English | Russian |
agrees to provide the services further defined and subject to the terms and conditions in Attachment | соглашается предоставлять услуги обозначенные далее и в соответствии со сроками и условиями Приложения (Your_Angel) |
bonding to the lavatory service panel access door | металлизация лючка слива туалета (elena.kazan) |
Certificate of Release to Service | Свидетельство о допуске к эксплуатации (Helenia) |
Certificate of Release to Service | свидетельство сертификат пригодности к эксплуатации (Andy) |
certificate of release to service | сертификат допуска к эксплуатации (EASA bonly) |
Charter on the rights and obligations of States relating to global navigation satellite system services | Хартия прав и обязанностей государств, связанных с обслуживанием глобальной спутниковой навигационной системы |
crew to contact with any 24 hour service via phone from aircraft cabin | экипажу связаться с любой круглосуточной службой по телефону в любой момент времени из кабины ВС (tina.uchevatkina) |
Disabled passenger services when required will be charged to | Услуги для пассажиров-инвалидов, в случае необходимости, будут тарифицированы (Your_Angel) |
Documentation to be supplied by service provider | Документация предоставленная Обслуживающей компанией (Your_Angel) |
fails to provide a consistent level of service | не в состоянии предоставить соответствующий уровень обслуживания (Your_Angel) |
has the right to refrain from providing the services till all due payments have been settled | имеет право не предоставлять услуги до тех пор, пока все платежи не будут оплачены (Your_Angel) |
if Airline has delay due to poor service of handler | в случае если Авиакомпания имеет задержку по причине плохого обслуживания (Your_Angel) |
in the provision of the services as a whole the Handling Company agrees to comply with all applicable IATA, ICAO, EU-OPS and/or other local or international legal regulations | при предоставлении услуг в совокупности Обслуживающая Компания соглашается соответствовать всем применимым ИАТА, ИКАО, ЕС, и/или другим местным или международно-правовым регулированиям |
no extra charges to be made for providing the services at night, on legal holidays, weekends | Дополнительная плата не взимается за предоставление услуг в ночное время, в официальные выходные дни, субботы и воскресенья |
possess all necessary permits, licenses and authorisations to perform ground handling services at the airports stated in | имеет все необходимые разрешения, лицензии и авторизации для исполнения организации наземного обслуживания в аэропорту установленном в (Your_Angel) |
pursuant to the terms of concluded agreements with relevant organizations that providing that kind of services | на основании условий заключаемых договоров с соответствующими организациями, предоставляющими такие услуги (tina.uchevatkina) |
registered letter or overnight delivery service to the following | письма с уведомлением или курьерская служба, осуществляющая доставку на следующий день, согласно следующим реквизитам (Your_Angel) |
release to service | разрешение на эксплуатацию |
Release to Service Documentation | документы о допуске к эксплуатации (vp_73) |
Release to Service Documentation | документы о пригодности к эксплуатации (vp_73) |
return the aircraft to service | допускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатации |
return to service | допускать к дальнейшей эксплуатации |
return to service | возобновление обслуживания |
return to service | возобновлять обслуживание |
return to service | повторный ввод в эксплуатацию (Natalie_apple) |
returning the aircraft to service | допускающий воздушное судно к дальнейшей эксплуатации |
Scope of services to be performed by the service provider | Объем услуг в исполнении обслуживающей компании (Your_Angel) |
SCOPE OF SERVICES TO BE PERFORMED BY THE SERVICE PROVIDER | Объём услуг в исполнении обслуживающей компании (Your_Angel) |
Service Provider shall only perform the work subject to arrival and receiving inspection | Обслуживающая компания должна осуществлять работу с учётом прибытия и контроля при приёмке (Your_Angel) |
the Client shall make payment to Service Provider in the following form | Клиент обязуется осуществлять платежи для обслуживающей компании в следующей форме |
the Service Provider shall make available to the Client the documentation as provided in Article | Обслуживающая Компания обязуется предоставить в распоряжение Клиента документацию как это предусмотрено в Пункте (Your_Angel) |
Whereas the Carrier and the Handling Company have entered into Annex B 1.0 to the Standard Ground Handling Agreement SGHA, 2008 version effective from October 08, 2013 for handling services at Cam Ranh and Da Nang Airports "Annex B" and hereby agree to the following limited revision to Annex B on the basis of the consideration set out herein and in Annex B | Поскольку Aвиакомпания и Обслуживающая Компания заключили Дополнение B 1.0 Стандартного Соглашения о наземном обслуживании Стандартное Соглашение о наземном обслуживании, версия 2008 действительное с 08 Октября, 2013 о наземном обслуживании в Аэропортах Камрань и Дананг "Дополнение B" и настоящим согласились со следующей ограниченной поправкой Дополнения B на основе согласований изложенных в настоящем соглашении и Дополнении B |
working group on meteorological services to be provided to international general aviation | рабочая группа по метеорологическому обеспечению международной авиации общего назначения |