English | Russian |
a resounding note of alarm was heard concerning the situation in iraq in the declarations of many european leaders | высокая нота тревоги по поводу остановки в Ираке прозвучала в декларациях лидеров многих европейских стран |
a similar situation was created in | подобная ситуация сложилась в (Vladimir Shevchuk) |
a situation for which there was no help | положение, из которого не было выхода |
a situation has arisen | сложилась ситуация (A peculiar situation has arisen, though, in the arc of Mamet's career. VLZ_58) |
as opposed to a situation where | в отличие от ситуации, когда (Alex_Odeychuk) |
as opposed to a situation where | чем, когда (Alex_Odeychuk) |
as situation dictated | в соответствии с обстановкой (Alex_Odeychuk) |
as situation dictated | в соответствии с изменяющейся ситуацией (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
as the situation demanded | как того требует ситуация (Alex_Odeychuk) |
as the situation develops | по мере развития ситуации (VLZ_58) |
at the situation created | в сложившейся обстановке (Vladimir Shevchuk) |
at the situation created | в сложившейся ситуации (Vladimir Shevchuk) |
change the situation for the better | исправить ситуацию (букв. – изменить ситуацию к лучшему Alex_Odeychuk) |
change the situation on the ground | изменить обстановку на местах (cnn.com Alex_Odeychuk) |
come out of a difficult situation with credit | с честью выйти из трудного положения |
destabilize the situation in Africa | дестабилизировать положение в Африке |
determine that the situation is warrantable | определить наличие гарантийного случая (sankozh) |
determine that the situation is warrantable | установить наличие гарантийного случая (sankozh) |
fancy this situation in the XVIIIth century | что подобное случилось в восемнадцатом веке (him in the times of the Inquisition, etc., и т.д.) |
fancy this situation in the XVIIIth century | представьте себе (him in the times of the Inquisition, etc.) |
financial situation or performance | финансовое положение или финансовые результаты деятельности (Ratio analysis can provide an early warning of a potential improvement or deterioration in a company's financial situation or performance. Alexander Demidov) |
first-hand assessment of the situation on the ground | оценка сложившейся ситуации непосредственно на месте / местах |
get a situation under control | справиться с трудной ситуацией (Andrey Truhachev) |
give a situation report | докладывать о состоянии дел (источник dimock) |
give a situation report | доложить о состоянии дел (источник dimock) |
gravity of the situation occurred | серьёзность сложившейся ситуации (Val_Ships) |
have the situation changed | изменить положение дел (ART Vancouver) |
have the situation in hand | справиться с обстановкой |
have the situation under control | держать ситуацию под контролем (Soulbringer) |
have the situation well in hand | взять ситуацию под контроль (4uzhoj) |
have the situation well in hand | взять ситуацию под контроль (The Marines have landed and have the situation well in hand. 4uzhoj) |
have the situation well in hand | всё под контролем (4uzhoj) |
he carried the situation off well | он хорошо вышел из положения |
he didn't explain the situation clearly | он неясно объяснил положение |
he didn't explain the situation clearly | он не очень понятно объяснил положение |
he found the situation quite amusing | ситуация показалась ему забавной |
he got out of the situation with flying colors | он с честью вышел из этого положения |
he got out of the situation with flying colours | он с честью вышел из этого положения |
he handled the situation very well | он хорошо вышел из положения |
he summed up the situation at a glance | он оценил положение с первого взгляда |
he was found a situation out of town | ему нашли работу за городом |
he will betray his current protectors as soon as the situation changes | он сдаст своих нынешних покровителей, как только положение изменится |
his conduct in such a difficult situation did him proud | его поведение в такой сложной ситуации делает ему честь |
his conduct in such a difficult situation did him proud | то, как он вёл себя в столь трудном положении, делает ему честь |
how has this situation come about? | как сложилась такая ситуация? (ART Vancouver) |
I know the situation fully | я полностью осознаю ситуацию |
if situation so requires | при необходимости (Alexey Lebedev) |
if the situation requires it | в случае необходимости (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk) |
if the situation warrants it | если этого потребует ситуация (reverso.net Aslandado) |
in a situation where | в ситуации, когда (Alex_Odeychuk) |
in spite of their desperate situation the men's courage kept up | несмотря на их отчаянное положение, людей не покидало мужество |
in spite of their desperate situation the men's spirits kept up | несмотря на их отчаянное положение, людей не покидало мужество |
in the situation where | когда (Alex_Odeychuk) |
intolerable situation in this region | невыносимая обстановка в данном районе |
it is difficult for us to judge of the situation because we don't really know enough about it | нам трудно судить об этой ситуации, так как мы мало что о ней знаем |
it is impossible to tell how the situation will work out | пока нельзя сказать, к чему это приведёт |
it is impossible to tell how the situation will work out | нельзя сказать, как разрешится данная ситуация |
it is impossible to tell how the situation will work out | нельзя сказать, во что это выльется |
it was a bit of a Catch-22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road | положение было почти парадоксальным: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах |
it's a nasty situation to be in | очутиться в таком положении неприятно |
let me know how the situation stands | дайте мне знать, как обстоят дела |
let the situation degenerate into a the state of | довести ситуацию до состояния (VLZ_58) |
let the situation degenerate to a the level of | довести ситуацию до состояния (VLZ_58) |
make the situation worse | ухудшить ситуацию (Atlantic Alex_Odeychuk) |
manage the situation with delicacy | тактично справиться с положением (the stage effects with great skill, etc., и т.д.) |
Medically-assisted Procreation and the Protection of the Human Embryo Comparative Study on the Situation in 39 States | о решении вопросов медицинского содействия репродукции человека и защите человеческого эмбриона в 39 государствах (принято Советом Европы в 1998 г.) |
meet a situation head-on | быть во всеоружии |
not realizing the full outcome the situation would lead to | не понимая всех возможных последствий складывающейся ситуации (financial-engineer) |
paint the situation smb.'s experiences, etc. in glowing colours | описать ситуацию и т.д. в ярких красках |
problems with the main supplier only exacerbated the financial situation of the company | проблемы с основным поставщиком только ещё более обострили и без того сложное финансовое положение компании (Olga Okuneva) |
put myself in a situation where I have to | поставить себя в необходимость (+ inf. – ... + инф. | сделать что-либо // CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
result in a situation where | привести к тому, что (The redistribution has resulted in a situation where some contractors will see a variation in their payment. Alexander Demidov) |
she seeks a situation as cook | она ищет место кухарки |
should the situation not improve | если ситуация не изменится к лучшему |
should the situation not improve | если положение не улучшится |
situation analysis | анализ текущей ситуации (Alexander Demidov) |
situation analysis | оценка ситуация (Alexander Demidov) |
the situation as it has developed | сложившаяся ситуация (Евгений Тамарченко) |
situation at hand | сложившаяся обстановка |
situation at hand | сложившаяся ситуация (Alexander Demidov) |
Situation Awareness Data Link | канал передачи данных слежения за обстановкой (AlexU) |
situation centre | ситуационный центр (art_fortius) |
situation changes | ситуация изменяется |
situation created | сложившаяся ситуация (Vladimir Shevchuk) |
situation deteriorates | ситуация ухудшается |
situation-driven | ситуационно обусловленный (alexLun) |
situation heats up | положение осложняется |
situation heats up | ситуация обостряется |
situation improves | ситуация улучшается |
situation in life | жизненная ситуация (Alexander Demidov) |
situation is out of hand | ситуация не поддаётся контролю |
Situation Modeling | ситуационное моделирование (4uzhoj) |
situation normal: all fucked up | всё хорошо, прекрасная маркиза (It means the situation is bad, but that is a normal state of affairs. 4uzhoj) |
situation now | современные условия (Ivan Pisarev) |
situation now | нынешняя обстановка (Ivan Pisarev) |
situation now | нынешние условия (Ivan Pisarev) |
situation now | нынешняя среда (Ivan Pisarev) |
situation now | нынешняя ситуация (Ivan Pisarev) |
situation now | текущая ситуация (Ivan Pisarev) |
situation now | текущая среда (Ivan Pisarev) |
situation now | сложившиеся условия (Ivan Pisarev) |
situation now | текущая обстановка (Ivan Pisarev) |
situation now | текущие условия (Ivan Pisarev) |
situation of stress | стрессовая ситуация (Anglophile) |
situation on the ground | фактическое положение дел (Alexander Demidov) |
situation on the ground | возникшая ситуация (Alexander Demidov) |
situation on the ground | сложившаяся ситуация (Alexander Demidov) |
situation on the ground | реальная ситуация на местности (Alexander Demidov) |
situation on the ground | ситуация на местах (bookworm) |
Situation puzzle | данетки (I.Jaya) |
situation report | отчёт о текущей ситуации (Alexander Demidov) |
situation report | информация по наблюдениям за ситуацией (Alexander Demidov) |
situation reports were sent in three times a day | сообщения с мест поступали два раза в сутки |
situation returns to normal | ситуация нормализуется |
situation room | оперативный штаб (SergeiAstrashevsky) |
situation room center | ситуационный центр управления (alcdo) |
situation-specific dialogue | диалог, продиктованный условиями обстановки (Alex_Odeychuk) |
situation-specific dialogue | диалог, обусловленный ситуацией (Alex_Odeychuk) |
situation stabilized | ситуация стабилизировалась |
situation status | сложившаяся обстановка (Alexander Demidov) |
situation today | нынешняя обстановка (Ivan Pisarev) |
situation today | современные условия (Ivan Pisarev) |
situation today | сложившиеся условия (Ivan Pisarev) |
situation today | нынешняя ситуация (Ivan Pisarev) |
situation today | текущая обстановка (Ivan Pisarev) |
situation today | текущая ситуация (Ivan Pisarev) |
situation today | текущая среда (Ivan Pisarev) |
situation today | нынешняя среда (Ivan Pisarev) |
situation today | нынешние условия (Ivan Pisarev) |
situation today | текущие условия (Ivan Pisarev) |
situation tragedy | трагедия положений |
situation was difficult, and John was at sea | ситуация складывалась непростая, и Джон не знал, что делать |
situation was really very dangerous but the sergeant held up for his soldiers' sake | ситуация была действительно очень опасная, но сержант сохранял спокойствие ради своих солдат |
situation with respect to mineral raw materials | конъюнктура минерального сырья (ABelonogov) |
situation worsens | ситуация ухудшается |
sketch the situation in a few words | в нескольких словах обрисовать положение |
sum up the situation at a glance | оценить положение с первого взгляда |
take in the whole situation at a glance | с одного взгляда и т.д. понять ситуацию (the scene at once, everything immediately, etc., и т.д.) |
take in the whole situation at a glance | с одного взгляда и т.д. оценить ситуацию (the scene at once, everything immediately, etc., и т.д.) |
Teen situation comedy | подростковый комедийный сериал (Franka_LV) |
Teen situation comedy | комедийный сериал для подростков (Franka_LV) |
than in the situation where | чем когда (Alex_Odeychuk) |
the current situation is fraught with danger | нынешнее положение весьма опасно |
the current situation is fraught with danger | сложилась очень опасная ситуация |
the gravity of the situation cannot be exaggerated | серьёзность положения трудно переоценить |
the gravity of the situation must not be exaggerated | серьёзность положения не следует преувеличивать |
the gravity of the situation must not be exaggerated | положение не так серьёзно, как кажется |
the novelty of the situation is wearing off | обстановка теряет свою новизну |
the situation at hand | рассматриваемая ситуация (Alex_Odeychuk) |
the situation at the front | положение на фронте |
the situation becomes more ugly every day | с каждым днём положение становится всё более угрожающим |
the situation begins to take on a new light | положение теперь представляется в ином свете |
the situation being what it is | на этом фоне (Alexander Demidov) |
the situation being what it is | в данных условиях (Alexander Demidov) |
the situation being what it is | в сложившейся ситуации (Alexander Demidov) |
the situation being what it was | в данных условиях (Alexander Demidov) |
the situation called for drastic measures | положение требовало принятия решительных мер |
the situation calls for tact and patience | в такой ситуации нужно вооружиться тактом и терпением |
the situation calls for tact and patience | в такой ситуации необходимы такт и терпение |
the situation cannot hold | так долго продолжаться не может (bookworm) |
the situation does not permit of any delay | ситуация не допускает никакого промедления |
the situation does not permit of any delay | обстановка не допускает никакой задержки |
the situation does not permit of any delay | положение не допускает никакого промедления |
the situation does not permit of any delay | обстановка не допускает никакого промедления |
the situation does not permit of any delay | ситуация не допускает никакой задержки |
the situation does not permit of any delay | положение не допускает никакой задержки |
the situation got progressively worse | положение всё ухудшалось |
the situation has been compounded by | положение усугубилось по причине |
the situation has bettered since yesterday | со вчерашнего дня положение выправилось |
the situation has cleared up | ситуация прояснилась (VLZ_58) |
the situation hasn't changed | ситуация не изменилась (TranslationHelp) |
the situation hasn't changed | положение не изменилось (TranslationHelp) |
the situation hasn't changed much | ситуация не сильно поменялась |
the situation hasn't changed much | ситуация не сильно изменилась |
the situation in which our society finds itself today | состояние, в котором наше общество пребывает сегодня |
the situation is clear to me | мне всё ясно |
the situation is different | дело обстоит иначе (Stas-Soleil) |
the situation is different | иначе обстоит дело (Stas-Soleil) |
the situation is different for | иначе обстоит дело с (Stas-Soleil) |
the situation is dire | дела плохи (diyaroschuk) |
The situation is discouraging | Положение дел не дает поводов для оптимизма (YGA) |
the situation is exactly the opposite | ситуация прямо противоположная ('More) |
the situation is fluid | ситуация не стабилизировалась (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
the situation smb.'s business, etc. is improving | положение и т.д. становится лучше |
the situation smb.'s business, etc. is improving | положение и т.д. улучшается |
the situation is not in my gift | это место не от меня зависит |
the situation is not the same anymore | всё смешалось в доме Облонских (lazazella) |
the situation is rather confusing | Ситуация довольно запутанная |
the situation is reversed | ситуация обратная |
the situation is terrible | положение – ужасное |
the situation looked like a powder keg ready to explode | создалась взрывоопасная ситуация |
the situation may become more relaxed | ситуация может измениться к лучшему (mascot) |
the situation of a house | местоположение дома |
the situation permitting | при наличии такой возможности (The pilot should act deliberately in any emergency situation. Upon taking the decision to eject (the situation permitting) proceed as follows: – if the flight altitude ... Alexander Demidov) |
the situation remains unclear | положение остаётся неясным (Example: However, the situation remains unclear because it fails to clarify the difference between these two terms.(Возможный перевод. Однако положение остаётся неясным, поскольку не удаётся выяснить различие между этими двумя терминами.) Пазенко Георгий) |
the situation requires a major overhaul | ситуация требует коренной ломки (чего-либо) |
the situation runs counter to ordinary logic | эта ситуация несовместима с простой логикой |
the situation tends to become less acute | положение дел, видимо, станет менее напряжённым |
the situation that generated unrest | ситуация, которая породила волнения |
the situation that generated unrest | ситуация, которая вызвала волнения |
the situation that is now in evidence | сложившаяся ситуация (в; in) |
the situation today is that the prices go up | ситуация в настоящее время такая, что цены повышаются |
the situation today is that the prices rise | ситуация в настоящее время такая, что цены повышаются |
the situation today is that the prices shoot up | ситуация в настоящее время такая, что цены повышаются |
the situation was becoming farcical | положение становилось абсурдным |
the situation was misread | обстановка была неправильно оценена |
this situation is used to decide | то обстоятельство используют для нахождения решения |
tough economic situation/environment | сложная экономическая ситуация (Ying) |
turn the situation around | в корне изменить ситуацию (dimock) |
turn the situation around | кардинально изменить ситуацию (dimock) |
under the present situation of affairs | при текущем состоянии дел (Lana Falcon) |
unforeseen situation arises | возникает непредвиденная ситуация (WiseSnake) |
view a political situation from a new perspective | рассматривать политическую ситуацию с точки зрения новой перспективы |
watch the aggravation of the general situation on the market | следить за ухудшением общей ситуации на рынке |
we apologize for the situation created | приносим свои извинения за сложившуюся обстановку (Vladimir Shevchuk) |
when in a situation where | в случае, если (Alex_Odeychuk) |
when the situation warrants | когда того требуют обстоятельства (Alex_Odeychuk) |
when the situation warrants | когда того требует ситуация (Alex_Odeychuk) |