчивать (impf of подкоптить) |
smoke additionally | подкоптить (pf of подкапчивать) |
smoke again | перекоптить (pf of перекапчивать) |
smoke all of | перекуривать |
smoke all of | перекурить |
smoke all sorts of tobacco | перекурить (pf of перекуривать) |
smoke all sorts of tobacco | перекуриваться |
smoke all sorts of tobacco | перекуривать (impf of перекурить) |
smoke all sorts of tobacco | перекурить |
smoke all sorts of tobacco | перекуривать |
smoke along | скакать во всю прыть |
smoke along | поднять пыль |
smoke and mirrors | отвлечение внимания (приём по отвлечению внимания: The new proposal brings no real changes–it's all just smoke and mirrors vogeler) |
smoke arch | дымовой ящик в локомотиве |
smoke away the afternoon | провести весь день всё своё время за курением (one's time) |
smoke away the afternoon | прокурить весь день (one's time, всё вре́мя) |
smoke bag | Куряга (Суп из петуха) |
smoke ball | дождевик |
smoke-ball | дымовой снаряд |
smoke-ball | дымовая бомба |
smoke began to belch from the chimney | дым повалил из трубы |
smoke-belching | дымящийся (smoke-belching factories Mr. Wolf) |
smoke billowing | валит дым (клубами: In a series of 9-1-1 calls, neighbours reported flames and smoke billowing from the second storey of an East Third Street duplex. ART Vancouver) |
smoke-black | сажа (ламповая) |
smoke-black | копоть |
smoke-blackened | закоптевший |
smoke-blue | сизый (серый или серо-голубой, серебристый, холодного оттенка цвет) |
smoke-blue | сизый цвет |
smoke blue | сизый цвет |
smoke board | заслонка у печи, предохраняющая комнату от дыма |
smoke board | доски у печи |
smoke-bomb projector | ширасомёт |
smoke box | дымогарная труба |
smoke break | перекур (bookworm) |
Smoke Bush | Венецианский сумах (Anglophile) |
Smoke Bush | дымящийся кустарник |
Smoke Bush | скумпия (Anglophile) |
Smoke Bush | скумпия кожевенная (Anglophile) |
Smoke Bush | скумпия коггигрия (Anglophile) |
Smoke Bush | париковое дерево (Anglophile) |
Smoke Bush | дубильное дерево (Anglophile) |
Smoke Bush | ализариновое дерево (Anglophile) |
Smoke Bush | красильное дерево (Anglophile) |
Smoke Bush | сумах дубильный (Anglophile) |
Smoke Bush | физетовое дерево (Anglophile) |
Smoke Bush | сафьяновый лист (Anglophile) |
Smoke Bush | желтинник (Anglophile) |
Smoke Bush | сумах красильный (Anglophile) |
smoke-cloud | дымовая завеса (Anglophile) |
smoke-colored | дымчатый |
smoke-coloured | дымчатый (Anglophile) |
smoke completely | выкуривать |
smoke condition | задымление (вариант пожарной тревоги sever_korrespondent) |
smoke conduit | дымовой канал (Alexander Demidov) |
smoke conduit | дымоход (Alexander Demidov) |
smoke consuming | дымогарный |
smoke-consuming | дымопоглощающий |
smoke containment curtain | противодымная штора (Alexander Demidov) |
smoke control | противодымная защита (Alexander Demidov) |
smoke control system | система удаления дыма (Alexander Demidov) |
smoke control system | система противодымной защиты (Alexander Demidov) |
smoke-cured | горячего копчения (о рыбе) |
smoke-cured | копчёный |
smoke cured | копчёный |
smoke cured | горячего копчения |
smoke-darkened | закопчённый (Азери) |
smoke-darkened | потемневший от дыма (Азери) |
smoke detector | дымообнаружитель |
smoke detector | дымовой извещатель (AD Alexander Demidov) |
smoke detector | пожарная сигнализация (Anglophile) |
smoke detector | пожарный извещатель (4uzhoj) |
smoke detector | детектор дыма (Alexander Demidov) |
smoke dissipated | дым рассеялся (triumfov) |
smoke dome | крышка детектора дыма (SAKHstasia) |
smoke dried | холодного копчения |
smoke dried | копчёный |
smoke-dried | копчёный |
smoke-dried | холодного копчения (о рыбе) |
smoke-dry | подвергаться холодному копчению |
smoke dry | подвергать холодному копчению |
smoke dry | подвергаться холодному копчению |
smoke dry | коптиться |
smoke-dry | коптиться |
smoke dry | коптить (мясо, рыбу) |
smoke-dry | подвергать холодному копчению |
smoke-dry | коптить |
smoke-dry for a while | покоптить |
smoke duct | дымоотводный канал |
smoke eater | пожарный |
smoke eater | дымоглот |
smoke exhaust duct | воздуховод дымоудаления (Alexander Demidov) |
smoke exhaust vent | клапан дымоудаления (Alexander Demidov) |
smoke-exhausting | дымоотводный |
smoke extraction | отвод дыма (Vetrenitsa) |
smoke-extraction unit | установка для отсасывания дыма (для при тушении пожара) |
smoke factory | коптильня (Stormy) |
smoke-filled | прокуренный (источник – goo.gl dimock) |
smoke-filled | задымлённый |
smoke-filled room | закулисные махинации |
smoke-filled room | место заключения политических сделок (возможно, тайных) |
smoke-filled room | закулисные переговоры или махинации |
smoke-filled room | прокуренная комната в гостинице |
smoke-filled room | место встречи политиков для закулисных переговоров |
smoke fish | коптить рыбу (окорок) |
smoke flap | отверстие для выхода дыма (kee46) |
smoke flavourings | коптильные ароматизаторы (lister) |
smoke flue | дымоотводный канал |
smoke for | поплатиться за (что-л.) |
smoke for a certain time | прокурить (pf of прокуривать) |
smoke for | страдать за (что-л.) |
smoke for | понести наказание за (что-л.) |
smoke for a certain time | прокуривать (impf of прокурить) |
smoke for a while | покоптить |
smoke for a while | покоптеть |
smoke-free | предназначенный для некурящих (bojana) |
smoke-free | незадымляемый (Alexander Demidov) |
smoke-free | свободный от курения (bojana) |
smoke free ashtray | бездымная пепельница (bookworm) |
smoke-free cigarette | электронная сигарета (Dimpassy) |
smoke-free law | запрет курения (rechnik) |
smoke-generating capacity | дымообразующая способность (Alexander Demidov) |
smoke generator | дым-машина (Alexander Demidov) |
smoke generator | генератор дыма |
smoke glass | коптить стекло |
smoke glass | закоптить стекло |
smoke goes up the chimney | дым поднимается по трубе |
smoke-gray | дымный |
smoke-grey | дымчатый, сероватый цвет |
smoke grey | сероватый цвет |
smoke grey | дымчатый цвет |
smoke hatch | люк дымоудаления (Черника) |
smoke haze | дымная мгла |
smoke-hole | отверстие для дыма (выхода) |
smoke hole | волоковое окно |
smoke hole | отверстие для дыма |
smoke house | коптильня (Alexander Akopov) |
smoke in | сборище курильщиков марихуаны |
smoke-in | сборище курильщиков марихуаны |
smoke inhalation | отравление дымом (Smoke inhalation is breathing in the harmful gases, vapors, and particulate matter contained in smoke. Alexander Demidov) |
smoke-inhalation victim | пострадавший от отравления дымом (S. Manyakin) |
smoke is coming out of from the chimney | дым идёт из трубы |
smoke is coming out of the chimney | дым идёт из трубы |
smoke issued from the chimney | дым шёл из трубы |
smoke issued from the chimney | дым валил из трубы |
smoke jack | вертел, приводимый в движение подымающимся дымом |
smoke jack | вертушка, приводимая в движение подымающимся дымом |
smoke-laden | задымлённый |
smoke lens | линза серого цвета (Dimpassy) |
smoke-like | дымный |
smoke like a chimney | очень много курить |
smoke like a chimney | дымить как паровозная труба |
smoke like a chimney | дымить, как паровоз (Anglophile) |
smoke like a chimney | курить, как паровоз (bookworm) |
smoke like a chimney | непрестанно дымить |
smoke like a chimney | много курить |
smoke machine | дым-машина (also fog machine felog) |
smoke many kinds of | перекуривать |
smoke many kinds of | перекурить |
smoke meat | коптить мясо (ham, fish, salmon, herring, etc., и т.д.) |
smoke mix | курительная смесь (Alex Lilo) |
smoke off and on | курить время от времени (иногда, изредка, с перерывами, нерегулярно cnlweb) |
smoke oneself into tranquillity | покурить и успокоиться (чтобы успокоиться) |
smoke oneself sick | накуриться до тошноты |
smoke oneself silly | докуриться до одурения (stupid, etc., и т.д.) |
smoke oneself stupid | накуриться до одурения |
smoke out | сделать достоянием гласности |
smoke out | делать достоянием гласности |
smoke out | вскрывать |
smoke out | выкуриться |
smoke out | изобличить |
smoke out | прижимать к стене/стенке |
smoke out | выявить |
smoke out | накрывать |
smoke out | забрасывать дымовыми шашками |
smoke out | обезвреживать |
smoke out | выкуриваться |
smoke out | предавать гласности |
smoke out | выкуривать (кого-л., откуда-л., напр., зверя из норы) |
smoke out | выкурить |
smoke out | разоблачать |
smoke out | предать гласности |
smoke out | предать огласке (to force into public view or knowledge) |
smoke out | предавать огласке |
smoke out | угадать мысли |
smoke out | выгнать куревом |
smoke out | разоблачить |
smoke out | засветить (агента) |
smoke out | припирать к стене/стенке (Their job's to smoke out his type.) |
smoke out | вывести на чистую воду |
smoke out mosquitoes | выкуривать комаров (a fox, etc., и т.д.) |
smoke pellet | дымовая шашка (Baihu) |
smoke plants | окуривать растения (trees, wasps'-nests, insects, etc., и т.д.) |
smoke pollution | загрязнение воздуха табачным дымом |
smoke vapours, fumes, etc. poured into the street | дым и т.д. вырывался на улицу |
smoke vapours, fumes, etc. poured into the street | дым и т.д. валил на улицу |
smoke products | копчёные продукты |
smoke protection | противодымная защита (Leya-Richter) |
Smoke protection system | Система противодымной защиты (rechnik) |
smoke rats out of a barn | выкуривать крыс из амбара (the enemy out of the trenches, etc., и т.д.) |
smoke-removing | дымоотводный |
smoke ring | кольцо дыма |
smoke vapour, mist, etc. rises from the valleys | дым и т.д. поднимается из долин |
smoke rolls up | дым клубами поднимается вверх |
smoke rose up | дым столбом поднялся вверх |
smoke screen | пустить пыль в глаза (create a smoke screen - some contexts Tanya Gesse) |
smoke screen | фасад |
smoke-screen | дымовая завеса |
smoke shop | табачная лавка (Mr. Wolf) |
smoke shop | табачный магазин (Mr. Wolf) |
smoke shop | коптильня (Anglophile) |
smoke signal | дымовой сигнал |
smoke signal | маячный дым (Рина Грант) |
smoke signal | сигнальный дым |
smoke slightly | подкуривать (impf of подкурить) |
smoke slightly | подкурить (pf of подкуривать) |
smoke snakes from a hole | выкуривать змей из норы (wasps from their nest, etc., и т.д.) |
smoke spirted out from an upstairs window | из окна второго этажа повалил дым |
smoke spurted out from an upstairs window | из окна второго этажа повалил дым |
smoke-stack | труба |
smoke-stack | дымовая труба |
smoke-stained | обкуренный |
smoke-stained | задымлённый |
smoke test | испытание водопроницаемости трубопровода с помощью дыма |
smoke the competition | выигрывать конкуренцию (Taras) |
smoke the competition | одерживать победу (Taras) |
smoke the competition | убедительно переигрывать (Taras) |
smoke the competition | одержать победу (в конкурентной борьбе Taras) |
smoke the competition | одержать убедительную победу (в конкурентной борьбе; Despite the fact that he seriously injured his ankle, William Levy smoked the competition! Taras) |
smoke the competition | быть вне конкуренции (Taras) |
smoke the day's last cigarette | выкуривать сигарету перед сном (Alex_Odeychuk) |
smoke the drapes | курить марихуану (Mongolian_spy) |
smoke the peace-pipe | заключить мир |
smoke the peace-pipe | выкурить трубку мира |
smoke the pipe of peace | прийти к соглашению |
smoke the pipe of peace | помириться |
smoke the pipe of peace | выкурить трубку мира |
smoke till | докуриваться (impf of докуриться) |
smoke till | докуриться (pf of докуриваться) |
smoke till | докурить (pf of докуривать) |
smoke till | докуривать (impf of докурить) |
smoke to one's heart's content | накуриться |
smoke to the end | докурить (pf of докуривать) |
smoke to the end | докуриться |
smoke to the end | докуриваться |
smoke to the end | докуривать (impf of докурить) |
smoke too much | перекурить |
smoke too much | перекуривать (impf of перекурить) |
smoke too much | перекурить (pf of перекуривать) |
smoke too much | курить слишком много (to excess, very heavily, incessantly, meditatively, leisurely, etc., и т.д.) |
smoke too much | перекуриваться |
smoke too much | перекуривать |
smoke-tree | скумпия (Anglophile) |
smoke-tree | красильное дерево (Anglophile) |
smoke-tree | ализариновое дерево (Anglophile) |
smoke-tree | дубильное дерево (Anglophile) |
smoke-tree | венецианский сумах (Anglophile) |
smoke-tree | физетовое дерево (Anglophile) |
smoke-tree | сафьяновый лист (Anglophile) |
smoke-tree | сумах дубильный (Anglophile) |
smoke-tree | скумпия коггигрия (Anglophile) |
smoke-tree | сумах красильный (Anglophile) |
smoke up | подыматься в виде пара |
smoke up | выкуривать (impf of выкурить) |
smoke up | подыматься в виде дыма |
smoke up | выкурить (pf of выкуривать) |
smoke vent | люк дымоудаления (Alexander Demidov) |
smoke was twisting upwards | дым вился, поднимаясь вверх |
take a smoke break | перекурить (4uzhoj) |
the engine shot forth a cloud of smoke and sparks | паровоз выбрасывал клубы дыма и искры |
the nomination was decided in a smoke-filled room | решение о выдвижении этой кандидатуры было принято путём неофициальных переговоров |
the rising skein of the fire-smoke bulged out into the room | клубы дыма ворвались из камина в комнату (lulic) |
the smoke almost choked me | я чуть не задохся от дыма |
the smoke blows | вьётся дымок |
the smoke curls up | дым клубится |
the smoke filled the room | комната наполнилась дымом |
the smoke from our fire rose straight up in the still air | в неподвижном воздухе дым от нашего костра поднимался прямо вверх |
the smoke goes up the chimney | дым поднимается по трубе |
the smoke made his eyes tear | глаза у него слезились от дыма |
the smoke of the train appeared in the distance | вдали показался дымок поезда |
the smoke set her coughing | от дыма она начала кашлять |
the smoke set her coughing | от дыма она закашлялась |
their taking to smoke tobacco | их привычка к курению табака |
there is a smell of smoke here | здесь попахивает дымом |
there is no smoke without fire | нет дыма без огня |
there is no smoke without fire | нету дыма без огня |
there's no smoke without fire | нету дыма без огня |
these pipes smoke well | эти трубки хорошо курить |
these pipes smoke well | эти трубки хорошо курятся |
too much smoke not to be a fire | нет дыма без огня (Unicorn) |
toxic smoke attack | ядовитодымовая атака |
toxic smoke candle | ядовитая дымовая свеча |
toxic smoke candle | ядовитодымовая шашка |
toxic smoke wave | ядовитодымовая волна |
volumes of smoke were curling upwards | огромные клубы дыма подымались кверху |
we are not supposed to smoke here | нам нельзя здесь курить (Thamior) |
wisps of smoke spiraled up from the ashes | из золы поднимались струйки дыма |
you are allowed to smoke here | здесь можно курить |
you can put that in your pipe and smoke it | что, съел? |
you can put that in your pipe and smoke it | можешь заткнуть это себе в глотку |
you may not smoke here | здесь курить не разрешается |
you may not smoke here | здесь курить не нужно |
you may smoke here | здесь можно курить |
you mustn't smoke in this room | в этой комнате нельзя курить |