English | Russian |
a housewife is condemned to hours at the sink | домашняя хозяйка прикована к кухонной раковине |
a housewife is condemned to hours at the sink | домашняя хозяйка прикована к кухонной раковине |
can you suggest a good place to sink a well? | вы можете указать хорошее место, чтобы вырыть колодец? |
enough to sink a battleship | море (Anglophile) |
enough to sink a battleship | хоть отбавляй (Anglophile) |
enough to sink a battleship | больше чем надо (Anglophile) |
enough to sink a battleship | предостаточно (Anglophile) |
enough to sink a battleship | несть числа (Anglophile) |
enough to sink a battleship | больше чем нужно (Anglophile) |
enough to sink a battleship | уйма (Anglophile) |
feel ready to sink through the floor for/in shame | не знать, куда деваться от стыда (VLZ_58) |
he had trouble enough to sink a younger man | такие неприятности могли бы сломить даже более молодого человека |
he sank his voice to a whisper | он понизил голос до шёпота |
he sank to a life of crime | он стал преступником |
he sank to his knees in mud | он по колено провалился в грязь |
he was ready to sink his personality | он был готов отказаться от собственного "я" |
heavy clouds began to sink lower and lower | тяжёлые облака нависали всё ниже и ниже |
his chances sank to zero | его шансы упали до нуля |
his courage sank to his boots | у него сердце ушло в пятки |
his courage sank to zero | у него душа ушла в пятки |
his health began to sink | его здоровье начало сдавать |
his heart sank to his boots | у него душа в пятки ушла |
his voice sank to a whisper | он перешёл на шёпот |
his voice sank to a whisper | его голос понизился до шёпота |
his words began to sink in | его слова начали доходить до моего сознания |
I should have liked to sink into the ground with shame | я был готов провалиться сквозь землю от стыда |
I should have liked to sink into the ground with shame | я хотел провалиться сквозь землю от стыда |
I should have liked to sink through the floor with shame | я был готов провалиться сквозь землю от стыда |
I should have liked to sink through the floor with shame | я хотел провалиться сквозь землю от стыда |
I should like to sink through the floor | я готов сквозь землю провалиться |
it seems that the so-called new theory is likely to sink into oblivion | похоже, что так называемая новая теория будет предана забвению |
it took a moment or two for her words to sink in | потребовалась секунда или две, чтобы осознать, что она сказала (Taras) |
it took a while for the hint to sink in | Намёк не сразу дошёл до нашего сознания (Taras) |
leave to sink or swim | бросить на произвол судьбы (Anglophile) |
long illness had caused his face to sink in | из-за долгой болезни у него ввалились щёки |
she had a wish to sink her mind into everything she saw | у неё было желание вникнуть во всё, что она видит |
she had a wish to sink her mind into everything she saw | у неё было желание вгрызться во всё, что она видит |
she was only coming to stay for a few days but she brought everything but the kitchen sink | она приехала лишь на несколько дней, но разве только унитаз с собой не захватила (Taras) |
she'd die rather than sink to such a deed | она скорее умрёт, чем унизит себя таким поступком |
sink down to a lower level | понизиться |
sink the temperature to – 91° | понизить температуру до -91° |
sink the temperature to -91° | понизить температуру до-91° |
sink the temperature to -91 degree | понизить температуру до -91 градуса |
sink to | докатиться (Anglophile) |
sink to a level | опускаться (vbadalov) |
sink to insignificance | превратиться в ничтожество |
sink to one's knees | опуститься на колени |
sink to one's knees | опускаться на колени (Юрий Гомон) |
sink to one's knees | упасть на колени (Alexey Lebedev) |
sink to sink into a state /into a condition/ | впадать |
sink to such lows | так низко пасть (Alexey Lebedev) |
sink to such lows | пасть так низко (Alexey Lebedev) |
sink to the bottom | утопа́ть |
sink to the bottom | уходить на дно |
sink to the bottom | уходить к дну |
sink to the bottom | утонуть (pf of утопать) |
sink to the level | опуститься до уровня (of, to someone's level 4uzhoj) |
sink to the lowest depths of humiliation | дойти до глубочайшего унижения |
sink to one's waist to one's knees, to one's neck, etc. in snow | провалиться в снег по пояс (и т.д.) |
sink one's voice to a whisper | понизить голос до шёпота |
the bayonet sank in to the hilt | штык вошёл по самую рукоятку |
the ground is so hard, it'll take water some time to sink in | земля так суха, что вода не сразу впитается |
the ground sinks to the sea | к морю местность понижается |
the moon sank to the horizon | луна скатилась к горизонту |
the overloaded raft began to sink | перегруженный плот начал тонуть |
the steamer began to sink | пароход начал погружаться |
the storm the flames, etc. began to sink | буря и т.д. начала утихать |
the sun was beginning to sink | солнце клонилось к закату ('The sun was beginning to sink behind the stable of Mapleton, and the long, sloping plain in front of us was tinged with gold, deepening into rich, ruddy browns where the faded ferns and brambles caught the evening light.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
the wind is beginning to sink | ветер начинает стихать |
of a ship to sink | идти ко дну |
when their boat sank they had to swim for it | когда их лодка затонула, им пришлось пуститься вплавь |
wish to sink into the ground | хотеть провалиться сквозь землю (Rust 71) |