Subject | English | Russian |
gen. | a bee settled among the flowers on the table | пчела села на цветы, стоящие на столе |
gen. | a bird settled on a bough | птичка села на ветку (on a branch, on a tree, etc., и т.д.) |
gen. | a deep melancholy settled on them both | их обоих охватила грусть |
gen. | a family long settled in the country | семья, давно живущая в этой стране |
gen. | a great silence settled in the room | в комнате воцарилась мёртвая тишина |
gen. | a man of settled convictions | человек твёрдых убеждений |
gen. | a man of settled habits | человек привычки |
Makarov. | a man who has outgrown the swagger and affectations of boyhood, and settled down into a respectable member of society | человек, освободившийся от ребяческой развязности и манерности и ставший респектабельным членом общества |
gen. | a settled order of government | прочная власть |
gen. | a settled price | цена без запроса |
gen. | a settled price | назначенная цена |
gen. | a settled wind | постоянный ветер |
gen. | a smile settled on her face | на её лице застыла улыбка |
Makarov. | a very thinly settled outskirt | малонаселённое предместье |
Makarov. | academic discussion of a matter already settled | бесцельное обсуждение уже решённого дела |
Makarov. | academic discussion of a matter already settled | бесполезное обсуждение уже решённого дела |
gen. | after the dust settled | когда страсти улеглись (ART Vancouver) |
gen. | after the dust settled | когда всё затихло (After the dust settled, I got to meet the operations manager who offered his own version of the events. ART Vancouver) |
Makarov. | after trying his fortune in France and Germany, he eventually settled in Holland | попытав счастья во Франции и Германии, он осел в Голландии |
law | all issues not settled by the contract | вопросы, не урегулированные договором (Elina Semykina) |
law | All other issues not settled by the Contract shall be settled in accordance with the current laws of the Russian Federation | все иные вопросы, не урегулированные Договором, подлежат разрешению в соответствии с действующим законодательством РФ (Elina Semykina) |
busin. | All the disputes and disagreements arising from the Contract shall be settled through negotiations by both parties | все споры и разногласия, которые могут возникнуть в ходе исполнения настоящего договора, будут разрешаться сторонами путём переговоров (Soulbringer) |
Makarov. | almost immediately the memory settled down on him once more | и тотчас же на него нахлынули воспоминания |
Makarov. | almost immediately the memory settled down on him once more | и тотчас же им вновь завладели воспоминания |
law | amicably settled | урегулированный путём переговоров (между сторонами sankozh) |
Makarov. | an academic discussion of a matter already settled | бесцельное обсуждение уже решённого дела |
Makarov. | an academic discussion of a matter already settled | бесполезное обсуждение уже решённого дела |
gen. | an academical discussion of a matter already settled | бесполезное обсуждение уже решённого дела |
gen. | an air of ennui had settled on the house | скука разлилась по дому (bigmaxus) |
gen. | and so that is settled | итак, это решено |
gen. | are you settled in yet? | вы уже устроились? |
fin. | сash-settled put option | опцион с правом продажи с денежными расчётами (Alexander Matytsin) |
Makarov. | at last all the excitement had settled down | наконец возбуждение улеглось |
gen. | at last he settled to trade | наконец он остепенился и занялся торговлей |
Makarov. | at last Mary settled on blue paint for the bedroom | в конце концов Мери остановилась на голубом цвете для спальни |
Makarov. | at your age you ought to have settled down | в твоём возрасте уже пора взяться за ум |
busin. | attached is ... to be settled | направляю для оплаты |
Makarov. | be anxious to get the thing settled | стремиться уладить это дело |
Makarov. | be anxious to get the thing settled | очень хотеть уладить это дело |
Gruzovik | be settled | населиться (pf of населяться) |
Gruzovik | be settled | урегулироваться |
Gruzovik, inf. | be settled | пристраиваться (impf of пристроиться) |
inf. | be settled | пристроиться |
fig., inf. | be settled | распутаться |
inf. | be settled | пристраиваться |
inf. | be settled | порешиться |
gen. | be settled | населяться |
gen. | be settled | разрешаться |
Makarov. | be settled | устанавливаться (складываться, формироваться) |
Makarov. | be settled | улаживаться |
Makarov. | be settled | уладиться |
gen. | be settled | разрешиться |
Gruzovik | be settled | разрешаться (impf of разрешиться) |
Gruzovik | be settled | населяться (impf of населиться) |
Gruzovik, inf. | be settled | пристроиться (pf of пристраиваться) |
fig., inf. | be settled | распутываться |
gen. | be settled | населиться |
Gruzovik | be settled collectively | сселяться |
Gruzovik | be settled collectively | сселиться |
Makarov. | be settled in life | найти своё место в жизни |
gen. | be settled in life | найти своё место в жизни |
gen. | be settled privately | улаживаться частным порядком (satisfactorily, amicably, irrevocably, unalterably, etc., и т.д.) |
gen. | be settled privately | решаться частным порядком (satisfactorily, amicably, irrevocably, unalterably, etc., и т.д.) |
law | be settled within | урегулируется в рамках (Andy) |
gen. | become settled | фиксироваться |
inf. | become settled | направиться |
Gruzovik, inf. | become settled | направляться (impf of направиться) |
inf. | become settled | направляться |
Gruzovik | become settled | устанавливаться (impf of установиться) |
gen. | become settled | установиться (z484z) |
Gruzovik | become settled | фиксироваться (impf and pf) |
gen. | become settled | устанавливаться |
gen. | by whom was Canada settled? | кем была колонизирована Канада? |
fin. | cash-settled | с денежными расчётами (Alexander Matytsin) |
fin. | cash-settled | на условиях денежных расчётов (Alexander Matytsin) |
econ. | cash-settled | на условиях денежных расчётов (teterevaann) |
fin. | cash-settled call option | опцион с правом покупки с денежными расчётами (Alexander Matytsin) |
st.exch. | cash-settled commodity forward contract | расчётный товарный форвард (andrew_egroups) |
st.exch. | cash-settled contract | расчётный контракт ('More) |
st.exch. | cash settled contracts | расчётные деривативы ('More) |
st.exch. | cash settled contracts | расчётные производные финансовые инструменты ('More) |
st.exch. | cash settled contracts | беспоставочные производные финансовые инструменты ('More) |
st.exch. | cash settled contracts | беспоставочные контракты ('More) |
st.exch. | cash settled contracts | беспоставочные деривативы ('More) |
st.exch. | cash settled contracts | беспоставочные ПФИ (расчётные (беспоставочные) производные финансовые инструменты (тж. поставочные деривативы/контраы) не предполагают исполнения сделки в натуре, исполяются в денежной форме без реальной поставки базового (базисного) актива (товара, ценных бумаг, валюты), в отличие от поставочных ПФИ 'More) |
st.exch. | cash settled contracts | расчётные контракты ('More) |
st.exch. | cash settled contracts | расчётные ПФИ (расчётные (беспоставочные) производные финансовые инструменты (тж. поставочные деривативы/контраы) не предполагают исполнения сделки в натуре, исполяются в денежной форме без реальной поставки базового (базисного) актива (товара, ценных бумаг, валюты), в отличие от поставочных ПФИ 'More) |
st.exch. | cash-settled futures | расчётные фьючерсы (фьючерсные контракты, расчёты по которым осуществляются в денежной форме без поставки базового актива (товара, валюты, ценных бумаг) 'More) |
st.exch. | cash-settled futures | беспоставочные фьючерсы (фьючерсные контракты, расчёты по которым осуществляются в денежной форме без поставки базового актива (товара, валюты, ценных бумаг) 'More) |
st.exch. | cash-settled option | расчётный опцион (беспоставочный опцион предусматривает право требовать разницу между рыночной стоимостью базисного актива и его заранее оговоренной ценой. • такая Сделка далее именуется «Сделка беспоставочный опцион на корзину облигаций» 'More) |
st.exch. | cash-settled option | беспоставочный опцион (беспоставочный опцион предусматривает право требовать разницу между рыночной стоимостью базисного актива и его заранее оговоренной ценой. • такая Сделка далее именуется «Сделка беспоставочный опцион на корзину облигаций» 'More) |
fin. | cash-settled option | опцион с денежными расчётами (Alexander Matytsin) |
fin. | cash-settled share option | опцион на акции с денежными расчётами (Alexander Matytsin) |
audit. | cash-settled share-based payment transactions | операции, предполагающие выплаты, основанные на акциях, расчёты по которым производятся денежными средствами (IFRS 2 Araviss) |
fin. | cash-settled transaction | сделка на условиях денежных расчётов (Alexander Matytsin) |
fin. | cash-settled transaction | сделка с денежными расчётами (Alexander Matytsin) |
busin. | claim not settled | неурегулированная претензия |
tech. | cold-settled oil | депарафинизированное при охлаждении |
tech. | cold-settled oil | масло, депарафинизированное при охлаждении |
busin. | controversy should be settled | противоречие надлежит устранить |
gen. | despair settled on the crowd | отчаяние охватило толпу |
gen. | do come and see us when we have settled in | пожалуйста, приходите к нам, когда мы устроимся |
fig. | dust has settled | дым рассеялся (boggler) |
Makarov. | dust settled | пыль улеглась |
Makarov. | dust settled | страсти улеглись |
gen. | dust settled | всё утряслось (Technical) |
fin. | electronically settled system | система со взаимным зачётом электронных платежей (financial-engineer) |
gen. | Englishmen were settled in Virginia | англичане обосновались в Виргинии |
gen. | Englishmen were settled in Virginia | англичане осели в Виргинии |
audit. | equity-settled share-based payment transactions | операции, предполагающие выплаты, основанные на акциях, расчёты по которым производятся долевыми инструментами (IFRS 2 Araviss) |
audit. | equity-settled transaction | сделка с расчётом долевыми инструментами / сделка с выплатами долевыми инструментами |
Gruzovik, inf. | everything is settled | дело в шляпе |
gen. | everything is settled | всё решено |
gen. | everything is settled | всё в порядке |
Makarov. | excitement settled down | волнение улеглось |
law | Fair value means the amount for which an asset could be exchanged, or a liability settled, between knowledgeable, willing parties in an arm's length transaction | Справедливая стоимость представляет собой сумму, на которую может быть обменен актив или урегулировано обязательство при совершении сделки между хорошо осведомлёнными, желающими совершить такую сделку и независимыми друг от друга сторонами (Из документа ЦБ РФ ОксанаС.) |
energ.ind. | freely settled catalyst density | объёмная масса катализатора в условиях свободного осаждения |
tech. | freely settled density of catalyst | объёмная масса катализатора в условиях свободного осаждения |
gen. | get settled | заселиться (e.g., she accompanied them to a hostel and helped them get settled; New York Times Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, inf. | get settled | пригвождаться (impf of пригвоздиться) |
Gruzovik, inf. | get settled | пригвоздиться |
inf. | get settled | пригвождаться |
gen. | get settled | обосноваться (Olya34) |
Игорь Миг | get settled | обживаться (обычно на новом месте) |
Игорь Миг | get settled | обустроиться |
Игорь Миг | get settled | обустраиваться (Все друзья моего сына уже поженились и начинают обустраиваться. Он ощущает себя чужим на празднике жизни – All my son's friends have already gotten married and are getting settled. He feels like he's been left by the wayside // MBerdy2019) |
Gruzovik | get settled | устраиваться (impf of устроиться) |
obs. | get settled | учреждаться |
obs. | get settled | учредиться |
Gruzovik | get settled | улаживаться (impf of уладиться) |
Gruzovik | get settled | уладиться (pf of улаживаться) |
Gruzovik | get settled | прилаживаться (impf of приладиться) |
gen. | get settled | собраться (george serebryakov) |
gen. | get settled | освоиться (Maeva) |
gen. | get settled | устроиться (in a house or apartment) |
gen. | get settled | устраиваться (in a house or apartment) |
gen. | get settled | улаживаться |
gen. | get settled | уладиться |
gen. | get settled | прилаживаться |
Gruzovik, obs. | get settled | учреждаться (impf of учредиться) |
gen. | get settled | приладиться |
inf. | get something settled | разобраться (VLZ_58) |
inf. | get something settled | выяснить (VLZ_58) |
audit. | gross settled derivative financial instruments | производные финансовые инструменты, погашаемые путём поставки базового актива (E&Y LadaP) |
avia. | has the right to refrain from providing the services till all due payments have been settled | имеет право не предоставлять услуги до тех пор, пока все платежи не будут оплачены (Your_Angel) |
Makarov. | have no settled being | не иметь определённого местожительства или занятия |
gen. | have no settled being | не иметь определённого местожительства |
gen. | have no settled being | не иметь определённого занятия |
Makarov. | have no settled opinion | не иметь никакого твёрдого взгляда |
Makarov. | have no settled opinion | не иметь никакого твёрдого мнения |
Makarov. | have no settled opinion | не иметь никакого определённого мнения |
gen. | have no settled opinions | не иметь определённых взглядов |
gen. | having a baby settled her | после рождения ребёнка она стала более уравновешенной |
Makarov. | he and his family have settled permanently in the States | он и его семья навсегда поселились в США |
gen. | he did not want his son to marry until he was well settled in his career | он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает карьеру |
Makarov. | he did not want his son to marry until he was well settled in his career | он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает себе карьеру |
gen. | he did not want his son to marry until he was well settled in his career | он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает себе карьеру |
Makarov. | he eventually settled in Glasgow | он в конце концов поселился в Глазго |
gen. | he gathered up his feet and settled down in an armchair | он подобрал под себя ноги и уселся в кресле |
gen. | he gathered up his feet and settled down in an armchair | он подобрал под себя ноги и устроился в кресле |
gen. | he had inhaled the noxious air which, sinking to the bottom, had settled there | он надышался скопившимся на дне ядовитым рудничным газом |
Makarov. | he had just settled down to do his homework when the telephone rang | только он засел за домашнее задание, как зазвонил телефон |
Makarov. | he had settled in England | он поселился в Англии |
gen. | he is now married and settled down | он теперь женился и ведёт степенную жизнь |
gen. | he is now married and settled down | он теперь женился и остепенился |
gen. | he quickly settled down in his new school | он быстро освоился в новой школе |
gen. | he quickly settled the crowd | он быстро успокоил толпу |
Makarov. | he settled an annuity on her | он назначил ей ежегодную ренту |
Makarov. | he settled down for good in London | он прочно обосновался в Лондоне |
Makarov. | he settled down for the night | он улёгся спать |
Makarov. | he settled down to write | он расположился писать |
Makarov. | he settled down to write letters | он принялся писать письма |
gen. | he settled down to write letters | он уселся писать письма |
gen. | he settled her down in the carriage | он устроил её в купе |
Makarov. | he settled himself in an arm-chair | он поудобнее устроился в кресле |
Makarov. | he settled his affairs before he died | перед смертью он привёл свои дела в порядок |
gen. | he settled his bills monthly | он ежемесячно платил по счетам |
Makarov. | he settled his property on his wife | он завещал имущество жене |
gen. | he settled his title on his nephew | он передал свой титул племяннику |
gen. | he settled his title on his nephew | он передал свой титул племяннику, после его смерти титул перейдёт к племяннику |
gen. | he settled his title on his nephew | после его смерти титул перейдёт к племяннику |
gen. | he settled in an obscure country village | он поселился в глухой деревушке |
gen. | he settled in Brighton and never stirred from it | он поселился в Брайтоне и никогда оттуда не выезжал |
Makarov. | he settled in the city | он осел в городе |
gen. | he settled in the village | он поселился в деревне |
gen. | he settled in the village | он обосновался в деревне |
Makarov. | he settled into his own chair by the fire | он устроился в своём кресле перед камином |
gen. | he settled their argument justly | он справедливо разрешил их спор |
Makarov. | he settled their doubts | он развеял их сомнения |
gen. | he settled their doubts | он рассеял их сомнения |
gen. | her face settled into a mask of contempt | на её лице застыло выражение презрения |
gen. | her husband settled quite a sum on her | муж обеспечил её крупной суммой (де́нег) |
gen. | his argument settled his opponent | его довод заставил противника согласиться |
gen. | his argument settled his opponent | его довод убедил противника |
gen. | his gaze settled on her face | его взгляд остановился на её лице |
gen. | his life has settled into a comfortable pattern | его жизнь вошла в спокойную колею |
gen. | his words settled our fears | его слова сняли наши страхи |
gen. | I am glad we got everything settled | я доволен, что мы обо всём договорились |
gen. | I have no settled being | у меня нет определённого пребывания |
Makarov. | I wish this were a settled question | я желал бы, чтобы это был решённый вопрос |
gen. | if anybody thinks this question is not settled, let him speak up | если кто-нибудь считает, что этот вопрос не урегулирован, пусть выскажется |
gen. | I'm glad we've settled our business | я доволен, что мы обо всём договорились |
Makarov. | in the main stream it was well enough, but in the armlets at the side we settled every ten paces on the sand | когда мы шли по основному руслу, всё было более -менее в порядке, но в боковых рукавах реки каждые десять шагов мы садились на мель |
gen. | Interbank Settled Amount | сумма межбанковского расчёта (в СВИФТах бюро переводов АЛЬВА) |
gen. | it is disgraceful that he has not yet settled his debts | позор, что он до сих пор не расплатился с долгами |
gen. | it is necessary that this question be settled at once | необходимо, чтобы этот вопрос был сразу решён |
gen. | it is quite a settled thing | это дело решённое |
gen. | it is settled | дело решённое (Alexander Matytsin) |
law | it is well-settled | бесспорно установлено, что (Alexander Matytsin) |
law, court | it is well-settled | в соответствии с устоявшейся практикой (в судебных решениях N.Zubkova) |
gen. | it settled my stomach | от этого у меня улеглась тошнота |
Makarov. | it was his settled purpose | это была его неизменная цель |
gen. | it will be settled somehow | это как-нибудь уладится |
gen. | it's all settled | мы обо всём договорились (It's all settled. – Мы обо всём договорились. ART Vancouver) |
gen. | it's all settled | всё решено |
gen. | it's all settled | договорились! |
gen. | it's all settled | всё в порядке |
Makarov. | it's as good as settled | дело в шляпе |
gen. | it's settled | решено |
gen. | it's settled, then | решено |
gen. | it's settled then. I'll go back to the States in June | решено: я возвращаюсь в Штаты в июне |
gen. | legitimate claims will be settled | все законные требования будут удовлетворены |
Makarov. | let me get the children settled in their new school first | дайте мне сначала устроить детей в новую школу |
gen. | man of settled convictions | человек твёрдых убеждений |
Makarov. | market settled down | рынок стабилизировался |
gen. | matter already settled | уже решённое дело (dimock) |
Gruzovik | newly-settled | новонаселённый |
poetic | night has settled | опустилась ночь (на – upon: 'The last red streaks had faded away in the west and night had settled upon the moor. A few faint stars were gleaming in a violet sky.' (Sir Arthur Conan Doyle) – на западе догорели последние красные штрихи, и на поросшую вереском пустошь опустилась ночь ART Vancouver) |
Gruzovik | not settled | необжитый |
Gruzovik | not settled | необжитой (необжито́й; = необжи́тый) |
gen. | not settled | необжитой |
gen. | not settled in opinion | неопределённый (в решении) |
gen. | not settled in opinion | нерешённый |
gen. | not settled in opinion | колеблющийся |
inf. | OK, that's settled then | ладно, решено! (Andrey Truhachev) |
inf. | OK, that's settled then | ладно, договорились! (Andrey Truhachev) |
insur. | on a settled basis | на основе принятой практики (4uzhoj) |
insur. | on a settled basis | в установленном порядке (4uzhoj) |
Makarov. | our attention settled on the dog | наше внимание привлекла собака |
fin. | physically-settled | на условиях физических расчётов (Alexander Matytsin) |
fin. | physically-settled | с физическими расчётами (Alexander Matytsin) |
fin. | physically-settled option | опцион с физическими расчётами (Alexander Matytsin) |
fin. | physically-settled transaction | сделка на условиях физических расчётов (Alexander Matytsin) |
fin. | physically-settled transaction | сделка с физическими расчётами (Alexander Matytsin) |
immigr. | pre-settled status | статус временного резидента (If you get pre-settled status, you can live and work in the UK for up to 5 years. After you’ve lived in the UK for 5 years, you should apply for settled status to stay for longer. org.uk ИВС) |
gen. | questions not yet settled | всё ещё не решённые вопросы |
Makarov. | rain settled in shortly before midday and lasted all afternoon | дождь начался незадолго до полудня и шёл весь день |
Makarov. | road-bed settled | полотно дороги осело |
law | settled abode | постоянное местожительство |
econ. | settled account | урегулированный счёт |
law | settled amount | определённая сумма (убытков) |
Makarov. | settled bed | уплотнённый слой |
Makarov. | settled bed | неподвижный слой |
Gruzovik, obs. | settled by foreign people | чужелюдный |
tech. | settled catalyst | осаждённый катализатор (на инертный носитель) |
insur. | settled claim | выплаченный убыток |
busin. | settled claim | урегулированная претензия |
law | settled colony | поселенческая колония |
tech. | settled contaminants | загрязняющие примеси, осевшие на дно резервуара |
Makarov. | settled creep | установившаяся ползучесть |
agric. | settled cultivation | длительное культивирование |
gen. | settled dispute | улаженный спор |
gen. | settled dispute | разрешённый спор |
agric. | settled down | оседлый |
law | settled estate | закреплённое имущество (закреплённое за кем-либо на определённых условиях в силу акта распоряжения имуществом) |
gen. | settled eye | спокойный взгляд |
gen. | settled face | спокойное лицо |
tech. | settled flow | установившийся поток |
tech. | settled grained soap | ядровое мыло на клеевом осадке |
auto. | settled grease | расслоённая смазка |
auto. | settled grease | разложившаяся смазка |
tech. | settled grease | расслаивающая консистентная смазка |
agric. | settled heredity | устойчивая наследственность |
Makarov. | settled ice | осевший лёд (участок ледяного покрова вблизи берега или на мелководье, осевший на дно при снижении уровня воды) |
econ. | settled income | твёрдый доход |
law | settled insanity | установленная невменяемость |
adv. | settled intention | твёрдое намерение |
media. | settled issue | снятый вопрос (bigmaxus) |
gen. | settled issue | урегулированный вопрос |
gen. | settled issue | исчерпанный вопрос |
law | settled land | закреплённая земля |
busin. | settled land | колонизированная земля |
busin. | settled land | заселённая территория |
law | settled law | установившаяся норма права |
law | settled law | твёрдо установленная норма права |
gen. | settled life | размеренный образ жизни |
econ. | settled lifestyle | оседлость |
meteorol. | settled motion | упорядоченное движение |
adv. | settled opinion | вполне определённое мнение |
adv. | settled opinion | вполне устоявшееся мнение |
construct. | settled payment | фиксированные платежи |
gen. | settled peace | устойчивый мир |
gen. | settled peace | прочный мир |
construct. | settled population | осёдлое население |
gen. | settled population | оседлое население |
law | settled practice in applying the law | правоприменительная практика (D Cassidy) |
O&G. tech. | settled pressure | установившееся давление |
O&G. tech. | settled production | установившаяся добыча |
O&G. tech. | settled production rate | установившийся дебит скважины |
tech. | settled production rate | установившийся дебит (скважины, промысла) |
busin. | settled property | закреплённое имущество |
gen. | settled question | исчерпанный вопрос |
gen. | settled rain | упорный дождь |
gen. | settled rain | непрекращающийся дождь |
geol. | settled sediments | отложившиеся наносы |
geol. | settled sediments | донные наносы |
energ.ind. | settled sewage | осветлённые сточные воды (прошедшие сооружения механической очистки напр., первичные отстойники) |
tech. | settled sewage | отстоянные сточные воды |
construct. | settled sewage | осветлённые сточные воды |
ecol. | settled sewage | осветлённая сточная вода |
ecol. | settled sludge | осадившийся ил |
ecol. | settled sludge | осадок |
Makarov. | settled sludges | осадки |
Makarov. | settled snow | слежавшийся снег |
Makarov. | settled snow | лежалый снег (перекристаллизованный снег, пролежавший в толще более месяца) |
tech. | settled soap | отстойное мыло (полученное способом высолки) |
tech. | settled tar | осадочный дёготь |
law | settled term | согласованный срок |
law | settled this Addendum to the Contract as follows | заключили настоящее Дополнительное соглашение к Договору о нижеследующем (Konstantin 1966) |
tech. | settled wastewater | осветлённые сточные воды |
gen. | settled way of life | оседлый образ жизни |
nautic. | settled weather | устойчивая погода |
nautic. | settled wind | ровный ветер |
nautic. | settled wind | установившийся ветер |
law | shall be finally settled | подлежит окончательному разрешению в соответствии с (Andrew052) |
gen. | shall be settled | передаются на рассмотрение (mascot) |
law | shall be solely and finally settled | подлежит исключительному и окончательному разрешению (Technical) |
Makarov. | she has settled herself in a corner | она пристроилась в уголочке |
gen. | she has settled herself in a corner | она пристроилась, в уголочке |
Makarov. | she led him up on a porch and settled him down on a bench | она проводила его на террасу и усадила на скамейку |
Makarov. | she settled comfortably on the sofa and got ready to listen to me | она удобно устроилась на диване и приготовилась слушать |
gen. | she settled herself for a great display of rhetorics | она приготовилась к нудному назиданию |
gen. | she settled herself for a nap | она устроилась поудобнее, чтобы вздремнуть |
gen. | she settled herself for a nap | она уселась поудобнее, чтобы вздремнуть |
gen. | she settled herself to her work | она устроилась и принялась за работу |
gen. | she settled herself to her work | она уселась и принялась за работу |
gen. | she settled in two tiny rooms | она поселилась в двух крохотных комнатушках |
gen. | she settled it with her husband | она договорилась об этом с мужем |
Makarov. | she settled the child off | она уложила ребёнка |
gen. | she settled the child off | она уложила ребёнка (to sleep; спать) |
Makarov. | she settled the child off to sleep | она уложила ребёнка спать |
gen. | she was instructed that matter had already beem settled by our lawyers | ей сообщили, что вопрос уже решён нашими адвокатами |
Makarov. | she was settled with her friends at their bijou house in the Addison Road | она остановилась у своих друзей, живших в маленьком домике на улице Эдисон-Роуд |
gen. | silence gloom, darkness, etc. settled on the wood | тишина и т.д. окутала лес |
gen. | silence settled over the village | в деревне всё затихло |
gen. | silence settled over the village | в деревне воцарилась тишина |
Makarov. | since the war things have settled down | после войны всё вошло в свою колею |
gen. | since the war things have settled down | после войны всё уже пришло в норму |
gen. | so that's all settled | Значит, это мы решили (ART Vancouver) |
Makarov. | solids settled down to bottom | твёрдые частицы осели на дно |
Makarov. | solids settled down to bottom of liquid | твёрдые частицы осели на дно сосуда с жидкостью |
Makarov. | storm-clouds settled darkly over the village | над деревней нависли грозовые облака |
gen. | such questions are settled by the committee | такие вопросы решаются комитетом |
gen. | such questions are settled by the committeee | подобные вопросы разрешаются комитетом |
gen. | take smth. as settled | считать что-л. решённым (as lost, as proven, etc., и т.д.) |
Makarov. | terms were settled | об условиях договорились |
gen. | that is settled | решено |
gen. | that is settled | договорились |
gen. | that is settled | заметано |
gen. | that is settled then | договорились! |
gen. | that's settled | договорились |
gen. | that's settled | по рукам! (That's settled then. We'll exchange addresses tonight.) |
gen. | that's settled | вопрос решён |
gen. | that's settled | заметано |
gen. | the account is not yet settled | счёт ещё не оплачен |
gen. | the affair is settled and done with | дело окончательно решено (и с ним поко́нчено) |
gen. | the bargain has not yet been definitely settled | сделка ещё окончательно не заключена |
Makarov. | the bargain hasn't yet been definitely settled | сделка ещё окончательно не заключена |
gen. | the bargain hasn't yet been definitely settled | сделка ещё окончательно не заключена |
gen. | the bill is not yet settled | счёт ещё не оплачен |
gen. | the bird settled on a branch | птица села на ветку |
gen. | the boat settled to the bottom of the river | лодка погрузилась на дно реки |
gen. | the boat settled to the bottom of the river | лодка затонула |
gen. | the business could be settled by the scratch of a pen | это дело можно было уладить одним росчерком пера |
Makarov. | the butterfly settled on a leaf | бабочка села на лист |
gen. | the case was settled once and for all when the appeal was denied | дело было решено раз и навсегда, когда апелляция была отклонена |
Makarov. | the children settled down at last | дети наконец угомонились |
gen. | the cold has settled on my chest | у меня заложило грудь |
Makarov. | the damaged ship leaned over and slowly settled down on the ocean flow | подбитый корабль накренился и начал медленно погружаться в океанские глубины |
gen. | the date the price, the time, etc. has not been settled yet | дата и т.д. ещё не установлена |
Makarov. | the dog had inhaled the noxious air which, sinking to the bottom, had settled there | собака надышалась скопившимся на дне ядовитым рудничным газом |
Makarov. | the dog settled in its basket | собака улеглась в своей корзинке |
Makarov. | the dog settled on the grass to enjoy its bone | собака устроилась на траве, чтобы спокойно погрызть косточку |
gen. | the dregs settled and the wine was clear | выпал осадок, и вино стало прозрачным |
gen. | the dregs settled and the wine was clear | осадок осёл, и вино стало прозрачным |
Makarov. | the dust settled | страсти улеглись |
Makarov. | the dust settled | пыль улеглась |
gen. | the dust settled on everything | всё покрылось пылью |
gen. | the dust settled on everything again | всё снова покрылось пылью |
Makarov. | the dust settled on the road | пыль осела на дороге |
gen. | the dust settled slowly | пыль медленно осела |
gen. | the end of that wall settled a bit | та часть стены немного осела |
Makarov. | the excitement settled down | волнение улеглось |
archit. | the foundation have settled | фундамент осёл |
Makarov. | the foundations have settled | фундамент осел |
gen. | the foundations have settled, and the walls are beginning to crack | фундамент осел, и стены начали давать трещины |
gen. | the house settled | дом дал осадку |
Makarov. | the incident is settled | инцидент исчерпан |
gen. | the inflammation settled on his lungs | у него воспаление лёгких |
gen. | the inflammation settled on the lungs | воспаление захватило лёгкие |
Makarov. | the issue is settled | вопрос исчерпан |
Makarov. | the issue was settled out of court | конфликт был урегулирован во внесудебном порядке |
gen. | the last rays of the sun settled for a moment on the mountain peak | лучи заходящего солнца осветили на мгновение вершину горы |
gen. | the last rays of the sun settled for a moment on the mountain peak | последние лучи солнца на мгновение осветили вершину горы |
gen. | the leaf gently settled to the ground | лист неслышно слетел на землю |
Makarov. | the market settled down | рынок стабилизировался |
gen. | the matter the dispute has been settled to the relief of everybody | дело уладилось к всеобщему облегчению |
gen. | the matter is getting settled | дело улаживается |
gen. | the matter is settled | Вопрос решён |
gen. | the matter is settled | вопрос улажен (Andrey Truhachev) |
gen. | the matter is settled | дело улажено (Andrey Truhachev) |
gen. | the matter is settled | вопрос снят (Andrey Truhachev) |
gen. | the matter is settled | тема снята (Andrey Truhachev) |
gen. | the matter is settled | тема закрыта (Andrey Truhachev) |
gen. | the matter is settled | дело закрыто (Andrey Truhachev) |
gen. | the matter is settled | вопрос закрыт (Andrey Truhachev) |
gen. | the matter is settled | всё решено |
gen. | the matter is settled | всё в порядке |
gen. | the matter is settled finally | дело решено окончательно |
Makarov. | the medicine has settled my stomach | это лекарство успокоило мой желудок |
Makarov. | the mist had settled on the hills, and unrolled itself upon brook, glade, and tarn | туман опустился на холмы и навис над ручьём, поляной и озером |
gen. | the most thickly settled portion of the country | самая населённая часть страны |
Makarov. | the nurse settled the patient down for the night | нянечка приготовила больного к ночному сну |
Makarov. | the old lady settled a small fortune on the young man who had helped her | старая леди завещала небольшое состояние молодому человеку, который помогал ей |
gen. | the panic the excitement, etc. has settled down | паника и т.д. улеглась |
Makarov. | the people who had escaped from the war were settled in a special camp | людей, которые бежали от войны, поместили в специальный лагерь |
Makarov. | the people who had escaped from the war were settled in a special camp | военных беженцев поместили в специальный лагерь |
math. | the question is far from being settled | этот вопрос далеко не решён |
math. | the question is far from being settled | вопрос далеко не решён |
math. | the question is settled | вопрос исчерпан |
gen. | the rain settled the dust | дождь прибил пыль |
Makarov. | the road-bed settled | полотно дороги осело |
Makarov. | the settled part of the country | заселённая часть страны |
gen. | the settled portions of the island | заселённые части острова |
gen. | the snow settled on the branches | снег покрыл ветви (дере́вьев) |
gen. | the soil the earth, the road bed, the grounds, etc. settled | почва и т.д. осела |
gen. | the solids settled | твёрдые частицы осели на дно (down) to the bottom (of the liquid; сосуда с жидкостью) |
Makarov. | the solids settled down to the bottom | твёрдые частицы осели на дно |
Makarov. | the solids settled down to the bottom of the liquid | твёрдые частицы осели на дно сосуда с жидкостью |
gen. | the solids settled down to the bottom of the liquid | твёрдые вещества выпали на дно (в ви́де оса́дка) |
Makarov. | the solids settled to the bottom | твёрдые частицы осели на дно |
Makarov. | the strike went on for a month before it was settled | забастовка продолжалась целый месяц, пока спорные вопросы были улажены |
inf. | the team was hardly settled in the dressing-room before he started in on them for slovenly play | не успела команда усесться в раздевалке, как он набросился на них за небрежную игру |
Makarov. | the terms of the agreement were settled | были выработаны условия соглашения |
Makarov. | the terms were settled | об условиях договорились |
gen. | the throne was settled upon his heirs | трон был завещан его наследникам |
Makarov. | the weather has become settled | погода установилась |
gen. | the weather has settled | погода установилась |
Makarov. | the weather has settled at last | наконец-то погода установилась |
gen. | the weather has settled at last | погода наконец установилась |
Makarov. | the weather was settled | погода стояла хорошая |
Makarov. | the wind has settled in the south-west | подул юго-западный ветер |
Makarov. | the wind settled in the east | установился восточный ветер |
Makarov. | the wine settled | вино отстоялось |
gen. | then it's settled | тогда решено (Taras) |
gen. | there is nothing settled yet | ещё ничего не решено |
gen. | there is nothing settled yet | ничего ещё не решено |
gen. | there's nothing settled yet | ещё ничего не решено |
gen. | these are sparcely settled regions | это очень малонаселённые районы |
Makarov. | they have only been engaged three weeks, but from the day they first met, the business was settled. It was a case, as men say | они были помолвлены лишь три недели, но всё было ясно уже с первой их встречи. это была, что называется, любовь с первого взгляда |
Makarov. | they settled down to a good old gossip | они сели перемыть косточки ближним |
gen. | they settled down to a good old gossip | они сели посплетничать (перемыть косточки ближним) |
gen. | they settled down to defensive play | они перешли к обороне |
gen. | they settled on the name of Victor | они остановились на имени Виктор (for the child; для ребёнка) |
Makarov. | they settled the case out of court | они решили дело не обращаясь в суд |
Makarov. | thickly settled | плотно заселённый |
gen. | things soon settled into shape | вскоре все пришло в порядок |
gen. | things soon settled into shape | вскоре все пришло в норму |
inf. | this affair is settled | это дело конченое (VLZ_58) |
law | this contract is settled for the term of 1 one year and shall take effect after the Parties have signed it | настоящий договор заключён сроком на 1 один год и вступает в силу с момента подписания его Сторонами |
gen. | this region was settled by the Dutch in the nineteenth century | в 19-м веке эта местность была заселена голландскими колонистами |
gen. | Tom picked himself up and settled on his bench again | Том поднялся и снова сёл на скамью |
law | until such time as the claim is settled | в течение времени разрешения претензии (Michelle_Catherine) |
Makarov. | very thinly settled outskirt | малонаселённое предместье |
gen. | Virginia was settled by Englishmen | Виргинию заселили англичане |
gen. | Virginia was settled with Englishmen | Виргинию заселили англичане |
proverb | water never flows under settled stones | под лежачий камень вода не течёт |
proverb | water never flows under settled stones | под лежачий камень и вода не течёт |
gen. | we are settled in our new home | мы уже устроились в нашем новом доме |
gen. | we had settled to start yesterday but were prevented | мы договорились выехать вчера, но нам помешали |
gen. | we had settled to start yesterday but were prevented | мы решили выехать вчера, но нам помешали |
Makarov. | we have been instructed that the matter has been settled by our lawyers | нам сообщили, что вопрос решён нашими адвокатами |
gen. | we have settled the matter | мы обо всём договорились (Верещагин) |
gen. | we settled down for the night at an old country inn | мы остановились на ночь в старой деревенской гостинице |
gen. | we will not rest until the matter is settled | мы не успокоимся, пока дело не будет решено |
gen. | We've settled the matter | мы обо всём договорились |
gen. | what have you settled? | что вы решили? |
gen. | what have you settled? | на чём вы остановились? |
gen. | what have you settled? | о чём вы договорились? |
gen. | what have you settled on? | как вы договорились? |
gen. | what have you settled on? | на чем порешили? |
gen. | what have you settled on? | на чём вы порешили? |
gen. | when the dust had settled | когда все улеглось (Vladlina) |
Makarov. | when we've settled in properly, we'll invite all our friends | как только мы как следует обустроимся, мы пригласим всех наших друзей |
gen. | who first settled America? | кто были первые поселенцы в Америке? |
Makarov. | wind has settled in the south-west | подул юго-западный ветер |
gen. | winter settled over the mountains | в горах наступила зима |
gen. | your appointment is as good as settled | ваше назначение фактически уже состоялось |
gen. | your appointment is as good as settled | ваше назначение можно считать решённым (делом) |
gen. | you've really settled down here | вы тут прочно осели |