Subject | English | Russian |
bridg.constr. | form assembly for sliping | скользящая опалубочная конструкция |
gen. | slip a cartridge into a gun | вложить патрон в револьвер |
idiom. | slip a cog | просчитаться (Bobrovska) |
idiom. | slip a cog | дать маху (VLZ_58) |
idiom. | slip a cog | накосячить (VLZ_58) |
idiom. | slip a cog | тронуться (VLZ_58) |
gen. | slip a cog | "напороть" |
gen. | slip a dog | спустить собаку |
gen. | slip a dress over one's head | натянуть платье через голову |
gen. | slip a dress over one's head | надеть платье через голову |
vulg. | slip a joey | о женщине родить ребёнка |
vulg. | slip a joey | о женщине иметь выкидыш |
sl., drug. | slip a mickey | подсыпать клофелин (To put a drug in someone's drink that will make them lose consciousness and incapacitate them; to serve someone a drink laced with such a drug.: The victim of the robbery stated that the assailant had slipped him a Mickey Finn at the bar. thefreedictionary.com ugolek) |
gen. | slip a pair of handcuffs on a man's wrist | надеть на кого-л. наручники |
gen. | slip a stitch | спустить петлю (в вязанье) |
Makarov. | slip across a border | пересечь границу |
Makarov. | slip across the border | пересечь границу |
gen. | slip one's arm round smb.'s waist | обнять кого-л. за талию |
gen. | slip someone's attention | ускользнуть от чьего-либо внимания |
inf. | slip away | ускользать (with от, from) |
inf. | slip away | вывернуться |
fig. | slip away | отплывать |
fig. | slip away | отплыть |
Makarov. | slip away | скрыться незаметно |
Makarov. | slip away | смыться (убежать) |
gen. | slip away | иссякать (Abysslooker) |
gen. | slip away unnoticed | ускользнуть незамеченным |
gen. | slip away unseen | ускользнуть незамеченным |
gen. | slip away without being seen | ускользнуть незаметно (without saying goodbye, without paying, etc., и т.д.) |
gen. | slip back into childhood | впасть в детство (Ремедиос_П) |
chess.term. | slip back into the field | "оступиться" |
inf. | slip back to one's old ways | взяться за старое (derog. denghu) |
gen. | slip beans out of their skins | шелушить бобы |
Игорь Миг | slip behind the door | выскользнуть за дверь |
gen. | slip between the sheets | «нырнуть» под одеяло (under a mosquito-net, под моски́тную се́тку) |
gen. | slip between the sheets | забраться под одеяло (under a mosquito-net, под моски́тную се́тку) |
gen. | slip one's breath | отдать концы |
gen. | slip one's breath | отбросить коньки |
gen. | slip by | уплыть (of time) |
inf. | of time slip by | проскакивать |
inf. | of time slip by | проскочить |
gen. | slip by | уплывать (of time) |
gen. | slip one's cable | отдать концы |
idiom. | slip one's cable | дать дуба (VLZ_58) |
inf. | Slip cable | Удрать (Precisian) |
gen. | slip one's cable | отбросить коньки |
gen. | slip one's cable | испустить дух |
nautic. | slip one's cable | расклёпывать и вытравливать якорный канат |
nautic. | slip one's cable | расклёпывать и вытравливать якорную цепь |
inf. | Slip cable | убежать ( гл. ххх Precisian) |
inf. | Slip cable | Удрать ( гл. ххх Precisian) |
jarg. | slip one's cable | "отдавать концы" умирать |
inf. | Slip cable | убежать (Precisian) |
gen. | slip one's cable | умереть |
gen. | slip down | поскользнуться и упасть |
gen. | slip down | сползать |
Makarov. | slip down | проскочить |
inf. | slip down | съезжать |
inf. | slip down | съехать |
gen. | slip down | соскочить |
gen. | slip down behind the bookcase | упасть и закатиться за книжный шкаф |
gen. | slip down behind the bookcase | соскользнуть и закатиться за книжный шкаф |
gen. | slip from one's hold | соскочить |
gen. | slip from one's hold | выпустить из рук то, за что держался |
gen. | slip from one's mind | вылететь из чьей-л. памяти |
gen. | slip from the path of virtue | сойти со стези добродетели |
gen. | slip from the path of virtue | оступиться |
gen. | slip one's hand into someone's pocket | залезть в карман к кому-либо (Franka_LV) |
rude | slip her a length | вдуть (Баян) |
leath. | slip in | свободно входить |
gen. | slip in | зайти |
gen. | slip in | войти |
gen. | slip in a new film | вставить новую плёнку |
vulg. | slip inside | ввести пенис во влагалище (someone) |
gen. | slip into | войти |
Makarov. | slip into | просунуть (что-либо куда-либо) |
fig. | slip into | скатываться (with в, на, or к) |
fig. | slip into | скатиться (with в, на, or к) |
libr. | slip into | вкрасться (об ошибке) |
gen. | slip into | зайти |
gen. | slip into | подстраиваться под (ритм и т.п.: He slips into the jig rhythm. Abysslooker) |
idiom. | slip into a blissful sleep | заснуть сном младенца (sankozh) |
idiom. | slip into a blissful sleep | уснуть сном младенца (sankozh) |
idiom. | slip into a different frame of mind | настроиться на другой лад (askandy) |
fig. | slip into a fugue state | зависнуть (be in an intensely preoccupied, disconnected, or unfocused state of mind: Sorry, I was so sleep-deprived that slipped into a fugue state there for a while. What were you asking me again? fddhhdot) |
int.rel. | slip into being a corrupt country | превратиться в коррумпированную страну (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | slip into clothes | одеться (быстро) |
inf. | slip into the red | уйти в минус (Ремедиос_П) |
inf. | slip into the red | скатиться в убытки (Ремедиос_П) |
gen. | slip into the room | проскользнуть в комнату (into the house, into the kitchen, etc., и т.д.) |
gen. | slip into the shoes of any one | получить наследство |
gen. | slip into water | поскользнуться и упасть в воду (into a river, into a hole, etc., и т.д.) |
Gruzovik, inf. | slip one's memory | выскакивать из памяти |
proverb | slip one's memory | у кого вылетать из головы |
Gruzovik, inf. | slip one's memory | выскакивать из головы |
busin. | slip one's mind | забывать (о чем-л.) |
idiom. | slip one's mind | выскочить из головы |
idiom. | slip one's mind | выскользнуть из памяти |
gen. | slip one’s mind | вылететь из головы |
fig. | slip one's neck out of the halter | отказаться от данного слова |
fig. | slip one's neck out of the halter | избавиться от хлопот |
polit. | slip someone of his passport | лишать кого-либо паспорта (ssn) |
gen. | slip off | стекать |
inf. | slip off | съехать |
inf. | slip off | съезжать |
inf. | slip off | слетать (with с + gen.) |
Makarov. | slip off | скрыться незаметно |
gen. | slip off | скатываться |
gen. | slip off | сползать |
gen. | slip off | скатиться |
leath. | slip off | сбросить |
Gruzovik | slip off | совлечься (pf of совлекаться) |
gen. | slip off a bough | отломить сук |
gen. | slip off one's shoes | сбросить с ног башмаки |
gen. | slip off the bed | соскользнуть с постели (off one's chair, off smb.'s knees, etc., и т.д.) |
slang | slip off the handle | умереть (Bobrovska) |
gen. | slip off the table | соскользнуть со стола |
wood. | slip on | надевать (напр., пильную ленту на шкивы) |
leath. | slip on | одевать |
gen. | slip on | натягивать |
gen. | slip on | протекать |
gen. | slip on | проходить |
gen. | slip something on | надеть (bookworm) |
gen. | slip on a banana peel | подскользнуться на кожуре от банана (Taras) |
Makarov. | slip something on one's bare body | накинуть что-либо на голое тело |
gen. | slip on one's clothes | накинуть на себя платье |
Игорь Миг | slip on someone's good side | подмаслить |
Игорь Миг | slip on someone's good side | умаслить |
Игорь Миг | slip on someone's good side | задобрить (Putin is a well-known dog lover, and Berdymukhammedov's gesture is actually the fourth time a foreign diplomat or a head of state has tried slipping onto the former-KGB official's good side with a four-legged gift.) |
gen. | slip on the ice | поскользнуться на льду (on the stairs, on the deck, on the polished surface, etc., и т.д.) |
cinema | slip onto the set | проскользнуть на съёмочную площадку (Alex_Odeychuk) |
gen. | slip out | выболтать |
gen. | slip out | ускользать |
gen. | slip out | высвободить |
gen. | slip out | отпустить |
gen. | slip out | высказать |
gen. | slip out | выпустить |
sport. | slip out | срываться со снаряда |
gymn. | slip out | срываться со снаряда (grip) |
gymn. | slip out | сорваться со снаряда (grip) |
Игорь Миг, inf. | slip out | смыться |
Gruzovik, inf. | slip out | вышмыгивать (impf of вышмыгнуть) |
Игорь Миг, inf. | slip out | ретироваться |
gen. | slip out | увернуться |
gen. | slip out a word | сказать слово, не подумав |
gen. | slip out a word | сболтнуть |
Makarov., inf. | slip out of | уклониться |
gen. | slip out of one's hands | ускользнуть из рук |
slang | slip out of it | отмазаться (You're looking for trouble if you spend too much time with supervisors or clients over the coming week. It won't be anything big, but it's still better to slip out if you can. VLZ_58) |
idiom. | slip out of someone's mouth | сорваться с языка (VLZ_58) |
gen. | slip out of position | сбиться |
gen. | slip out of position | сбиваться |
gen. | slip out of stirrup | вынуть ногу из стремени |
gen. | slip out of the room | ускользнуть из комнаты |
gen. | slip out of the room | улизнуть из комнаты |
gen. | slip outside | выскальзывать на улицу (grigoriy_m) |
gen. | slip over | накинуть |
inf. | slip over | всучить кому-либо (что-либо обойти |
gen. | slip over | вскочить |
Makarov., inf., amer. | slip over | обмануть (с помощью хитрости, какого-либо трюка) |
mech.eng., obs. | slip over... | насаживать на… |
mech.eng., obs. | slip over... | надевать на... |
gen. | slip over | наброситься |
gen. | slip over | взлезть |
gen. | slip over | оступиться или поскользнуться (и упасть Yan Mazor) |
gen. | slip over the edge of a cliff | скатиться со скалы |
gen. | slip over the edge of a cliff | соскользнуть со скалы |
inf. | slip one some skin | дать пять кому-либо (Yan Mazor) |
vulg. | slip somebody a kiss | поцеловать (кого-либо) |
vulg. | slip somebody a length | состоять с кем-либо в гомосексуальной связи |
vulg. | slip somebody up | оплодотворить женщину |
vulg. | slip the berry | издать губами неприличный звук (см. raspberry) |
idiom. | slip the cable | отбросить концы (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | slip the cable | откинуться (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | slip the cable | испустить дух (Yeldar Azanbayev) |
nautic. | slip the cable | вытравить цепь |
Makarov. | slip the cable | вытравить якорную цепь |
slang | slip the clutch | болтать (MichaelBurov) |
gen. | slip the collar | выпутаться из скверного положения |
gen. | slip the collar | сложить с себя иго |
gen. | slip the collar | освободиться |
vulg. | slip the goose | щекотать чьи-либо ягодицы |
idiom. | slip the painter | порвать с (семьёй, родственниками) |
gen. | slip the ring from one's finger | стянуть кольцо с пальца |
gen. | slip the ring from one's finger | снять кольцо с пальца |
gen. | slip the ring on smb.'s finger | надеть кому-л. кольцо на палец |
Makarov. | slip through | проскользнуть (через) |
gen. | slip through | проскальзывать (a small opening) |
sport. | slip through | проскальзывать |
gen. | slip through | проскользнуть (a small opening) |
gen. | slip through | проскочить |
gen. | slip through | проскакивать |
idiom. | slip through one's fingers | ускользнуть (ART Vancouver) |
Makarov. | slip through someone's fingers | уплывать между пальцев |
Makarov. | slip through someone's fingers | уплыть между пальцев |
gen. | slip through smb.'s fingers | пройти между пальцами у (кого́-л.) |
gen. | slip through smb.'s fingers | проскочить между пальцами у (кого́-л.) |
idiom. | slip through the cracks | быть проигнорированным (VLZ_58) |
gen. | slip through the crowd | прошмыгнуть через толпу |
gen. | slip through the crowd | пробраться через толпу |
gen. | slip to ... from ... | уменьшиться с до (slip to 7.4 percent from 9 percent) |
gen. | slip to one side | сбиться |
gen. | slip to one side | сбиваться |
gen. | slip to slip something into something | всунуть что-либо куда-либо (незаметно, потихоньку) |
gen. | slip to slip into something | переходить от одного к другому |
gen. | slip to slip something out of something | вытащить что-либо откуда-либо (незаметно, потихоньку) |
gen. | slip to the ground | сползти на землю |
gen. | slip to the ground | упасть на землю |
slang | slip one's trolley | свихнуться |
slang | slip one's trolley | свихиваться |
slang | slip one's trolley | свихнуться (slang To become insane; to go mad. Usually used jocularly or sarcastically.: My poor granny is starting to slip her trolley. She called me Darlene the other day–that's the name of her dead cat! thefreedictionary.com) |
Gruzovik, prop.&figur. | slip up | поскальзываться (impf of поскользнуться) |
gen. | slip up | допустить промах |
el. | slip up | допускать незначительную ошибку |
el. | slip-up | допускать незначительную ошибку |
Gruzovik, prop.&figur. | slip up | поскользнуться (pf of поскальзываться) |
gen. | slip up | сфальшивить (напр., при исполнении музыкального произведения) |
amer. | slip up | сорваться (On the 3d day of dieting she slipped up. Moscowtran) |
gen. | slip up | совершать оплошность (то же самое, что и make a blunder (совершать оплошность), только неформальная лексика jodrey) |
gen. | slip up to one's room | проскользнуть наверх в свою комнату |
gen. | slip one's wind | отдать концы |
gen. | slip one's wind | отбросить коньки |
phys. | sliping dislocation | скользящая дислокация (вовка) |
med. | sliping off | соскакивающий |
med. | sliping off | соскакивание |