DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing share | all forms | exact matches only
EnglishRussian
additional share issueдополнительный выпуск акций (gennier)
allocated share capitalраспределённый акционерный капитал (Andrew052)
authorised share capitalуставный капитал (A company’ s nominal (or authorised) share capital refers to the quantity of shares a company is authorised to issue (as indicated in the company’ s Memorandum of Association). LE Alexander Demidov)
bar any one from his share in the profitsлишить его доли в прибыли
be entitled to one vote for each share of capital stockиметь одно право голоса на каждую акцию (Ремедиос_П)
bear one's share of the expenseучаствовать в расходах (Logos66)
bear one's share of the expenseпринимать участие в расходах (Logos66)
begrudgingly share a toy withнеохотно делиться игрушкой с (e.g., a boy begrudgingly shares a toy with his younger sister; CNN Alex_Odeychuk)
borrowers have to take their share of the blame for borrowing too muchчасть вины за такие большие заимствования должна ложиться на заёмщиков (lenuzzza)
bring and share lunchобед вскладчину (Lana Falcon)
carve-up, share-out, split-upдерибан (то же самое, что "распил", "прихватизация", делёжка ценностей, чаще всего в смысле коррупции Artjaazz)
case studies are a valuable way to share the experiences of others who have travelled the road before youразбор конкретных примеров – лучший способ научиться чему-либо на опыте других людей, уже прошедших этот путь
cash earnings per share – CEPSденежный доход на акцию
certificate of the right of ownership with respect to a share in the common property of spousesсвидетельство о праве собственности на долю в общем имуществе супругов (ABelonogov)
change in reinsurers' share ofизменение доли перестраховщиков в (Alexander Demidov)
close out share of the businessпродать свой пай в предприятии
concession of the share of participationуступка доли участия
distributed share of propertyраспределённая доля имущества (ABelonogov)
do the main share of the houseworkвыполнять основную часть работы по дому
do your share around the houseсделать свою часть работы по дому (Alex_Odeychuk)
Employee share ownership fundфонд акционирования работников (Lavrov)
employee share purchaseкупля акций сотрудником
enterprises' employee share ownership fundsфонды акционирования работников предприятий (ABelonogov)
equitable share of marketсправедливая доля рынка (Lavrov)
European share industryЕвропейская долевая индустрия (timurdementyev)
fair share of contributionпосильный вклад (grafleonov)
get due share ofполучить полагающуюся часть (долю, чего-либо)
get share of the cakeвзять свое
get share of the cakeне оказаться обделённым
get share on the blameразделить ответственность (Interex)
H-share marketрынок Х-акций (skazik)
have no share in the businessне участвовать в деле
have no share in the businessне быть заинтересованным в деле
he came in for a large share of his father's fortuneон получил большую часть отцовского наследства
he does more than his share of the workон делает больше, чем от него требуется
he does more than his share of the workон делает больше, чем должен
he doesn't share your opinionон не разделяет вашего мнения
he had no share in the plotон не был причастен к заговору
he has a large share of self-esteemу него очень развито чувство собственного достоинства
he must be stimulated to greater effort by an offer to share in the firm's profitего нужно побуждать трудиться усерднее, предложив ему долю от доходов фирмы
he would share his last pennyон готов поделиться своей последней копейкой
he would share his last penny with meон поделился бы со мной последним пенсом
he would share his last penny with meон поделился бы со мной последней копейкой
Henry came in for a large share of his father's fortune.Генри получил большую часть отцовского наследства (Franka_LV)
Henry came in for a large share of his father's fortuneГенри получит большую часть отцовского состояния
his brothers kept his share from himего братья удержали его долю
holder of a share in common propertyучастник общей долевой собственности (ABelonogov)
holding a share in the Companyимущественное участие (4uzhoj)
I cannot share this viewя не разделяю этого мнения (Супру)
I don't at all share your viewя отнюдь не разделяю вашего мнения
I don't share his political viewsя не разделяю его политических взглядов
I have done my share of fightingя уже своё отвоевал (Technical)
I have to share the kitchenмы с соседями готовим на одной кухне
I share all his secretsя посвящён во все его секреты
I share all his secretsя посвящён во все его тайны
I want to make up my share of the billя хочу заплатить свою долю по счёту
I will share the cost with youя хочу разделить с вами расходы
if you put up your share, Father will put up the restесли ты сам вложишь свою долю, отец вложит остальное
interest in share capitalдоля в акционерном капитале (Gr. Sitnikov)
interest in share capitalдоля в уставном капитале (Gr. Sitnikov)
internal share listingкотировка акций (mascot)
is keen to share a new holiday offerспешит поделиться новым праздничным предложением (Guca)
issue share capitalвыпущенный акционерный капитал (Guls)
issued and outstanding share capitalвыпущенный и находящийся в обращении акционерный капитал (Johnny Bravo)
it was my understanding that we would share the expensesя так понял, что мы вместе возьмём на себя расходы
joy which we cannot share with others is only half enjoyedрадость, не разделённая с другими, это радость наполовину
keeping of a share registerведение реестра владельцев именных ценных бумаг
let's share the pieдавай разрежем этот пирог на куски
let's share the pieдавай поделим этот пирог
maintain the share registerвести реестр владельцев именных ценных бумаг (Порядок внесения изменений в реестр владельцев именных ценных бумаг в случаях выкупа акционерным обществом акций, учитываемых в реестре владельцев именных ценных бумаг по требованию акционеров 'More)
may I share your table?можно присесть к вашему столу?
Net Asset Value per Share of Preferred Common StockЧистая номинальная стоимость активов в расчёте на привилегированную обыкновенную акцию (Lavrov)
Net Book Value per Share of Common StockЧистая номинальная стоимость активов в расчёте на обыкновенную акцию (Lavrov)
never share personal information onlineникогда не сообщайте о себе личной информации в режиме онлайн (bigmaxus)
ordinary share certificateсертификат обыкновенных акций (VictorMashkovtsev)
people with whom we share a spiritual affinityблизкие нам по духу люди (HarryWharton&Co)
Performance Share Planплан распределения премиальных акций (SEIC, как вариант ABelonogov)
Quota Share Treaty Reinsuranceквотное пропорциональное перестрахование (4uzhoj)
reconstruction of share capitalвосстановление акционерного капитала (Moonranger)
Register of Members and Share Ledgerреестр акционеров (вариант для направления АНГЛ –> РУС 4uzhoj)
reinsurers' share of changeизменение доли перестраховщиков (изменение доли перестраховщиков в = reinsurers' share of change in. Reinsurers' share of change in provision for unearned premiums Alexander Demidov)
reinsurers' share of change in provision for unearned premiumsдоля перестраховщиков в изменении резерва незаработанных премий (Alexander Demidov)
reinsurers' share of change in provision for unearned premiumsизменение доли перестраховщиков в резерве незаработанных премий (Alexander Demidov)
reinsurers' share of provision for unearned premiumsдоля перестраховщиков в резерве незаработанной премии (Alexander Demidov)
reinsurers' share of unearned premium reserveдоля перестраховщиков в резерве незаработанной премии (Alexander Demidov)
report on the results of the share issueотчёт о выпуске акций (gennier)
sequence-related protein export NTPases encoded by the conjugative transfer region of RP4 and by the cag pathogenicity island of Helicobacter pylori share similar hexameric ring structuresимеющие родственные последовательности НТФазы экспорта белков, кодируемые областью конъюгационного переноса плазмиды RD4 и островом патогенности cag Helicobacter pylori, имеют очень похожие структуры гексамерного кольца
share a bed withспать с (Alex_Odeychuk)
share a bed withделить ложе с (Alex_Odeychuk)
share a bedroomиметь общую спальню (с кем-л.)
share a borderиметь общую границу (Alexander Demidov)
share a burdenразделять бремя
share a common goalболеть за общее дело (Maxim Prokofiev)
share a common householdвести общее хозяйство (Technical)
share a common languageговорить на одном языке (Anglophile)
share a common visionпридерживаться единых взглядов (segu)
share a concernразделять обеспокоенность (We share your concerns about pesticide and herbicide use in the food system. tarantula)
share a habitation conjointlyжить под одним кровом (lulic)
share a homeпроживать под одной крышей (She left the home they had previously shared, but returned last night when neighbours heard her yelling at Tony outside, and dialled 999 after she repeatedly kicked the door. dailymail.co.uk ART Vancouver)
share a homeсовместно проживать (She left the home they had previously shared, but returned last night when neighbours heard her yelling at Tony outside, and dialled 999 after she repeatedly kicked the door. dailymail.co.uk ART Vancouver)
share a jokeрассказать анекдот (Vadim Rouminsky)
share a jokeпошутить (Vadim Rouminsky)
share a jokeподелиться анекдотом (Val_Ships)
share a kinshipиметь сходство (Pokki)
share a kinshipиметь что-то общее (Pokki)
share a kinshipпоходить (Pokki)
share a kissцеловаться (о двух людях zara_goza)
share a laughпосмеяться вместе
share a laughподелиться шуткой (Justin Timberlake & LeBron James share a laugh at Cavs game VLZ_58)
share a mealделить трапезу
share a momentразделять момент (Taras)
share a personal experienceподелиться опытом (Sherry from Texas shares a personal experience about finding lost items through asking friends and family on the other side for help. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
share a piece of bread withделиться с кем-л. куском хлеба (smb.)
share a roomжить в одной комнате (с кем-л.)
share a room withжить вместе (в одной комнате, с кем-либо)
share a room withжить в одной комнате с кем-либо (someone)
share a room withжить в одной комнате (с кем-либо)
share a room with a friendжить в одной комнате с другом
share a smokeперекуривать (в компании коллег, друзей и т.п.; Pilots from the 4th Fighter Group sharing a smoke in front of a Spitfire at Debden air base. warhistoryonline.com Oleksandr Spirin)
share a tableсидеть за одним столом (обедать, работать и т. п.)
share a taxiвзять одно такси на несколько человек и разделить его оплату на всех
share a viewпридерживаться взгляда (I do not share that view. VLZ_58)
share aesthetic viewsразделять чьи-либо эстетические взгляды
share alikeделиться поровну
share alikeделить поровну
share among five menподелить что-либо на пять человек (на пятерых)
share an eyewitness accountрассказать о случае, очевидцем которого довелось стать (Retired USAF Sgt. James Penniston joined guest host Connie Willis (YouTube Channel) for the entire program to share his remarkable eyewitness account of the December 1980 Rendlesham Forest UFO incident. – рассказал об удивительном случае, очевидцем которого ему довелось стать coasttocoastam.com ART Vancouver)
share an intimate moment withулучить момент, чтобы пооткровенничать (george serebryakov)
share and share alikeвсё поровну
share and share alikeвсе пополам
share and share alikeна равных правах
share and share alikeвсе поровну
share and share alikeвсё пополам
share and share alikeделить по-братски
share around the pocketsрассовать по карманам (=распределить) I shared the nuts and the candy bars around the other pockets. (c) Lee Child 4uzhoj)
share awardнаграда в виде бесплатной акции (Moonranger)
share backвысказывание в ответ на что-либо. (на собрании АН люди делятся опытом выздоровления.: The floor is open for your share backs on the reading Keisi)
share backобратное высказывание (на собрании АН люди делятся опытом выздоровления.: The floor is open for your share backs on the reading Keisi)
share-based compensationВознаграждение долевыми инструментами (Мария100)
share beamотрез у плуга
share beamрезак у плуга
share best practicesобменяться опытом (Alexander Demidov)
share best practicesобменяться уже полученным опытом (Alexander Demidov)
share best practicesобмениваться практическим опытом (Alexander Demidov)
share best practicesобменяться практическим опытом (Alexander Demidov)
share best practicesобмениваться опытом (Alexander Demidov)
share best practices forобмениваться опытом в области (Alexander Demidov)
share border withделить границу с (SofiyaMurashkina)
share borders withграничить с (Alexander Demidov)
share boundariesиметь общие границы (Alexander Demidov)
share bread and saltделить с кем-либо хлеб и соль
share bread withподелиться с кем-либо хлебом
share brokerмаклер
Share BuybackПриобретение акций обществом (выкуп обществом собственных акций Only)
share by volumeдоля по объёму (Vadim Rouminsky)
share by volumeобъёмная доля (Vadim Rouminsky)
share capitalкапитализация (Lavrov)
share capitalдолевой капитал (That part of the capital of a company that arises from the issue of shares. Every company must commence with some share capital (a minimum of two shares). The authorized share capital (registered capital or nominal capital) of a company is the total amount of capital it is authorized to raise according to its articles of association. The issued share capital or subscribed share capital is the amount of the authorized capital that shareholders have subscribed. If the shareholders have subscribed the full par value of the share, this will constitute the fully paid share capital. If they have subscribed only a proportion of the issued share capital, this is called the called-up capital. Some capital may be subscribed on application or on allotment or as separate calls. The shares do not become fully paid until the last call has been made. OF&B Alexander Demidov)
share capitalкапитал, вложенный акционерами
share certificateакция
share certificateакционерный сертификат
share common interestsиметь общие интересы (разделять общие интересы Alex_Odeychuk)
share common withиметь общие общих ... с ... (We have a close biologocal connection to animals because we too are animals. We share with them common ancestors. I. Havkin)
share one's concernsделиться опасениями (Taras)
share considerationденежное выражение акций (терминологическое сочетание, принятое в "Морган Стэнли" Lavrov)
share contributionпаевой взнос (ABelonogov)
share-cropperиздольщик
share dataделиться данными (с кем-либо A.Rezvov)
share data with someoneобмениваться данными (с кем-либо)
share dealопосредованное приобретение предприятия (посредством выкупа корпоративных прав (акций, доли участия), в отличие от непосредственного приобретения путем выкупа активов 4uzhoj)
share dealingsсвязанные с акциями сделки
share dealingsакционерные сделки
share detailsподробности сходятся (напр., о рассказах очевидцев: This unsettling story is not unique. There are dozens of similar accounts of so-called dark watchers by hikers in the Santa Lucia Mountains near Big Sur, California. The stories often share details: The figure stands seven to 10 feet tall and has a walking stick and hat, for example. No one has ever been able to interact with the looming figures—they always disappear once the hiker acknowledges them. (atlasobscura.com) • Некоторые подробности сходятся, но и некоторые расходятся с тем, что мы знаем. (litprichal.ru) ART Vancouver)
share dividendдивиденд на акции
share dividentдивидент на акции
share draft accountпаевой счёт в кредитном союзе с правом выписки приказов, подобных чекам
share dropsучастие уменьшается
share dropsдоля падает
share earbud apieceслушать с кем-то плеер через одни наушники (tiolian)
share equallyподелить что-либо поровну
share smth. equallyделить что-л. поровну (proportionally, unsparingly, etc., и т.д.)
share equallyнести в равной мере (Proceedings are confidential, and the parties share equally the costs Johnny Bravo)
share experienceобмениваться опытом (Alexander Demidov)
share one's experienceподелиться опытом (grafleonov)
share one's experienceподелиться своим опытом (ART Vancouver)
share experience withделиться опытом (с кем-либо)
share expertiseобмениваться опытом (yo)
share fallsучастие уменьшается
share fallsдоля падает
share smb.'s fateделить чью-л. судьбу (smb.'s troubles as well as smb.'s joys, smb.'s danger, smb.'s sorrows, the glory, the tails and hardships of a campaign, etc., и т.д.)
share smb.'s fateразделять чью-л. судьбу (smb.'s troubles as well as smb.'s joys, smb.'s danger, smb.'s sorrows, the glory, the tails and hardships of a campaign, etc., и т.д.)
share someone's fateразделить чью-либо участь (Technical)
share fifty-fiftyделить между собой поровну (Alexander Demidov)
share flotationпубличная продажа акций (Alexey Lebedev)
share good practiceделиться передовым опытом (tania_mouse)
share good practiceобмениваться передовым опытом (tania_mouse)
share goodnessподелиться добром (sixthson)
share griefразделять чьё-либо горе
share griefпереживать чужое горе как свое
share growsдоля увеличивается
share ideasобменяться творческими идеями (ART Vancouver)
share someone's ideas withделиться мыслями c (MichaelBurov)
share someone's ideas withподелиться мыслями c (MichaelBurov)
share one's impressions withделиться впечатлениями
share impressionsподелиться впечатлениями (Slawjanka)
share inполучить свою долю (something: to become involved in a profitable undertaking or advantageous situation in order to share in the benefits)
share interest inдолевое участие (Lavrov)
share in a businessдоля в предприятии
share in a businessдоля в деле
one's share in businessдоля участника в деле
share in capitalдоля в капитале
share in debateпринимать участие в обсуждении
share in smb.'s happinessразделять чью-л. радость (in smb.'s grief, etc., и т.д.)
share in joint propertyдоля в общей долевой собственности (ABelonogov)
share in profitsучаствовать в прибылях
share in the common causeделать общее дело (iludmila)
share in the good timesделить радости (Ремедиос_П)
share in the privilegeпользоваться теми же привилегиями
share in the profitдоля прибыли
share in the profitучастие в прибыли
share in the profitsучаствовать в распределении прибыли (The contract between two partners in marriage is in some respects like that between partners in business: each enjoys the right to share in the profits in return for ... Each person contributes money, property, labor or skill, and expects to share in the profits and losses of the business. A concise description of the rights attaching to the shares, and in particular the extent of the voting rights, entitlement to share in the profits and to share in any ... Alexander Demidov)
share in the results ofучаствовать в результатах (Alexander Demidov)
share in the workсовместно делать работу
share informationделиться информацией (sophistt)
share informationпредставлять друг другу информацию (Alexander Demidov)
share informationдавать информацию (olga garkovik)
share insightsпровести обмен мнениями (обменятся идеями, выводами, соображениями Artjaazz)
share one's joy with one's friendsделить свою радость с друзьями (one's joys and sorrows with their parents, etc., и т.д.)
share one's laughобъяснить, в чём юмор (VLZ_58)
share life with Christжить со Христом (AlexandraM)
share likes and dislikesразделять вкусы (кого-либо)
share-listфондовая курсовая таблица
share-listсписок акций
share lotделить с кем-либо судьбу
share one's lunch with one's friendразделить свой завтрак с другом (one's bread with a beggar, one's dinner with smb., one's candy with his sister, all he had with his friends, one's purse with a friend, etc., и т.д.)
share many interesting factsрассказать много интересного (triumfov)
share many similaritiesиметь много общего (Ремедиос_П)
share money among five menподелить деньги на пять человек
share new informationобменяться новой информацией (AMlingua)
share ofдоля в (Alexander Demidov)
share of a hillerотвал окучника
share of aidдоля помощи
share of capital stockакция в капитале (Ремедиос_П)
share of capital stockакция (Ремедиос_П)
share of criticismдоля критики
share of customers' walletsРост доли кошелька (ROGER YOUNG)
share of distrustдоля сомнения
share of female workersдоля женщин в штате компании (Ремедиос_П)
share of imported contentдоля импортного сырья и материалов (by sector; the third sensitivity analysis addresses this by examining a key assumption surrounding the share of imported content used as intermediate inputs. | "greenfield" investments (new establishments, including automobile producers), which initially commence production using a large share of imported content. Alexander Demidov)
share of lossesдоля потерь (Baaghi)
share of machine production is, e. g., 90%на долю машинного производства приходится, напр. 90%
share of marketроль рынка
share of ownership rightsдоля в праве общей собственности (in ABelonogov)
share of participation in joint venturesдоля участия в совместном предпринимательстве (ROGER YOUNG)
share of powerчасть власти
share of powerдоля власти
share of profitsбонус (вознаграждение менеджеров в зависимости от прибыли компании)
share of salesдоля продаж (In major European economies, the US and Australia, Apple's share of sales has risen. | In the EU5, Android watched it share of sales go down to 66.8 percent from 69.9 percent. | This success is particularly evident in Great Britain where Apple now has its highest ever share of sales with 39.5 percent. Alexander Demidov)
share of security costsдоля расходов на безопасность
one's share of the expensesчья-либо доля расходов
share of the marketдоля на рынке (доля Группы на рынке = the Group's share of the market Alexander Demidov)
share of the marketпозиции на рынке (Alexander Demidov)
share of the riskдоля по риску (Only)
share of votersчасть избирателей
share of weaponsдоля оружия
share offerвыставление акций на продажу (PanKotskiy)
share offeringразмещение акций (India's Adani Group has launched a share offering for retail investors. diyaroschuk)
share offering priceцена размещения акции (Alexander Demidov)
share one viewсходиться во мнении (same opinion Artjaazz)
share smb.'s opinionпридерживаться того же мнения
share smb.'s opinionразделять чью-л. точку зрения
share opinionбыть Такого же мнения (Artjaazz)
share opinionразделять мнение (Victor Parno)
share opinionТакого же мнения (Artjaazz)
share option agreementдоговор опциона на акции (VictorMashkovtsev)
share option planпрограмма приобретения сотрудниками акций по льготной цене (Alexander Demidov)
share-outраспределение дохода
share-outделёж
share out foodраздавать еду (money, etc., и т.д.)
share ownershipучастие в собственности (rechnik)
share ownershipвладение акциями
share one's personal experienceрассказать о случае (который приключился с рассказчиком: (...) a program wherein Art was joined by PSI researcher Starfire Tor and abduction experiencer Whitley Strieber for a conversation about puzzling anomalies involving time. Both guests shared their own personal experiences with circumstances in which time seemed to behave in an inexplicable fashion and theorized on what may be causing the phenomenon. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
share personal experiencesделиться личным опытом (CNN Alex_Odeychuk)
share pledge contractдоговор залога акций (Alexander Demidov)
share pointобсуждение (Belka_me)
share pointобмен мнениями (Belka_me)
share one's point of viewразделять чью-либо точку зрения (WiseSnake)
share someone's positionразделять позицию (VLZ_58)
share premiumдополнительный капитал
share premiumдобавочный капитал или добавочный капитал сверх номинала разница между номиналом акций и текущей стоимостью облигаций или дополнительный капитал или "эмиссионный доход" (русск терминология Lavrov)
share premiumДобавочный капитал (the amount by which the amount received by a company for a stock issue exceeds its face value (NOED) Alexander Demidov)
share premiumДобавочный капитал сверх номинала (разница между номиналом акций и текущей стоимостью облигаций)
share price performanceдинамика цены акций (Lavrov)
share-price-sensitive informationинформация, влияющая на цены акций
share profitsучаствовать в прибылях
share profits and lossesучаствовать в прибылях и убытках
share pushingактивная продажа акций
share qualificationквалификация акций (VictorMashkovtsev)
share one's reasonsобъяснить свои причины (более вежливый оборот, чем "explain your reasons".: If you have a minute or two, could you please share your reasons for uninstalling the product? SirReal)
share registerреестр акционеров (РФ: в терминологии Закона об АО)
share register maintenanceведение реестра владельцев именных ценных бумаг (Alexander Demidov)
share registry softwareпрограммное обеспечение ведения реестра акционеров
share registry systemсистема ведения реестра акционеров
share researchобсудить результаты (bigmaxus)
share researchобсудить результаты исследования (bigmaxus)
share residenceпроживать совместно (Alexander Demidov)
share resourcesразделять ресурсы
share saleсделка по продаже акций (Russian Railways hopes to complete the share sale of its Freight One cargo subsidiary this year, company president Vladimir Yakunin said Friday. TMT Alexander Demidov)
share salesакционирование (ABelonogov)
share similarities withиметь общие черты сходства с (I. Havkin)
share slips from 54% to 49%доля падает с 54% до 49%
share some good newsделиться хорошей новостью (Andrey Truhachev)
share some good newsподелиться хорошей новостью (with Andrey Truhachev)
share some of one's experiencesподелиться своим опытом (ART Vancouver)
share some similaritiesиметь что-то общее (bookworm)
share someone's sorrows and joysделить горе и радость (с кем-либо Anglophile)
share spaceжить под одной крышей (As in every marriage, it was an adjustment at the beginning to share space and learn the other's habits. 4uzhoj)
share splitдробление номинала акций (Andrey)
share splitдробление акций (Lavrov)
share storyповедать историю (кому-либо; with s.o. denghu)
share structureструктура акционерного капитала (Steve Elkanovich)
Share subdivisionДеление одной акции на несколько (to increase marketability Asemeniouk)
share successбыть чьей-то совместной заслугой (Sergey_Korsakov)
share successразделить чей-либо успех (Moscowtran)
share taxiмаршрутка (a mode of transport which falls between a taxicab and a bus wikipedia.org slitely_mad)
share taxiмаршрутное такси (wikipedia.org mnichee)
share the appleделить яблоко (the food, the drink, the goods, etc., и т.д.)
share the benefits ofсовместно пользоваться благами (share the economic benefits of our project -- совместно пользоваться благами ART Vancouver)
share the border withделить границу с (SofiyaMurashkina)
share the border withразделять границу с (Alexandra_Kuzmenko)
share the border withграничить с (alhvd)
share the credit withпризнать чьё-либо участие (someone jouris-t)
share the credit withразделить успех (someone – с кем-либо jouris-t)
share the expenseделить расходы (Andy)
share the expensesделить убытки
share the expenses for a partyучаствовать в расходах по вечеринке
share the expenses of the tripпринять участие в расходах по поездке
share the expenses of the tripразделить расходы по поездке
share the fateразделить судьбу (Andrey Truhachev)
share the forecastsподелиться прогнозами (Olga Fomicheva)
share the good newsделиться хорошей новостью (Andrey Truhachev)
share with you the good newsподелиться хорошей новостью (Andrey Truhachev)
share the hotel bedroom with a strangerжить в номере гостиницы с посторонним человеком
share the momentразделять момент (and his thoughts turned immediately to the son who was not there to share the moment Taras)
share the profitsделить барыши
share the profits and lossesучаствовать в прибылях и убытках
share the remoteсовместно принимать решения (Maxil)
share the remoteпоочередно принимать решения (Maxil)
share the responsibility forразделять ответственность (за что-либо)
share the sameотноситься к тому же (An owl and a bat share the same kingdom and phylum. I. Havkin)
share the same bookиметь одну книгу на двоих
share the same bookпользоваться той же книгой
share the same deskсидеть за одной партой (Anglophile)
share the same destinyповторить судьбу (not so negative kOzerOg)
share the same destiny asповторить судьбу
share the same fateповторить судьбу (not so negative kOzerOg)
share the same positionразделять позицию (VLZ_58)
share the same trait ofиметь общую черту (Katherine718)
share someone's thoughts withделиться мыслями c (MichaelBurov)
share someone's thoughts withподелиться мыслями c (MichaelBurov)
share timeобщение (Alex Lilo)
share timeчасть времени, выделяемая для обмена впечатлениями, отзывами, мнениями и т.д., время общения (Alex Lilo)
share tipsобмениваться опытом (Ремедиос_П)
share tipsобменяться опытом (Ремедиос_П)
share togetherучаствовать вместе (Bath time often becomes a really nice nighttime ritual that the parents and the baby can share together. – в котором родители принимают участие вместе с малышом ART Vancouver)
share togetherпринимать участие вместе с (ART Vancouver)
share togetherделиться (новостями и т.п. alexsokol)
share transfer restrictionsОграничения Передачи Акций (Only)
share one's viewбыть Такого же мнения (Artjaazz)
share one's viewразделять мнения (Artjaazz)
share one's views onрассказать о своём видении (чего-либо Ying)
share one's views onподелиться своими взглядами (на что-либо Ying)
share one's visionподелиться своими представлениями (for sth. – о чём-л.: In the first half, he shared his vision for society, guiding technology that advances humanity into its future (what he terms World 3.0). (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
share one's visionизложить своё видение (for sth. – чего-л.: In the first half, he shared his vision for society, guiding technology that advances humanity into its future (what he terms World 3.0). (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
share warrantваррант на акцию (Lavrov)
share warrantакция на предъявителя (to bearer)
share what is left between usразделить остаток между нами (the profits between them, one's fortune among one's children, etc., и т.д.)
share withполучить от или предоставить (Alexander Demidov)
share withпередавать или получать от (передавать участникам заседания или получать от них какую-либо Коммерчески-ценную информацию = share any Commercially Sensitive Information with meeting attendees Alexander Demidov)
share withделиться (чем-либо, с кем-либо)
share with smb. a taste forразделять интерес (smth., к чему́-л.)
share with smb. a taste forразделять чьи-л. вкусы (smth.)
share with experienceобмениваться опытом (dimock)
share with experienceделиться опытом (dimock)
share with him the leadership of the partyвместе с ним стоять во главе партии
share with smb. in his distressразделить с кем-л. горе (in his joy, ра́дость)
share with smb. in his distressпогрустить (in his joy, порадоваться, с кем-л.)
share with the world the sorrow of his deathоплакивать его смерть вместе со всем миром
share one's worriesразделять обеспокоенность (We share your worries about the uncertainty this will cause. tarantula)
shoulder a share of the burdenвзять на себя свою долю ответственности (Wakeful dormouse)
State share of extracted productionгосударственная доля произведённой продукции (E&Y ABelonogov)
steal market share fromзахватить чью-либо долю рынка (jouris-t)
take share and share alikeделить поровну
they were happy to share child care and domestic chores with wivesони были рады разделить заботу о своём ребёнке и хлопоты по дому со своими жёнами (bigmaxus)
three-share plowтрёхлемешный плуг
two-share plowдвухлемешный плуг
we shall both share the responsibilityмы оба будем отвечать
we shall both share the responsibilityмы оба будем нести ответственность
we will share all that I possessмы будем пользоваться всем, что у меня есть
we will share all that I possessмы разделим всё, что у меня есть
what share had he in their success?какую роль он сыграл в их успехе?
with a large share of the marketзанимающий лидирующие позиции в масштабах рынка (Alexander Demidov)
work out smb.'s share of expensesподсчитать чью-л. долю расходов