English | Russian |
All matters not covered in this Contract shall be governed by the applicable laws of the Russian Federation | Положения, не урегулированные настоящим договором, регулируются действующим законодательством РФ (Пункт контракта Soulbringer) |
All other matters not covered by this Agreement shall be governed by the applicable laws of the Russian Federation | во всем остальном, что не предусмотрено настоящим Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Российской Федерации (как вариант) |
at that, overall reimbursable amount of such expenses shall not exceed | при этом общая восполнимая сумма таких расходов не превышает |
may, but shall not be required to | имеет право, но не обязан (andrew_egroups) |
shall not | не имеет права (в тексте контракта Soulbringer) |
shall not | не в праве (в тексте контракта; напр.Сторона А не вправе заключать с третьими сторонами аналогичных договоров Soulbringer) |
shall not be held liable/responsible | освобождать от ответственности (V Bema) |
shall not be subject to variation | изменению не подлежит (dimock) |
the Agreement may be executed in any number of counterparts, and by the parties to it on separate counterparts, but shall not be effective until each party has executed at least one counterpart | настоящий Договор может оформляться в нескольких экземплярах путём подписания сторонами отдельных экземпляров, при этом ни один экземпляр не будет иметь силу до тех пор, пока каждая сторона не подпишет, как минимум, один экземпляр |