DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing ship | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a French ship ballasted in mahoganyфранцузский корабль, груженый красным деревом
a great ship asks deep watersбольшому кораблю большое и плавание (пословица)
a log measures a ship's speed through the waterлаг измеряет скорость хода судна
a ship blanketed in fogкорабль, окутанный туманом
a ship displacing 10,000 tonsкорабль водоизмещением в 10000 тонн
a ship impelled by the windподгоняемое ветром судно
a ship moored head toкорабль, пришвартованный против ветра
a ship of.5,000 tons displacementкорабль водоизмещением в 5 000 тонн
a ship's sirenпароходный гудок
a ship sank some inches below the water-lineкорабль погрузился на несколько дюймов ниже ватерлинии
a ship with a displacement of 5,000 tonsкорабль водоизмещением в 5 000 тонн
a storm grounded the ship on a sandbarшторм выбросил корабль на отмель
a year of working aboard ship glutted his love for adventureгод работы на судне удовлетворил его страсть к приключениям
action of wind upon a ship's sailsпринцип действия ветра на паруса
adjust the general average between ship, cargo and freightраспределять общую аварию между судном, грузом и фрахтом
admit a ship to pratiqueснять карантин
admit a ship to pratiqueвыдать карантинное свидетельство
after being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for homeпроведя в море шесть часов, теплоход развернулся и поплыл домой
after being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for homeпроведя в море шесть часов, корабль развернулся и поплыл домой
after the explosion, it only took half an hour for the ship to go underпосле взрыва корабль затонул всего за полчаса
alow in the ship's holdвнизу в трюме
as the ship drew onпо мере продвижения судна
barnacles were encrusted on the ship's hullракушки облепили корпус корабля
before crossing the ocean, the ship will touch at two small ports on the opposite shoreперед тем, как пересечь океан, корабль зайдёт в два небольших порта на другом берегу
bring a ship into harbourввести судно в гавань
bring a ship to an anchorставить судно на якорь
bring a ship to an anchorбросить якорь
bring a ship to an anchorстать на якорь
bring a ship to anchorбросить якорь
bring a ship to anchorстать на якорь
clear a ship at the custom-houseпроизвести очистку судна на таможне
clear a ship of her cargoразгрузить корабль
CLIMAT SHIP reportсводка о средних месячных и суммарных данных (с морской метеорологической станции)
come a ship to an anchorбросить якорь
come a ship to an anchorстать на якорь
come a ship to anchorбросить якорь
come a ship to anchorстать на якорь
damaged ship limped back to portповреждённое судно еле-еле дотащилось до порта
damaged ship limped back to portповреждённое судно еле-еле дотянулось до порта
damaged ship limped back to portповреждённое судно едва дотянулось до порта
damaged ship limped back to portповреждённое судно кое-как дотащилось до порта
damaged ship limped back to portповреждённое судно кое-как дотянулось до порта
damaged ship limped back to portповреждённое судно едва дотащилось до порта
dark outline of another ship loomed through the fogтёмный контур какого-то корабля неясно вырисовывался в тумане
deaden a ship's headwayзатруднять движение судна
deaden a ship's headwayзамедлять скорость судна
discharge is transfer of cargo from a ship to shore or another vesselразгрузка есть операция по перевалке груза на берег или другое судно
drifting ship appealed for helpдрейфующее судно взывало о помощи
enter a ship at the custom-houseподавать в таможню судовую декларацию
fit a ship outснарядить корабль
fit a ship with new enginesоснастить судно новыми машинами
fit out a ship for a voyageснарядить корабль в плавание
fit out ship for a voyageснабдить корабль в плавание
fit the ship with new enginesоснастить корабль новыми двигателями
get a ship afloatснять корабль с мели (after grounding)
get a ship afloatснимать корабль с мели (after grounding)
get a ship offснимать корабль с мели
give a ship the stemтаранить судно
give ship the stemтаранить судно
great ship asks deep watersбольшому кораблю большое и плавание (пословица)
ground-to-ship guided missileуправляемая ракета класса "земля-корабль"
having no money for the voyage, he succeeded in the end in stowing away on a passenger ship heading for Englandу него совершенно не было денег на дорогу, но в конце концов ему удалось спрятаться на борту пассажирского судна, следующего в Англию
he duly noted the fact in his ship's logон, как и положено, сделал запись об этом в судовом журнале
he felt a jolt as the ship ran agroundкогда корабль сел на мель, он почувствовал толчок
he ordered the ship to be unloadedон приказал разгружать судно
headmost ship in the lineголовное судно
hog of a ship hullперегиб корпуса корабля
hogging of a ship hullперегиб корпуса корабля
how does the ship head?куда направляется судно?
it was good to disembark from the ship after such a long voyageтак приятно сойти на берег после такого долгого морского путешествия
lay up a ship for repairsпоставить корабль на ремонт
load a ship with coalгрузить судно углём
log measures a ship's speed through the waterлаг измеряет скорость хода судна
lose the ship for a halfpennyworth of tarспасая одну овцу, потерять всё стадо
loss of a ship with all handsгибель корабля со всей командой
no ship can come near them by four or five milesникакой корабль не мог приблизиться к ним ближе, чем на четыре или пять миль
our ship came about to the harbourнаш корабль повернул к гавани
our ship took several direct hitsнаш корабль получил несколько прямых ударов
PILOT SHIP reportсводка о ветре на высотах (с морской метеорологической станции)
plank a ship with carvel workобшивать судно досками вгладь
plank a ship with carvel workобшивать деревянное судно досками вгладь
post a ship as overdueобъявить о неприбытии в срок судна
put ship aboutделать поворот оверштаг (против ветра)
raise a sunken ship from the bottom of the sea to the surfaceподнимать затонувший корабль со дна моря на поверхность
raise the sinken ship from the bottom of the harbourподнять затонувший корабль со дна бухты
refresh a ship with waterпополнить запасы воды на корабле
refresh ship with waterпополнить запасы воды на корабле
salvage of a ship's cargoспасение груза корабля
set a ship afloatснять корабль с мели
set a ship afloatснимать корабль с мели
shake of a ship in a stormвибрация корабля в бурю
she was a ship of the old school, long-seasoned and weather-stained in the typhoons and calms of all four oceansэто был корабль старой школы, закалённый и выцветший в тайфунах и штилях всех четырёх океанов
she was a ship of the old school. Long-seasoned and weather-stained in the typhoons and calms of all four oceansэто был корабль старой школы. Закалённый и выцветший в тайфунах и штилях всех четырёх океанов
ship a new crew at the next portнанять новую команду в ближайшем порту
ship a seaчерпать бортом воду (о судне)
ship a seaнабирать бортом воду (о судне)
ship a seaчерпать воду (бортом)
ship a seaзачерпнуть воду (о корабле, лодке)
ship anchored in the bayсудно бросило якорь в заливе
ship and all hands were lostкорабль и весь экипаж погибли
ship baseплавучая база
ship-basedпалубный
ship-basedустановленный на борту
ship bisquitморской сухарь
ship bisquitгалета
ship blanketed in fogокутанный туманом корабль
ship blanketed in fogкорабль, окутанный туманом
ship-board transmitterбортовой передатчик (судовой)
ship bore him to a distant countryкорабль унёс его далеко от родины
ship-borne equipmentбортовая аппаратура (для корабля)
ship-borne transmitterбортовой передатчик (судовой)
ship breaks her backсудно переламывается
ship brings herself to restсудно останавливается
ship-buildingкораблестроение
ship-buildingсудостроение
ship-building channelсудостроительный швеллер
ship-building industryсудостроительная промышленность
ship-building yardsсудостроительный завод
ship by air freightотправлять грузовым самолётом
ship by waterотправлять водным транспортом
ship carpenterкорабельный плотник
ship carries sonar equipmentсудно имеет гидролокационное оборудование
ship carries sonar gearсудно имеет гидролокационное оборудование
ship clung to the coastсудно держалось берега
ship cutting the wavesкорабль, рассекающий волны
ship degaussingразмагничивание судов
ship designed to guide other ships through the floating iceсудно, предназначенное для проводки других судов через плавучие льды
ship displacing 10,000 tonsкорабль водоизмещением в 10000 тонн
ship drags her anchorсудно тащится на якоре
ship draws 20 feetсудно имеет осадку в 20 футов
ship errorошибка радионавигационной системы за счёт отражения от металлического корпуса корабля
ship feverлихорадочное заболевание (сыпной тиф, желтая лихорадка и т.п.)
ship flew the British flagкорабль шёл под британским флагом
ship found shelter in a safe harbourсудно укрылось в надёжной гавани
ship freightвезти груз
ship freighted with wheatсудно, груженное пшеницей
ship goodsтранспортировать товар
ship goods by railперевозить груз по железной дороге
ship goods in British bottomsперевозить товары на английских судах
ship goods without packingотгружать товар без упаковки
ship groundedкорабль сёл на мель
ship had a crew of 57 exclusive of officersэкипаж корабля состоял из 57 человек, не считая офицеров
ship has holed her bottomв днище судна образовалась пробоина
ship has sonar gearсудно имеет гидролокационное оборудование
ship headingкурс судна
ship heaved alongsideкорабль шёл параллельным курсом
ship hospitalплавучий госпиталь
ship impelled by the windподгоняемое ветром судно
ship in bulkгрузить навалом
ship industryсудостроительная промышленность
ship is bound for Bristolкорабль идёт в Бристоль
ship is bound outwardкорабль отплывает
ship is not free of the harbour vetсудно ещё не вышло из гавани
ship is on her right courseкорабль держит правильный курс
ship is still unsightedкорабля всё ещё не видно
ship merchandiseгрузить товары
ship meteorological reportсудовая метеорологическая сводка (SHIP)
ship moored head toкорабль, пришвартованный против ветра
ship oarsвынимать весла из уключин
ship of.5,000 tons displacementкорабль водоизмещением в 5 000 тонн
ship offизбавляться (от кого-либо, чего-либо)
ship offотправлять (кого-либо куда-либо)
ship offвыставлять (кого-либо)
ship off the end leadоткусывать конец (провода и т.п.)
ship outотсылать
ship outперевозить морем (кого-либо, что-либо)
ship outотправлять (кого-либо куда-либо)
ship out equipment to the oil rigдоставлять оборудование на буровую вышку (в море)
ship out exportотправлять экспортные грузы
ship out exportsотправлять экспортные грузы
ship piled up on the rocksкорабль наткнулся на рифы
ship pitchingкилевая качка судна
ship plateкорабельное листовое железо
ship productsтранспортировать продукцию
ship put away from the shoreкорабль отчалил от берега
ship ran before the windкорабль шёл на фордевинд
ship ran before the windкорабль плыл с попутным ветром
ship rates as firstсудно относится к первому классу
ship rates as secondсудно относится ко второму классу
ship reeled under the force of the wavesволны бросали корабль из стороны в сторону
ship refrigerating plantсудовая холодильная установка
ship refrigerationохлаждение продуктов на борту судна
ship remained uncrippled by the heavy fireкорабль не пострадал, несмотря на сильный обстрел
SHIP reportсводка о приводных наблюдениях (с морской метеорологической станции)
ship rollбортовая качка корабля
ship's first combat experienceпервый бой корабля
ship's heading markerотметка курса корабля (SHM)
ship's length on the designed water-lineдлина судна по конструктивной ватерлинии
ship's length on the water-lineдлина судна по ватерлинии
ship's runрейс корабля
ship's runмаршрут корабля
ship's sirenпароходный гудок
ship sankкорабль затонул
ship sank and the water closed over itкорабль затонул, и воды сомкнулись над ним
ship sank some inches below the water-lineкорабль погрузился на несколько дюймов ниже ватерлинии
ship signalled its distressкорабль подал сигнал бедствия
ship skirted the coastкорабль обогнул побережье
ship stuck fast on the barпароход основательно сёл на мель
ship stuffотруби
ship stuffнизкосортная пшеничная мука
ship the product s physicallyотгружать продукцию фактически
ship something to a wrong destinationотправлять по неправильному адресу
ship something to a wrong destinationзасылать (отправлять по неправильному адресу)
ship towed out of portсудно вышло из порта на буксире
ship towered full thirty foot from waterline to railот ватерлинии до леера корабля было целых тридцать футов
ship towered full thirty foot from waterline to railкорабль поднимался над водой на высоту целых тридцати футов
ship upподнимать на борт
ship upподнимать вёсла на борт
ship was crippled in the stormво время бури корабль получил повреждения
ship was driven ashoreсудно выбросило на берег
ship was nearing landкорабль приближался к берегу
ship was nosing its way through the fogсудно осторожно пробиралось сквозь туман
ship was set afloatсудно было спущено на воду
ship was settlingкорабль погружался в воду
ship was smashed to matchwoodкорабль разбился вдребезги
ship was sunk by an explosionсудно взорвалось и затонуло
ship was tacking trying to make the harbourсудно лавировало, пытаясь зайти в гавань
ship waterчерпать бортом воду (о судне)
ship waterнабирать бортом воду (о судне)
ship went underсудно затонуло
ship wherein Magellan compassed worldкорабль, на котором Магеллан совершил кругосветное путешествие
ship with a displacement of 5,000 tonsкорабль водоизмещением в 5 000 тонн
ship wrecksаварии кораблей
ship-yardсудостроительный завод
ship-yardверфь
spoil the ship for a halfpennyworth of tarпотерять что-либо ценное из-за грошовой экономии
the captain got his ship into the harbour safely in spite of rough seaкапитан благополучно привёл корабль в гавань, несмотря на бурное море
the captain had to hold the wheel firmly to prevent the ship from broaching toкапитану пришлось очень крепко держать штурвал, чтобы корабль не повернуло лагом
the captain was able to bring the ship to just before it hit the little boatкапитану удалось остановить корабль, который чуть не врезался в маленькую лодку
the captain was able to bring the ship to just before it hit the little boatкапитану удалось остановить корабль вовремя, он едва не врезался в маленькую лодку
the company continues to ship more computer systems than its rivalsэта компания по-прежнему поставляет на рынок больше компьютерных систем, чем её конкуренты
the crowd cheered as the ship drew slowly awayтолпа шумно провожала медленно отплывающий корабль
the crowd cheered as the ship drew slowly awayпрощальными возгласами толпа провожала корабль, когда он стал потихоньку отходить от берега
the damaged ship leaned over and slowly settled down on the ocean flowподбитый корабль накренился и начал медленно погружаться в океанские глубины
the damaged ship limped back to portповреждённое судно кое-как дотащилось до порта
the damaged ship limped back to portповреждённое судно еле-еле дотащилось до порта
the damaged ship limped back to portповреждённое судно еле-еле дотянулось до порта
the damaged ship limped back to portповреждённое судно кое-как дотянулось до порта
the damaged ship limped back to portповреждённое судно едва дотащилось до порта
the damaged ship limped back to portповреждённое судно едва дотянулось до порта
the dark outline of another ship loomed through the fogтёмный контур какого-то корабля неясно вырисовывался в тумане
the dark outline of another ship loomed through the fogтёмный контур какого-либо корабля неясно вырисовывался в тумане
the dock takes the ship's weightсудно садится на опоры дока
the drifting ship appealed for helpдрейфующее судно взывало о помощи
the drifting ship appealed for helpдрейфующее судно просило о помощи
the enemy guns were facing inland, so our ship slipped by without being seenорудия неприятеля были нацелены на сушу, поэтому нашему кораблю удалось проскользнуть незамеченным
the enemy guns were facing inland, so our ship slipped by without being seenорудия неприятеля были нацелены на сушу, поэтому нашим судам удалось проскользнуть незамеченными
the gale drove the ship on to the rocksшторм гнал корабль на скалы
the great ship shot at us all her broadsideогромный корабль сделал бортовой залп по нашему судну
the habitual practice when Soviet illegals enter a country by ship is that they do not feature on the crew listобычно, когда советские нелегалы приезжают в ту или иную страну морем, они не фигурируют в списке корабельной команды и пассажиров
the largest ship in existenceсамый большой корабль из всех существующих
the largest ship to dateсамый большой современный корабль
the last three sailors were got off just before the ship sankпоследних троих матросов спасли буквально перед тем, как корабль затонул
the sailors took command of the ship by force from the captain, and stranded him on a desert islandматросы взяли управление кораблём в свои руки, а капитана высадили на необитаемом острове
the sailors took command of the ship by force from the captain, and stranded him on a desert islandматросы силой сместили капитана и высадили его на необитаемом острове
the sailors took command of the ship from the cruel captain and marooned him on a desert islandматросы низложили жестокого капитана и высадили его на необитаемом острове
the salvage of a ship's cargoспасение груза корабля
the shake of a ship in a stormвибрация корабля в бурю
the ship anchored in the bayсудно бросило якорь в заливе
the ship and all hands were lostкорабль и весь экипаж погибли
the ship at last put off, to the cheers of the waiting crowdпод радостные крики толпы корабль наконец отошёл от берега
the ship became ice-boundсудно затёрло льдами
the ship began to rollкорабль начало качать
the ship began to waterlogкорабль стало заливать водой
the ship berthed at Ji Sydney and so we spent a day touring the cityкорабль бросил якорь в порту Сиднея, и мы провели день, осматривая город
the ship berthed at Sydney and so we spent a day touring the cityкорабль бросил якорь в порту Сиднея, и мы провели день, осматривая город
the ship bore him to a distant countryкорабль унёс его далеко от родины
the ship breaks her backсудно переламывается
the ship brings herself to restсудно останавливается
the ship called at Naplesпароход зашёл в Неаполь
the ship calls at several ports to pick up passengers before crossing the oceanпрежде чем отправиться в плавание через океан, этот корабль обойдёт несколько портов и заберёт пассажиров
the ship carries sonar equipmentсудно имеет гидролокационное оборудование
the ship carries sonar gearсудно имеет гидролокационное оборудование
the ship clung to the coastсудно держалось берега
the ship could carry 70 passengersсудно могло вместить 70 пассажиров
the ship could carry 70 passengersсудно могло перевезти 70 пассажиров
the ship crossed our bowsкорабль пересёк наш путь
the ship cut its way slowly through masses of iceкорабль медленно прокладывал путь через сплошную массу льда
the ship deviated from its courseкорабль отклонился от взятого курса
the ship disappeared without traceкорабль пропал бесследно
the ship disappeared without traceкорабль исчез бесследно
the ship doubled Cape Hornкорабль обогнул мыс Горн
the ship drags her anchorсудно тащится на якоре
the ship draws 20 feetсудно имеет осадку в 20 футов
the ship drew slowly awayкорабль начал потихоньку отходить от берега
the ship entered that opening of the seaкорабль зашёл в эту морскую бухту
the ship entered the opening of the seaкорабль вошёл в морскую бухту
the ship finally rode out the stormкорабль благополучно перенёс шторм
the ship flew the British flagкорабль шёл под британским флагом
the ship forged ahead through heavy seasкорабль медленно продвигался вперёд по бурным морским просторам
the ship forged ahead through the wavesкорабль боролся с волнами
the ship found shelter in a safe harbourсудно укрылось в надёжной гавани
the ship gathered wayкорабль набрал ход
the ship gave a lurchкорабль дал крен
the ship gave out radio signals for help until she sankкорабль подавал по радио сигналы бедствия, пока не затонул
the ship gave out radio signals for help until she sankкорабль подавал сигналы бедствия, пока не затонул
the ship goesкорабль идёт
the ship goes between the two islandsкорабль курсирует между двумя островами
the ship got stuck fast in the iceсудно затёрло льдами
the ship groundedкорабль сёл на мель
the ship had a crew of 57 exclusive of officersэкипаж корабля состоял из 57 человек, не считая офицеров
the ship had to stick to the shore because of the heavy mistиз-за густого тумана кораблю пришлось держаться берега
the ship had to stick to the shore because of the heavy mistиз-за густого тумана кораблю пришлось приблизиться к берегу
the ship has a drift of twenty milesсудно снесло течением на двадцать миль
the ship has been irreparably damagedкорабль получил неисправимые повреждения
the ship has been newly fitted outкорабль был оснащён заново
the ship has clean linesу корабля плавные обводы
the ship has holed her bottomв днище судна образовалась пробоина
the ship has now logged up voyages equal to a distance ten times round the worldэтот корабль прошёл расстояние, равное десяти кругосветным путешествиям
the ship has sonar gearсудно имеет гидролокационное оборудование
the ship heaved alongsideкорабль шёл параллельным курсом
the ship heeled overсудно накренилось
the ship hit a fearful stormкорабль попал в ужасный шторм
the ship hove out of the harbourсудно вышло из гавани
the ship is a flying townкорабль – плавучий город
the ship is at anchorкорабль стоит на якоре
the ship is bound for Bristolкорабль идёт в Бристоль
the ship is bound for New Yorkсудно направляется в Нью-Йорк
the ship is bound for Plymouthсудно направляется в Плимут
the ship is bound outwardкорабль отплывает
the ship is classed A1судну присвоен первый класс
the ship is flying the Soviet flagсудно плавает под советским флагом
the ship is in ballastсудно снабжено балластом
the ship is listing heavilyпароход идёт с сильным креном
the ship is not free of the harbour vetсудно ещё не вышло из гавани
the ship is off her courseкорабль сбился с курса
the ship is on her right courseкорабль держит правильный курс
the ship is putting out to seaкорабль уходит в море
the ship is still a long way out to sea, but seems to be standing in towards the harbourконечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани
the ship is still a long way out to sea, but site seems to be standing in towards the harbourконечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани
the ship is still on the slipsкорабль ещё не сошёл со стапелей
the ship is still unsightedкорабля всё ещё не видно
the ship jarred a littleкорабль слегка дрожал
the ship keeled over when it hit the rocks, and sank to the bottom with all its passengers and sailorsкогда корабль налетел на скалы, он перевернулся, и судно пошло на дно со всеми пассажирами и командой
the ship keeled over when it hit the rocks, and sank to the bottom with all its passengers and sailorsналетев на скалы, корабль перевернулся и пошёл ко дну со всеми пассажирами и командой
the ship landed at a small portпароход бросил якорь в маленьком порту
the ship leavesкорабль отходит
the ship piled up on the rocksкорабль наткнулся на рифы
the ship ploughed through the wavesкорабль рассекал волны
the ship put away from the shoreкорабль отчалил от берега
the ship put in at Gibraltarкорабль зашёл в Гибралтар
the ship rammed the bridgeкорабль наскочил на мост
the ship ran against a rockкорабль наскочил на скалу
the ship ran before the windкорабль шёл на фордевинд
the ship ran before the windкорабль плыл с попутным ветром
the ship ran on the rocksкорабль наскочил на скалы
the ship ran upon the rocksкорабль наскочил на скалы
the ship reeled under the force of the wavesволны бросали корабль из стороны в сторону
the ship refused to steerкорабль не повиновался рулю
the ship remained uncrippled by the heavy fireкорабль не пострадал, несмотря на сильный обстрел
the ship ridesкорабль стоит на якоре (at anchor)
the ship rides on the wavesкорабль скользит по волнам
the ship rides over the wavesкорабль скользит по волнам
the ship rides the wavesсудно скользит по волнам
the ship rides the wavesкорабль скользит по волнам
the ship rights. Before one can say "thank heaven!" she wrongs againКорабль выправляется. Но раньше, чем успел раздаться крик "слава тебе Господи!", он снова накренился
the ship rode out the stormкорабль выдержал натиск бури
the ship rode the wavesкорабль рассекал волны
the ship's boilers need firing upв корабельные котлы нужно подбросить угля
the ship's engines throbbedкорпус судна подрагивал от мерной работы двигателей
the ship's first combat experienceпервый бой корабля
the ship's funnels are rakedтрубы корабля установлены наклонно
the ship's length must pose considerable steering problemsдлина корабля представляет значительные проблемы с точки зрения управляемости
the ship's name has been painted out and replaced with a new oneстарое название корабля закрасили и заменили на новое
the ship sailed as far as Australiaсудно проплыло до Австралии
the ship sailed due southсудно шло прямо на юг
the ship sailed for Englandпароход отплыл в Англию
the ship sailed for two daysкорабль проплавал два дня
the ship sailed into harbourкорабль вошёл в гавань
the ship sailed into the dock to be refittedкорабль направился в док на переоборудование
the ship sailed into the dock to refitкорабль направился в док на переоборудование
the ship sailed to Australiaсудно проплыло до Австралии
the ship sailed under a foreign flagкорабль шёл под иностранным флагом
the ship sailsкорабль плывёт
the ship sails at three o'clockкорабль отплывает в три часа
the ship sank and the water closed over itкорабль затонул, и воды сомкнулись над ним
the ship sank on the ocean floorкорабль затонул на морском дне
the ship sank with all handsсудно затонуло вместе со всем экипажем
the ship scraped against a rock as she was entering a harbourпри входе в гавань корабль чуть не задел скалу
the ship sent out flaresс корабля посылали сигнальные ракеты
the ship signalled its distressкорабль подал сигнал бедствия
the ship signalled its positionсудно сигнализировало своё местонахождение
the ship skirted the coastкорабль обогнул побережье
the ship skirted the coastсудно шло вдоль берега
the ship sliced through the wavesкорабль шёл вперёд, разрезая волны
the ship sliced through the wavesкорабль двигался вперёд, разрезая волны
the ship smashed against the rocksсудно наскочило на скалы
the ship stops at the next port to let passengers offпароход останавливается у следующей пристани, чтобы высадить пассажиров
the ship struck a reefкорабль наткнулся на риф
the ship struck a rockкорабль наскочил на скалу
the ship struck a rockсудно налетело на скалу
the ship struck a rockсудно наскочило на скалу / ударилось о скалу
the ship stuck fast on the barпароход основательно сёл на мель
the ship towed out of portсудно вышло из порта на буксире
the ship towered full thirty foot from waterline to railот ватерлинии до леера корабля было целых тридцать футов
the ship towered full thirty foot from waterline to railкорабль поднимался над водой на высоту целых тридцати футов
the ship trades under the Soviet flagсудно плавает под советским флагом
the ship was able to stem the currentкораблю удалось преодолеть течение
the ship was blown off courseкорабль снесло с курса
the ship was commissionedкорабль был введён в строй
the ship was crippled in the stormво время бури корабль получил повреждения
the ship was dashed against the cliffсудно швырнуло с скалы
the ship was dashed against the cliffсудно швырнуло на скалу
the ship was dashed against the rocksкорабль выбросило на скалы
the ship was destined to transport the missionariesкорабль был предназначен для перевозки миссионеров
the ship was driven inshore by some boatsнесколько лодок отбуксировали корабль к берегу
the ship was driven onto the rocksкорабль несло на скалы
the ship was exposed to the full rage of the stormкорабль испытал всё неистовство бури
the ship was fast agroundкорабль накрепко сел на мель
the ship was forced to put back to portкораблю пришлось возвратиться в порт
the ship was hurtled against the rocksкорабль разбился о скалы
the ship was hurtled against the rocksкорабль наскочил на скалы
the ship was launched, and christened as Santa Mariaкорабль был спущен на воду и назван "Санта Мария"
the ship was lost on the reefкорабль потерпел крушение на рифах
the ship was lost with two hundred soulsзатонул пароход, на борту которого было двести пассажиров
the ship was lying in deep water, but we managed to salvage some of its cargoсудно лежало на большой глубине, но нам удалось спасти часть его груза
the ship was 200 miles off courseсудно на 200 миль отклонилось от курса
the ship was mothballedкорабль поставили на консервацию
the ship was nearing landкорабль приближался к берегу
the ship was nosing its way through the fogсудно осторожно пробиралось сквозь туман
the ship was paid offэкипаж судна распустили
the ship was pitchingкорабль качало
the ship was posted as missingсудно было объявлено пропавшим без вести
the ship was pounded on the rocksкорабль ударило о скалы
the ship was raised from the seabedкорабль был поднят со дна
the ship was riding at anchorкорабль стоял на якоре
the ship was right off courseкорабль совершенно сбился с курса
the ship was rummaged by customsтаможенники произвели досмотр корабля
the ship was sailing for two daysкорабль проплавал два дня
the ship was set afloatсудно было спущено на воду
the ship was settlingкорабль погружался в воду
the ship was smashed to matchwoodкорабль разбился вдребезги
the ship was so formidably manned that all attempts to board her failedкоманда корабля была так многочисленна, что все попытки захватить его кончились неудачей
the ship was sunkкорабль был потоплен
the ship was tacking trying to make the harbourсудно лавировало, пытаясь зайти в гавань
the ship was thrown on a reefкорабль разбился о рифы
the ship was tied up at a wharfкорабль был пришвартован у причала
the ship was tossed by the wavesволны подкидывали судно вверх и вниз
the ship was towed into harborкорабль вошёл в гавань на буксире
the ship was towed into harbourкорабль вошёл в гавань на буксире
the ship was trimкорабль был великолепен
the ship was trimкорабль был великолепный
the ship was wreckedсудно потерпело крушение
the ship went down with all handsкорабль затонул со всем экипажем
the ship went underсудно затонуло
the ship went underкорабль затонул
the ship wherein Magellan compassed worldкорабль, на котором Магеллан совершил кругосветное путешествие
the ship will be beaten into toothpicksкорабль разобьётся в щепки
the software is due to ship next monthожидается, что эта программа поступит в продажу в следующем месяце
the space ship blasted off at 15. 30, according to planКосмический корабль стартовал в 15-30, в соответствии с планом
the space ship blasted off at 15.30, according to the planкосмический корабль стартовал в 15.30 в соответствии с планом
the spirit which now resists your taxation in America is the same which formerly opposed benevolences and ship money in Englandдух сопротивления нынешней системе налогообложения в Америке имеет такую же природу, что и протест, поднимавшийся против поборов и корабельной подати когда-то в Англии
the spirit which now resists your taxation in America is the same which formerly opposed benevolences and ship-money in Englandдух сопротивления нынешней системе налогообложения в Америке имеет такую же природу, что и протест, поднимавшийся против поборов и корабельной подати когда-то в Англии
the storm blew the ship off its courseштормовой ветер заставил корабль отклонится от курса
the storm blew the ship off its courseиз-за шторма корабль отклонился от курса
the waves receded from the ship, only to return to beat with renewed forceволны отхлынули от корабля, чтобы тут же с новой силой ударить о борт
the waves receded from the ship, only to return to beat with renewed forceволны откатились от корабля, чтобы тут же с новой силой ударить о борт
the wrecked ship was using flares to attract the attention of the coastguardsпогибающее судно пыталось ракетами привлечь внимание береговой охраны
their ship was a duplicate of oursих корабль был точной копией нашего
they lightened the ship by dumping the corn in the seaони облегчили судно, выбросив за борт зерно
till I break my ship against rocksпока мой корабль не разобьётся о скалы
tow a ship alongsideбуксировать судно борт о борт
we felt the ship shake and reelмы почувствовали, как корабль затрясся и задрожал
while the ship is underwayво время хода судна
without a strain the great ship marches byбольшой корабль скользит легко, непринуждённо
work on the new ship is quite far alongработа по строительству нового судна в полном разгаре
work the ship out of dangerувести судно от опасности
wrecked ship was using flares to attract the attention of the coastguardsпогибающее судно пыталось ракетами привлечь внимание береговой охраны
year of working aboard ship glutted his love for adventureгод работы на судне удовлетворил его страсть к приключениям
you must ship him off to a good schoolвы должны отправить его в хорошую школу