English | Russian |
he shut up like a clam | он хранил упорное молчание |
her work kept her shut up for hours | она должна была часами сидеть взаперти над своей работой |
I will shut up for my own sake. | умолкаю (ArcticFox) |
shut up a cafe | закрывать кафе (the stores, a school, etc., и т.д.) |
shut up a door | закрывать дверь (a box, a lid, etc., и т.д.) |
shut up a fan | складывать веер (a knife, an umbrella, etc., и т.д.) |
shut up a girl in a convent | заточить девушку в монастырь (a prisoner in a dungeon, etc., и т.д.) |
shut up a room | запирать комнату |
shut up! don't praise | замолчи, хватит читать мораль! |
Shut up! / Get outa here! | да иди ты! (положит.) |
shut smb. up in a madhouse | засадить кого-л. в сумасшедший дом |
shut up like a clam | как воды в рот набрать (Anglophile) |
shut up like an oyster | как воды в рот набрал |
shut up shop | закончить (что-либо) |
shut up shop | свернуть дело |
shut up shop | закругляться |
shut up shop | прекратить деятельность |
shut up shop | ликвидировать дело |
shut up shop | уйти от дел |
shut up shop | закрыть предприятие |
shut up shop | закрыть лавочку |
shut up shutting up | молчишь – так молчи (Bartek2001) |
shut up shutting up | затыкаясь, заткнись (Bartek2001) |
shut up the house carefully | хорошо заприте дом |
shut up the house carefully | тщательно заприте дом |
shut up the silver in the safe | держать серебро под замком (the papers in a drawer, etc., и т.д.) |
shut up the silver in the safe | запирать серебро в сейф (the papers in a drawer, etc., и т.д.) |
shut up your trap! | заткни пасть! |
shut up your trap! | заткни глотку! |
the boy was punished by being shut up in his bedroom | мальчика в наказание заперли в спальне |
they shut up the lesson-books and lost her place | они закрыли учебники и потеряли место, где она читала |
they were kept shut up from the world | они были отрезаны от мира |