DictionaryForumContacts

   English
Terms containing slog | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
footb.be a hard slogмного поработать (Leonid Dzhepko)
inf.foot-slogтащиться пешком
inf.foot-slogидти пешком
inf.foot-slogидти
gen.foot slogидти пешком
lab.law.hard slogтяжёлый непосильный труд (Sergei Aprelikov)
gen.have a slog onмного и упорно работать
Makarov.he gave me a slog on the chinон ударил меня в подбородок
Makarov.he'll have to slog it out on his ownпридётся ему всё пропахать самому
Makarov.leads and slogsполосный пробельный материал
Makarov., inf.slog atвкалывать
Makarov., inf.slog atупорно работать
gen.slog atкорпеть (В.И.Макаров)
Makarov.slog at one's workнажимать на работу
gen.slog at workнажимать на работу
gen.slog awayботанить (otlichnica_po_jizni)
gen.slog awayзубрить (otlichnica_po_jizni)
gen.slog awayработать как проклятый (VLZ_58)
gen.slog awayишачить (VLZ_58)
gen.slog awayломать хребет (VLZ_58)
gen.slog awayгнуть спину (VLZ_58)
gen.slog awayупорно трудиться
inf.slog awayгорбатиться (Andrey Truhachev)
jarg.slog awayпахать (Andrey Truhachev)
idiom.slog awayупорно работать (lop20)
idiom.slog awayвкалывать (lop20)
inf.slog awayупорно работать (Andrey Truhachev)
inf.slog awayвпахивать (Andrey Truhachev)
gen.slog awayприлежно трудиться над (чем-то otlichnica_po_jizni)
gen.slog awayвкалывать (VLZ_58)
gen.slog awayкорпеть (В.И.Макаров)
Makarov., inf.slog awayвкалывать
Makarov., inf.slog awayупорно работать
Makarov.slog awayмного и упорно работать
gen.slog awayработать как папа Карло (Ремедиос_П)
gen.slog awayупахиваться (Andrey Truhachev)
nautic.slog downпогрузиться в воду
inf.slog one's guts outпереутомиться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outуходиться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outзамотаться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outзакрутиться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outвымотаться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outсбиться с ног (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outухайдакаться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outзатормошиться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outвыложиться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outзамучиться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outпадать с ног (Andrey Truhachev)
inf.slog guts outугробляться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outедва ноги таскать (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outперемаяться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outзатомиться (Andrey Truhachev)
inf.slog guts outухандокаться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outупыхаться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outухайдокаться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outсмаяться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outедва держаться на ногах (Andrey Truhachev)
slangslog one's guts ‎outвкалывать (тяжело работать; надрываться на работе WiseSnake)
inf.slog one's guts outизмучиться от чрезмерной работы (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outубиваться на работе (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outсмориться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outостаться без ног (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outнамаяться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outизнуриться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outустать (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outвалиться с ног (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outналоматься (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outпритомиться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outутрудиться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outизмочалиться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outвыбиться из сил (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outзахлопотаться (Andrey Truhachev)
gen.slog one's guts out разг.смертельно устать от работы (Andrey Truhachev)
gen.slog one's guts out разг.смертельно уставать от работы (Andrey Truhachev)
gen.slog one's guts out разг.надорваться на работе (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outугробиться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outумаяться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outумориться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outупариться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outзапариться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outвыдохнуться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outумотаться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outизмаяться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outзамориться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outизмориться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outзамаяться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outумучиться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outутомиться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outизмотаться (Andrey Truhachev)
inf.slog one's guts outустать как собака (Andrey Truhachev)
gen.slog one's guts out разг.надрываться на работе (Andrey Truhachev)
Makarov.slog someone in the jawдать кому-либо в зубы
gen.slog it outяростно сражаться (maxxx9999)
gen.slog it outдоводить до победного конца
gen.slog it out in an intellectual rough-and-tumbleодолеть противников в интеллектуальной схватке
Makarov.slog onмного и упорно работать
gen.slog onупорно трудиться
mil.slog outвести ближний бой
amer.slog throughкорпеть, выживать, продираться (slog through tough times – переживать нелёгкие времена, упорно работая Nibiru)
inf.slog throughпереть как трактор (упорно делать своё дело to get through something with great effort)
gen.slog throughпереть как трактор (упорно делать своё дело to get through something with great effort)
Makarov.slog toward lineупорно стремиться какого-либо курса
media.slog toward lineупорно стремиться к к-л курсу (bigmaxus)
Makarov.slog toward lineупорно добиваться какого-либо курса
psychol.tough to slog throughтрудный для понимания (Alex_Odeychuk)
gen.we had quite a slogмы отмахали добрый кусок пути