DictionaryForumContacts

   English
Terms containing setting in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a comic effect is produced by using the word in this settingиспользование этого слова в данном контексте производит комический эффект
gen.a fashion for long skirts is setting inсейчас пошла мода на длинные юбки
construct.accuracy in setting formsточность монтажа опалубки
construct.accuracy in setting formsточность установки опалубки
HRalignment in goal settingсогласованность в постановке целей (Alex_Odeychuk)
gen.alternate in setting the tableпо очереди накрывать на стол
railw.automatic setting in motionавтоматический пуск
construct.Begin setting slabs from the middle tile in the course working to right and to leftУстановку плит начинайте от средней в ряду плитки и идите вправо и влево
construct.brickwork with setting in insertsкирпичная кладка с укладкой закладных деталей
Makarov.choose a setting appropriate in time and placeвыбрать подходящую обстановку по времени и месту
gen.comic effect is produced by using the word in this settingиспользование этого слова в данном контексте производит комический эффект
tech.cut-in pressure settingнастройка давления включения
tech.cut-in settingнастройка включения
Makarov.don't leave your things on the sand, the sea is setting in and they could get wetне оставляй вещи на песке, идёт прилив, они промокнут
psychol.encounter a setting in which you've done the same thing in the pastсталкиваться с обстановкой, в которой делали то же самое в прошлом
comp., MSError in setting the safearray from byte array returned by pop up dialog.Ошибка настройки безопасного массива из байтового массива, возвращённого всплывающим диалоговым окном. (Exchange Server 2007 Rori)
construct.experience in Camp settingопыт работы вахтовым методом (Dude67)
construct.experience in Camp settingопыт работы в условиях вахты (Dude67)
gen.flood tide setting in?прибывает ли вода?
tech.governor cut-in settingнастройка включения регулятора оборотов
pharm.Guideline on setting health based exposure limits for use in risk identification in the manufacture of different medicinal products in shared facilitiesРуководство по установлению допустимых пределов воздействия на здоровье с целью определения рисков при производстве различных лекарственных средств на одном участке (Germaniya)
Makarov.her engagement ring consisted of a single diamond in a plain gold settingеё обручальное кольцо представляло собой бриллиант в простой золотой оправе
Makarov.his cottage is in an idyllic rural settingего домик располагался в идиллической сельской местности
sec.sys.improprieties in the employment settingпротивоправные действия на рабочем месте (CNN Alex_Odeychuk)
dipl.in a classified settingза закрытыми дверями (CNN Alex_Odeychuk)
med.in a clinical settingв клинических условиях (VladStrannik)
med.in a clinical settingв условиях клиники (Andy)
med.in a clinical settingв условиях стационара (Alex_Odeychuk)
busin.in a commercial settingв деловой обстановке (sankozh)
progr.in a cross-platform settingв условиях разработки межплатформенного программного обеспечения (Microsoft Alex_Odeychuk)
progr.in a distributed settingв распределённой среде (hazelcast.com Alex_Odeychuk)
gen.in a face-to-face settingбез посторонних (Signature attestation must be done with the notary and the signatory in a face-to-face setting. 4uzhoj)
gen.in a family settingв семейной обстановке (AlexandraM)
gen.in a family settingв семейном кругу (AlexandraM)
Игорь Мигin a foreign settingв новой обстановке
Игорь Мигin a foreign settingв непривычной для себя обстановке
econ.in a given settingв данной ситуации (A.Rezvov)
econ.in a given settingв конкретной ситуации (A.Rezvov)
med.in a hospital settingв условиях стационара (Andy)
gen.in a hospital settingв больничных условиях (Anglophile)
gen.in a laboratory settingв лабораторных условиях (tlumach)
gen.in a medical settingна лечении (в медицинском заведении Artjaazz)
gen.in a natural settingна лоне природы (Jeremy recommended doing psychedelics with someone who is spiritual and in a natural setting. Plants are here to teach us, he suggested. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gambl.in a pari-mutuel settingна тотализаторе (Alex_Odeychuk)
econ.in a particular settingв конкретной ситуации (A.Rezvov)
geol.in a passive continental margin settingв режиме пассивной континентальной окраины (They were formed in a typical passive continental margin setting. ArcticFox)
gen.in a private settingв приватной обстановке (Alex_Odeychuk)
med.in a real-life settingв реальной жизненной ситуации (amatsyuk)
gen.in a real-world settingв реальных условиях (Ivan Pisarev)
context.in a social settingза компанию (контекстуальный перевод teterevaann)
oncol.in adjuvant settingв сочетании с вспомогательными веществами (или в качестве вспомогательного вещества TorroRosso)
progr.in an enterprise settingв сфере разработки корпоративных приложений (Alex_Odeychuk)
industr.in an industrial settingв промышленности (singularityhub.com Alex_Odeychuk)
gen.in an informal settingв неформальной обстановке (VLZ_58)
real.est.in an outdoors settingна природе (There has been a diverse spectrum of buyers, he noted, but one uniting factor is a yearning for active living in an outdoors setting. Younger families or downsizing empty nesters are the demographics, and they have come from across the country. He said the community has even attracted buyers from Toronto who have been drawn to region, as well as people who work from home. renxhomes.ca ART Vancouver)
archit.in an unparalleled natural setting of lakes, forests and riversв неповторимом природном окружении, вблизи озёр, лесов и рек (yevsey)
gen.in an urban settingв городских условиях (scherfas)
scient.in laboratory settingв лабораторных условиях (Alex_Odeychuk)
lawin license invalidity settingв ситуации недействительности лицензии (Leonid Dzhepko)
eng.geol.in natural settingв естественном залегании (I. Havkin)
progr.in one aspect, for a UM software component that is a context or setting of the UM application e.g., availability of a UM service for a particular user, the programming environment uses an XML conditional attribute to condition a prompt, transition or grammar node the UM FSMв одном аспекте для программного компонента системы UM, который является контекстом или установочным параметром приложения системы UM например, доступность службы системы UM для конкретного пользователя, среда программирования использует условный атрибут языка XML для задания условия для подсказки, перехода или грамматического узла конечного автомата системы UM
automat.in one settingс одного установа (на станок)
gen.in record-breaking/record-setting timeв рекордные сроки (bookworm)
product.in settingпри установлении (Yeldar Azanbayev)
gen.in setting ofв условиях (MichaelBurov)
med.in the clinical settingв клинических условиях (Следует помнить, что в изображениях могут быть расхождения, связанные с введением стент-графта в аорту, а также разным положением рук пациента при выполнении КЛКТ (руки направлены вниз) и КТ-ангиографии (руки расположены над головой). Изучение первой причины расхождений в изображениях было выполнено в клинических условиях. bartov-e)
med.in the curative settingс целью радикального излечения (amatsyuk)
formalin the educational settingна занятиях в образовательной организации (в образовательной организации среднего, среднего профессионального или высшего образования Alex_Odeychuk)
ed.in the educational settingна занятиях в учебном заведении (Alex_Odeychuk)
lab.law.in the employment settingна рабочем месте (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.in the outpatient settingв амбулаторных условиях
gen.in the setting ofв условиях (Liv Bliss)
med.in the setting ofна фоне (заболевания, состояния Beloshapkina)
gen.in the setting of somethingпри (чем-либо Maxxicum)
econ.in the static settingв статической ситуации (A.Rezvov)
invest.in the venture capital settingпри венчурном финансировании (A.Rezvov)
meas.inst.in this settingв этих условиях (Speleo)
meas.inst.in this settingпри этом (Speleo)
meas.inst.in this settingв этом случае (Speleo)
math.in this setting there is a weakening in the guarantee that an approximation is within \epsilon of the true valueслабость гарантии
product.in-patient settingстационарное обследование (Yeldar Azanbayev)
gen.it is setting in for a wet dayдень будет дождливый
gen.it is setting in for rainпохоже, что будет дождь (for a wet day, for sunny days, etc., и т.д.)
Makarov.it is setting in for wet dayдень будет дождливым
adv.located in a picturesque settingживописно расположенный (Churchill School, located in a picturesque setting in Upper Kegley, offers a Pre-K to G12, IB learning environment. ART Vancouver)
adv.located in a picturesque settingрасположенный в живописном месте (Thornton School, located in a picturesque setting in Granville Hills, offers a Pre-K to G12, IB learning environment. ART Vancouver)
gen.meeting in a casual settingвстреча в неформальной обстановке (VLZ_58)
Makarov.night was setting inприближалась ночь
Makarov.night was setting inнаступала ночь
automat.number of operations in one pallet settingколичество операций с одного установа заготовки на спутник
O&G, oilfield.oriented diamond setting-inориентированная установка алмазов
O&G, sakh.a.orifice plate in quick change settingсъёмная измерительная диафрагма
Makarov.pattern bed in a formal settingпартерный цветник
mech.eng., obs.rough and finish in one settingобработать начерно и начисто с одной установки
Makarov.set a chain reaction in motionпривести в действие цепную реакцию
gen.set a chain reaction in motionвызвать цепную реакцию
gen.set a child in a high chairпосадить ребёнка на высокий стул
chess.term.set a cracking pace in a tournamentзадать энергичный темп в турнире
gen.set a diamond in goldоправить брильянт в золото
gen.set a machine in motionзапустить машину
auto.set a machine in operationпустить в ход машину
construct.set a member in placeустановить элемент
polygr.set a page a manuscript, a book, etc. up in typeсделать набор полосы (и т.д.)
gen.set a pearl a jewel, a diamond, etc. in goldоправлять жемчужину и т.д. в золото
media.set a proposal in motionпускать в ход предложение (bigmaxus)
tech.set a seine in a vertical positionудерживать невод в вертикальном положении
construct.Set a string in the middle of the room for laying the guide herring-boneПосередине помещения натяните шнур для укладки маячной "ёлки"
Makarov.set a vessel in an upright position on the blocksвывешивать судно на стапель-блоках
Makarov.set one's affairs in orderприводить свои дела в порядок
gen.set one's affairs one's papers, one's house, a room, etc. in orderприводить свои дела и т.д. в порядок
Makarov.set an aerial in azimuth, range or elevationвыставлять антенну радиолокатора по азимуту, дальности или углу места (без указания конкретного значения)
Makarov.set one's blood hammering in one's templesзаставить кровь стучать в висках
gen.set blood hammering in templesзаставить кровь стучать в висках
gen.set down all the items in one columnзаписать все пункты в колонку
gen.set down one's ideas in wordsизлагать свои мысли словами (in writing, пи́сьменно)
Makarov.set down in platпредставить в виде чертежа
Makarov.set down in platпредставить в виде схемы
gen.set down their names in a listсоставить список их имен
tech.set fire a charge in a blast-holeвзрывать заряд в шпуре
gen.set flowers in the waterпоставить цветы в воду (in a vase, etc., и т.д.)
Makarov.set flowers in waterставить цветы в воду
Makarov.set flowers in waterпоставить цветы в воду
gen.set one's foot in the stirrupвставить ногу в стремя
Makarov.set one's foot in the stirrupвдевать ногу в стремя
gen.set foot in the stirrupвложить ногу в стремя
gen.set forth one's theory one's ideas, one's plans, one's program, one's programme, etc. in a scholarly reportсформулировать свою теорию и т.д. в научном докладе (in a book, in a speech, etc., и т.д.)
gen.set forth one's theory one's ideas, one's plans, one's program, one's programme, etc. in a scholarly reportизложить свою теорию и т.д. в научном докладе (in a book, in a speech, etc., и т.д.)
Makarov.set glass in a windowвставлять стекло в окно
gen.set glass in a windowвставлять стекло (в окно)
Makarov.set glass in windowвставлять стекло в окно
gen.set him up in fundsпредоставить ему нужные деньги
gen.set him up in fundsпредоставить ему нужные фонды
gen.set house in orderпривести в порядок свои дела
Gruzovikset inвмонтировать
gen.set inустановиться (z484z)
gen.set inнаправлять
gen.set inдать толчок
gen.set inстановиться
Makarov.set inвделывать (заделывать, фиксировать прочно одно в другом)
Makarov.set inобразовываться
Makarov.set inприводить в состояние
Makarov.set inвоцариться (наступить)
Makarov.set inнаступить (о чём-либо длительном)
Makarov.set inдвигаться (в каком-либо направлении)
Makarov.set inустанавливать
Makarov.set inсажать (растения, семена)
Makarov.set inприводить в движение
Makarov.set inвозникать (начинаться)
nautic.set inподниматься (о ветре)
nautic.set inприжимать судно к стенке
nautic.set inсносить
inf.set inударить
inf.set inнаступить (о событии: before the cold weather sets in Val_Ships)
Gruzovik, inf.of weather conditions, etc set inударять (impf of ударить)
Gruzovik, inf.of weather conditions, etc set inударить (pf of ударять)
inf.set inударять
inf.set inнаспеть
inf.set inнаспевать
inf.set inзавёртываться (of weather conditions)
fig.set inвступать в свои права (In the meantime, winter started to set in. – начала вступать в свои права ART Vancouver)
fig.set inзарождать (impf of зародиться)
fig., obs., poeticset inпритечь
Gruzovik, fig.set inзарождаться (impf of зародиться)
Gruzovik, fig.set inзародиться (pf of зарождаться)
fig., obs., poeticset inпритекать
Gruzovik, poeticset inпритечь (pf of притекать)
Gruzovik, poeticset inпритекать (impf of притечь)
tech.set inврезать
tech.set inсхватываться за (so many hours; какой-то период времени)
tech.set inвозникать
fig.set inзародить (pf of зарождаться)
fig.set inводворяться
construct.set inинкрустировать
math.set inнаступить
Gruzovik, meteorol.set in of weather conditionsзавёртывать (impf of завернуть)
Gruzovik, meteorol.set in of weather conditionsзаворачивать (= завёртывать)
econ.set inзапускаться (о процессах A.Rezvov)
econ.set inзапуститься (о процессах A.Rezvov)
mining.set inзаделать
mining.set inвделать
meteorol.set inзарядить (о дожде denghu)
Gruzovik, meteorol.set in of weather conditionsзавернуть (pf of завёртывать)
cinemaset inпроисходить (о действии в кинофильме Ershik)
navig.set inприжимать (судно)
cinemaset inразворачиваться (о месте и/или времени события в кинофильме Ershik)
construct.set inвкладывать
slangset inразвивать (Suddenly, right before the ride a storm had set in. == Неожиданно, прямо перед отплытием, началась буря.)
construct.set inвводить
construct.set inмонтировать
construct.set inврезать (одно в другое)
Gruzovik, fig.set inводвориться (pf of водворяться)
nautic.set inначинаться (о приливе)
nautic.set inидти к берегу
nautic.set inдуть с моря
Makarov.set inвделывать
gen.set inпоселяться
gen.set inвозбудить охоту
gen.set inпоправлять
gen.set inвоцаряться
Gruzovikset inвпрессовывать
gen.set inустанавливаться (z484z)
gen.set inвшивать (рукав, вставку и т.п.)
gen.set inначинать
gen.set inврезаться
gen.set inвставиться
gen.set inначаться
Gruzovikset inвставляться (intrans)
gen.set inпроявляться (The others arrived later, they all hung around and finally started work at about one in the morning. The ego trip of the big-time artists had started to set in. – Другие прибыли позже, все они слонялись без дела и наконец начали работу где-то в час ночи. Эгоцентризм знаменитых артистов начал проявляться. Lily Snape)
gen.set inвделываться
gen.set inнаступить (также перен.)
gen.set inврезывать
gen.set inразвивать
gen.set inподниматься (о ветре, шторме и т.п. Notburga)
gen.set inдоставлять (applemela)
gen.set inнаступать
gen.set in a blazeвоспламенить (что-либо)
Makarov.set something in a blazeвоспламенить (что-либо)
Makarov.set something in a blazeзажечь (что-либо)
gen.set in a blazeзажечь (что-либо)
gen.set in a course forзадать курс (Taras)
gen.set in a course forлечь на курс (Taras)
gen.set in a course forнамечать курс (Taras)
gen.set in a course forбрать курс (Taras)
gen.set in a course forпрокладывать курс (Taras)
gen.set in a course forустанавливать курс (Taras)
Makarov.set in a glowнакалять
Makarov.set in a glowразгорячать
Makarov.set in a glowвозбуждать
gen.set in a lineвыравнивать
gen.set in a mountоправлять
gen.set in a mountоправить
gen.set in a proper lightразъяснить в настоящем виде
gen.set in a proper lightосветить в настоящем виде
Makarov.set someone in a roarзаставить кого-либо покатиться со смеху
Makarov.set someone in a roarрассмешить
gen.set in a twitterпривести кого-либо в состояние крайнего возбуждения
Makarov.set in agateнабирать агатом
mil.set in alphabetical orderрасположить в алфавитном порядке
mil.set in alphabetical orderрасполагать в алфавитном порядке
Makarov.set in an azimuthвводить азимут
tech.set in azimuthвводить азимут
libr.set in bold typeнабирать жирным шрифтом
polygr.set in boxзаключать в рамку
road.wrk.set in broken stonesрасклинцовывать щебнем
gen.set in commotionпривести в волнение
rhetor.set in concreteувековечить на скрижалях истории (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.set in concreteувековечить в камне (см. set in stone rada)
mil.set in dataвыставлять данные
mil.set in data to dialsустанавливать данные на шкалах
oilset in derrickпоставить за палец, на подсвечник (LyuFi)
gen.set someone in hystericsдоводить до исступления (Andrey Truhachev)
Makarov.set in its place againположить на своё место
Makarov.set in its place againпоставить на своё место
gen.set in its place againпоставить что-либо на своё место
gen.set in its place againположить что-либо на своё место
Игорь Мигset in lock downпосадить на карантин
Игорь Мигset in lock downизолировать
construct.set in mortarукладывать на растворе (elena.kazan)
gen.set in motionпускаться
gen.set in motionразвертеть
gen.set in motionразверчиваться
gen.set in motionразверчивать
Игорь Мигset in motionреализовывать (план, программу)
Игорь Мигset in motionразвернуть
Игорь Мигset in motionначать реализацию
Игорь Мигset in motionначинать реализацию
Игорь Мигset in motionначать осуществление
Игорь Мигset in motionприступить к реализации
Игорь Мигset in motionразворачивать (процесс)
gen.set in motionпускать
gen.set in motionразвертеться
obs., inf.set in motionпущать
gen.set in motionпуститься
gen.set in motionпровёртывать
fig., inf.set in motionпошевельнуть
Gruzovik, fig.set in motionсдвигать с места
math.set in motionдвинуть
fig.set in motionсдвинуть с места
fig., inf.set in motionпошевелить
gen.set in motionприводить в движение
gen.set in motionпустить в ход
Gruzovik, prop.&figur.set in motionпустить в ход
gen.set in motionпривести в движение
Makarov.set in motionпускать в ход
Makarov.set in motionпускать (в ход)
gen.set in motionпустить
gen.set in motionдать ход (He was speaking just an hour before Russian television aired footage of a Russian security council meeting, at which Vladimir Putin set in motion the recognition of separatist republics in east Ukraine and made thinly veiled threats of a major war against the rest of the country. Anglophile)
gen.set in motionсдвинуть с мёртвой точки (Anglophile)
gen.set in motionпровернуть
gen.set in motionположить начало (Irina Verbitskaya)
Игорь Мигset in motionначинать осуществление
gen.set in motionприступать к реализации (put/set something in motion: if you set something in motion, you start it happening. The government have set in motion plans to reform the justice system. Cambridge Idioms Dictionary, 2nd ed. Alexander Demidov)
Gruzovikset in motionпошевельнуть (semelfactive of пошевелить)
Gruzovikset in motionпровернуть (pf of провёртывать)
Gruzovikset in motionпровёртывать (impf of провернуть)
Gruzovikset in motionразверчивать (impf of развертеть)
gen.set in motionдать ход (+ dat.)
Gruzovikset in motionпривести в действие
Gruzovikset in motionразвертеть (pf of разверчивать)
Gruzovikset in motionпошевелить (pf of шевелить)
Gruzovikset in motionприводить в действие
Gruzovik, obs.set in motionпущать (= пускать)
Gruzovik, obs.set in motionвсколебать
tech.set in motionдвигать
tech.set in motionпустить (машину в ход)
econ.set in motionобусловить (A.Rezvov)
econ.set in motionобуславливать (A.Rezvov)
mining.set in motionприводить в действие (машину)
road.wrk.set in motionприводить в движение (о машинах)
road.wrk.set in motionприводить машину в движение (в действие)
road.wrk.set in motionприводить в действие (о машинах)
math.set in motionприводить в действие
Игорь Мигset in motionзапустить процесс
gen.set in motion by rollingраскатать
dipl.set in motion the procedureначать процедуру
dipl.set in motion the procedureзапустить в ход судопроизводство
media.set in motion the processпривести в движение процесс (bigmaxus)
media.set in motion the processначать процесс (bigmaxus)
Makarov.set in motion upheavalположить начало сдвигам
context.set in operationзавершить пуско-наладочные работы (4uzhoj)
gen.set in operationввести в действие (об объекте)
gen.set in operationвводить в действие (об объекте)
gen.set in operationввести в эксплуатацию (об объекте)
gen.set in orderпривести в порядок
Makarov.set in orderрасполагать в порядке
Makarov.set in orderисправлять
Makarov.set in orderрасполагать в определённом порядке
gen.set in orderприводить в порядок
Makarov.set in shroudбандажировать (лопатки, рабочее колесо компрессора)
Makarov.set in so many hoursсхватываться за какой-то период времени
auto.set in steps ofустанавливать с шагом (translator911)
gen.set in stoneувековечить на скрижалях истории (и т.п. Lenny)
gen.set in stoneувековечить в камне (Lenny)
mil.set in the azimuthвыставлять азимут
Makarov.set in the dislocated ankleвправить вывих лодыжки
gen.set smb. in the dockпосадить кого-л. на скамью подсудимых
gen.set in the pilloryвыставить на посмешище
gen.set in the right wayнаставить на путь истинный (Anglophile)
gen.set in trainпривести в движение
gen.set in trainдать начало (chiffa)
typogr.set in typeнабирать
polygr.set in typeнабрать (что-либо)
sport.set in typeнабрать
tech.set in variationвводить поправку на магнитное склонение
tech.set in vibrationвызывать колебания
O&G, oilfield.set in vibrationвызывать вибрацию
Makarov.set in vibrationприводить в колебательное движение
idiom.set in one's waysиметь твёрдое мнение, убеждение (Anstice)
tech.set in withвмазывать (cement, putty, etc.)
gen.set lamps in wallsвделывать светильники в стены
sport.set new career high in pointsустановить новый рекорд в карьере по набранным очкам (maystay)
gen.set new questions problems, etc. in an examinationподготовить новые вопросы и т.д. для экзамена
Makarov.set off a charge in a blast-holeвзрывать заряд в шпуре
busin.set off in good timeотправляться заблаговременно
busin.set off in good timeотправляться заранее
gen.set off in hot pursuitпуститься в погоню (of someone/something – за кем-либо/чем-либо: Mounting his swiftest horse, he set off in hot pursuit. • Reporters set off in hot pursuit of the facts of the story. 4uzhoj)
gen.set off in pursuitпуститься в погоню (in search of smth., etc., и т.д.)
gen.set off in pursuitпуститься вдогонку (Anglophile)
gen.set off in quest of happinessотправиться на поиски счастья (Olga Okuneva)
gen.set off in the right directionвыбрать правильный курс (goroshko)
gen.set off these heavy expenses against a probable increase in his salaryпойти на большие затраты в надежде на повышение зарплаты
gen.set one in the right wayнаправить кого-л. на прямой путь
gen.set one in the right wayисправить (кого-л.)
gen.set one out in his proper colorsвыставить кого-л. в его настоящем виде
gen.set one out in his proper coloursвыставить кого-л. в его настоящем виде
Makarov.set oneself up in businessоткрыть собственное дело
gen.set out in a carвыехать на автомобиле
gen.set out in a carотправиться в путь на автомобиле
gen.set out in a tableприводить в таблице (Alexander Demidov)
gen.set out in pursuitпуститься вдогонку (of someone Anglophile)
gen.set out in searchотправиться на поиски (in pursuit, of smth., smb., чего-л., кого-л., в пого́ню за чем-л., кем-л.)
gen.set out in searchначать поиски (in pursuit, of smth., smb., чего-л., кого-л., в пого́ню за чем-л., кем-л.)
gen.set out in search ofпойти на поиски (+ gen.)
gen.set out in search ofприняться за розыск (чего-либо)
gen.set out in search ofотправиться на поиски (кого-либо)
gen.set out in smth. set out in a small boatпуститься в путь в маленькой лодке
gen.set out in smth. set out in a small boatотплывать в маленькой лодке
Makarov.set papers in orderприводить бумаги в порядок
Makarov.set one's papers in orderприводить свои бумаги в порядок
chess.term.set pawns in motionпривести в движение пешки
gen.set questions in an examinationсоставлять вопросы для экзаменационной работы
dipl.set records in sales of weaponставить рекорды по продаже оружия
Makarov.set room in orderприводить комнату в порядок
Makarov.set one's room in orderприводить свою комнату в порядок
gen.set someone up in the worldвывести кого-либо в люди
fin.set standards in financial marketsзадавать стандарты поведения на финансовых рынках (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
gen.set the company in a roarрассмешить всё общество до слез
Makarov.set the flowers in waterпоставить цветы в воду
gen.set the machinery of the government in motionприводить государственную машину в движение
chess.term.set the pace in a tournamentлидировать в турнире
railw.set the point in the path of each cutзадавать маршрут для отцепа вагонов
media.set the program in motionприступить к осуществлению программы (bigmaxus)
Makarov.set the programme in motionприступить к осуществлению программы
gen.set the project in motionначинать работу над объектом
gen.set the stage for the next scene in a playподготовить сцену для следующей картины (в пье́се)
gen.set the stake in the groundвкопать столб в землю
Makarov.set the switch in the ON or OFF positionставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ
gen.set the table in a roarразвеселить гостей
gen.set the temperature in the room based on an individual's comfort levelустанавливать температурный режим, исходя из личных представлений человека о температурной комфортности (bigmaxus)
Makarov.set the version in motionпустить в ход версию
fig.set the wheels in motionподтолкнуть (Andrey Truhachev)
fig.set the wheels in motionраскрутить процесс (Andrey Truhachev)
fig.set the wheels in motionзапустить процесс (Andrey Truhachev)
fig.set the wheels in motionдать ход (Andrey Truhachev)
fig.set the wheels in motionраскрутить дело (Andrey Truhachev)
fig.set the wheels in motionдать ход делу (Andrey Truhachev)
idiom.set the wheels in motionзадействовать все рычаги (Lana Falcon)
idiom.set the wheels in motionускорить процесс (Am. Andrey Truhachev)
idiom.set the wheels in motionсдвинуть с места (Am. Andrey Truhachev)
fig.set the wheels in motionзапустить механизм (Andrey Truhachev)
fig.set the wheels in motionдать толчок (Andrey Truhachev)
fig.set the wheels in motionпривести в движение (Andrey Truhachev)
amer.set the wheels in motionзапустить процесс (для достижения опр.цели; I thought a phone call to the right person might set the wheels in motion. Val_Ships)
fig.set things in motionзапустить (ART Vancouver)
gen.set things in their place againположить вещи на место
gen.set things in their place againвернуть вещи на место
gen.set things in trainготовить к действию
gen.set top of liquid seal loop in line 1185 at top of T-1550 elevationустановить верхнюю часть контура жидкого уплотнения на линии 1185 на верхней части T-1550 ОТМ. выс (14.5M above grade; 14,5 м выше отметки eternalduck)
Makarov.set up a circuit in readiness for operationподготавливать схему
dipl.set up a defence against missiles in sowсоздать противоракетную оборону в космосе
gen.set up a home in another cityсоздать семью в другом городе
gen.set up a home in another cityсоздать дом в другом городе
gen.set up a shop in a new neighbourhoodоткрыть магазин в новом районе
Makarov.set up a transparency in a mountустанавливать диапозитив в рамку
gen.set up a word in capitalsнабрать слово заглавными буквами
gen.set up an irritation in one's throatвызывать раздражение горла (this rash on my face, an itch on the skin, etc., и т.д.)
gen.set up an office in the Department of Agricultureсформировать отдел в министерстве земледелия
Makarov.set up one's home in the countryустроиться в сельской местности
gen.set up in businessначать своё дело (Alex_Odeychuk)
busin.set up in businessосновать новый бизнес
gen.set up in businessпомочь кому-либо открыть торговое дело
media.set up in businessначать свой бизнес (Alex_Odeychuk)
inf.set up in businessзавести дело
gen.set up in businessпомочь кому-либо открыть торговое магазин
gen.set up in businessоткрыть магазин
gen.set up in businessоткрыть фирму
Makarov.set someone up in businessпомочь кому-либо открыть магазин
Makarov.set up in businessоткрыть своё дело
Gruzovik, inf.set up in businessзаводить дело
gen.set up in businessначать торговое дело
gen.set up in fundsобеспечивать кого-либо деньгами
econ.set up in its current form from the merger of the first company into the second companyсуществовать в своей нынешней форме после присоединения первой компании ко второй компании (говоря об отдельно взятой компании; контекстуальный перевод; частичная англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
gen.set up in lifeдавать кому-либо путёвку в жизнь
adv.set up in tradeоткрывать торговое предприятие
gen.set up in tradeоткрывать собственное предприятие (in business, in law, etc., и т.д.)
gen.set up one's office in one of the rooms in the buildingоткрыть свою контору в одной из комнат этого здания
gen.set up oneself in businessоткрыть собственное дело (свою лавку, контору и т. п.)
gen.set X in opposition to Yпротивопоставлять (Я бы не стал противопоставлять курс России на модернизацию c развитием энергетики. / I would not set Russia's course for modernization in opposition to the development of the energy industry. tfennell)
construct.setting glass in casementsостекление переплётов
construct.setting glass in door casementsостекление дверных переплётов
construct.setting glass in sashостекление оконных переплётов
construct.setting glass in skylightsостекление фонарей
construct.setting glass in window casementsостекление оконных переплётов
gen.setting inврезывание
Gruzovik, inf.setting inвделка
O&G, oilfield.setting inврезка
Gruzoviksetting inвделывание
Gruzovik, archit.setting inврезывание
gen.setting inвставка
polygr.setting in boxзаключающий в рамку
polygr.setting in boxзаключение в рамку
road.wrk.setting in broken stoneрасклинцовка щебнем
road.wrk.setting in broken stoneзасыпка щебнем
forestr.setting in clumpsгрупповое расположение (ножей барабана ролла)
mech.eng., obs.setting in filtrationпросачивание воздуха через обмуровку котла
Gruzoviksetting in motionпускание
meteorol.setting in motionпуск в ход
O&Gsetting in motionприведение в движение
Gruzoviksetting in motionпуск
gen.setting in operationпуск
ITsetting of keyline in the directionзадание контура в направлении (Konstantin 1966)
match.prod.setting of splints in plate matустановка соломки в наборных планках (коробконабивочного станка)
progr.setting properties in a classопределение свойств в классе (ssn)
comp., MSSetting the color and pattern for the listed disk regions can help distinguish them in the details pane.Установка цвета и узора для перечисленных областей диска поможет различить их в окне сведений. (Windows 7, Windows Vista SP1, Windows Server 2008 Rori)
libr.setting up in typeтипографский набор
gen.setting-inначало
gen.setting-inначинание
tech.setting-inврезка
tech.setting-inврезание
auto.setting-in of oscillationsвозбуждение колебаний
gen.shut when darkness is setting inзакрываться с наступлением темноты (when the time comes, etc., и т.д.)
gen.shut when darkness is setting inзакрываться, когда наступает темнота (when the time comes, etc., и т.д.)
Makarov.terrorists have been setting off bombs in Underground trainsтеррористы произвели несколько взрывов в метро
ed.the linguistic input available in the educational settingлингвистический учебный материал, преподаваемый в учебных заведениях (Alex_Odeychuk)
ed.the linguistic input available in the educational settingлингвистический учебный материал, преподаваемый в образовательных организациях (среднего, среднего профессионального или высшего образования Alex_Odeychuk)
Makarov.the master was in the habit of setting lessons for the children to work upon at home after school hoursучитель обычно задавал детям уроки, которые они должны были делать дома после занятий
Makarov.the play has its setting in a wartime prison campдействие пьесы происходит в лагере для военнопленных во время войны
Gruzovik, fig.the same tune in a new settingстарая погудка на новый лад
gen.the tide is setting inначинается прилив
gen.the tide the rain, etc. was setting inначинался прилив (и т.д.)
gen.the weather is setting in fineустанавливается хорошая погода
gen.this fashion is setting inэто начинает входить в моду
progr.this plug-in builds the interface to a CANopen network and provides functions for down- and uploading of configuration and program data, scanning of a network, verification of device configurations, network and program control as well as layer setting servicesэтот дополнительный программный модуль представляет собой интерфейс для CANopen сети и выполняет функции загрузки и выгрузки данных конфигурирования и программ, сканирование сети, верификацию конфигураций устройства, управление сетью и программой, а также сервисы настройки уровней
Makarov.tide is setting inначинается прилив
gen.Utilisation in Real Life Settingизучение свойств лекарственного препарата в условиях, максимально приближённых к реальным (Millie)
cem.wedging-in action of setting cementзаклинивание схватившегося цемента
construct.when setting facing material in mastic force the tile against the surfaceпри облицовке поверхности на мастике плитку плотно притирайте к поверхности
construct.when setting facing material in mastic prime the surfaceпри облицовке поверхности на мастике огрунтуйте поверхность
comp., MSwhen this setting is in effectкогда эта настройка активирована (Alex_Odeychuk)
comp., MSwhen this setting is in effectкогда эта настройка включена (Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases