English | Russian |
ability to meet debt service obligations | возможность обслуживания долга (в определенном контексте Alex_Odeychuk) |
Account Information Service Provider | оператор доступа к информации по счетам пользователей (plusworld.ru Tantan) |
automated transfer service account | счёт услуг по автоматическим переводам (Пахно Е.А.) |
BANK EXPORT SERVICE ACT OF 1982 | закон о банковском обслуживании экспортных операций 1982 г. (Пахно Е.А.) |
Bank Service Corporation Act | закон о корпорации банковских услуг (Пахно Е.А.) |
bank service fee | тариф на услуги банка (MichaelBurov) |
bank service fee | тариф на банковское обслуживание (MichaelBurov) |
bank service rate | тариф на услуги банка (MichaelBurov) |
bank service rate | тариф на банковское обслуживание (MichaelBurov) |
Banking Information Service System | ИБСО (vesnuta) |
Banking Information Service System | информационная банковская система обслуживания (ИБСО vesnuta) |
bank's service fee tariff | тариф на услуги банка (MichaelBurov) |
bank's service fee tariff | тариф на банковское обслуживание (MichaelBurov) |
bank's service rate | тариф на услуги банка (MichaelBurov) |
bank's service rate | тариф на банковское обслуживание (MichaelBurov) |
bundle-service account | счёт, по которому предоставляется комплекс услуг |
Correspondent Accounts and Payments Service Department | ООКСП (Отдел обслуживания корреспондентских счетов и платежей Beanman19) |
critical service provider | поставщик критически важных для функционирования инфраструктурных организаций финансового рынка услуг |
customer service model | модель обслуживания клиентов (Mag A) |
customer service system | система обслуживания клиентов (т.е. системы "Клиент-Банк", "Телефон-Банк", "Банк-Мобильный телефон", "Интернет-Клиент-Банк" Alex_Odeychuk) |
customer service system | система клиентского обслуживания (т.е. системы "Клиент-Банк", "Телефон-Банк", "Банк-Мобильный телефон", "Интернет-Клиент-Банк" Alex_Odeychuk) |
debt service charge | расход по обслуживанию задолженности (WiseSnake) |
debt service charges | расход по обслуживанию задолженности (WiseSnake) |
debt service obligation | обязательство по обслуживанию задолженности (Alex_Odeychuk) |
debt service obligation | обязательство по обслуживанию долга (Alex_Odeychuk) |
debt service obligation | обязательство по погашению долга (Alex_Odeychuk) |
debt service obligation | кредитное обязательство (Alex_Odeychuk) |
debt service obligation | обязательство по кредиту (по погашению основной суммы долга и процентов Alex_Odeychuk) |
debt service quality | качество обслуживания задолженности (Alex_Odeychuk) |
debt service quality | состояние обслуживания долга (Alex_Odeychuk) |
debt service quality | качество обслуживания долга (Alex_Odeychuk) |
debt service ratio | КОД (МилаМ) |
debt service ratio | коэффициент обслуживания долга (отношение годовых платежей к доходам) |
debt service reserve subaccount | резервный субсчёт обслуживания долга (Alex_Odeychuk) |
Debt Service-To-Income | соотношение средств, затрачиваемых на обслуживание кредита, и дохода заёмщика (Clint Ruin) |
Department for Retail Service of Individuals | Управление розничного обслуживания физических лиц (Alex_Odeychuk) |
Department for Retail Service of Small and Middle-Sized Businesses | Управление розничного обслуживания малого и среднего бизнеса (Alex_Odeychuk) |
deposit service charges | ставки по обслуживанию депозитов (Ремедиос_П) |
distributed denial-of-service attack | распределённая атака типа "отказ в обслуживании" |
Division for Retail Service of Individuals | отдел розничного обслуживания физических лиц (Alex_Odeychuk) |
Division for Retail Service of Small and Medium-Sized Businesses | отдел розничного обслуживания малого и среднего бизнеса (Alex_Odeychuk) |
Division of Support for Customer Service Systems | отдел сопровождения систем клиентского обслуживания (Alex_Odeychuk) |
Federal Service for Fiscal and Budgetary Supervision | Росфиннадзор (government.ru lyrarosa) |
foster a long term, full service relationship | способствовать развитию долгосрочных отношений для оказания полного спектра услуг (контекстуальный перевод; говоря об отношениях с клиентами; англ. цитата – взята из объявления о вакансии в одном из банков США Alex_Odeychuk) |
full service bank | универсальный банк |
full service banking | весь спектр банковских услуг (Alex_Odeychuk) |
full service banking | полный спектр банковских услуг (Alex_Odeychuk) |
full-service system | система, обеспечивающая полный ассортимент услуг |
full-service system | система, предоставляющая весь набор услуг |
full-service system | система комплексного обслуживания |
integrated banking service agreement | договор о комплексном банковском обслуживании (Alex_Odeychuk) |
International Customer Service Department | Департамент обслуживания международных клиентов (Alex_Odeychuk) |
limited service branch | операционная касса (triumfov) |
limited service branch | расчётно-кассовое отделение (РКО talsar) |
Master Credit Service Agreement | Генеральный договор о предоставлении кредитных услуг (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
member service provider | сторонний процессинговый центр (платёжная система MasterCard Alexander Matytsin) |
member service provider | сторонняя процессинговая компания (платёжная система MasterCard; карточные платёжные системы Alexander Matytsin) |
Money Service Business | фирмы, оказывающие расчётно-кассовые услуги (Hilova) |
offer full service banking | оказывать весь спектр банковских услуг (Alex_Odeychuk) |
offer full service banking | предлагать весь спектр банковских услуг (Alex_Odeychuk) |
offer full service banking | оказывать полный спектр банковских услуг (Alex_Odeychuk) |
offer full service banking | предлагать полный спектр банковских услуг (Alex_Odeychuk) |
Payment Initiation Service Provider | оператор инициирования платежей (Вторая европейская платёжная директива Tantan) |
payment service provider | провайдер платёжных услуг |
payment service provider | поставщик платёжных услуг ('More) |
personal banking service for mass affluent | персональное банковское обслуживание состоятельных клиентов (anita_storm) |
Personal Service Centre | центр персонального обслуживания (перевод взят с официального сайта "Цеснабанк" Павел Журавлев) |
personalised banking service for affluent customers | персональное банковское обслуживание состоятельных клиентов (anita_storm) |
Private Clients Service Sector | СОЧЛ (Сектор Обслуживания Частных Лиц eugeene1979) |
Private Clients Service Specialist | СОЧЛ (специалист по обслуживанию частных лиц eugeene1979) |
remote service unit | отдельно стоящий банкомат |
remote service unit | изолированный банкомат |
remote service unit | банкомат, расположенный вне банка |
remote service unit | электронный терминал, установленный банком в торговом центре |
retail and service outlet | ТСП (торгово-сервисное предприятие Ремедиос_П) |
retail banking customer service specialist | специалист по обслуживанию клиентов розничного бизнеса (подразумевается, что клиентов розничного банковского бизнеса Alex_Odeychuk) |
retail banking customer service specialist | специалист по обслуживанию клиентов розничного банковского бизнеса (Alex_Odeychuk) |
retail customer service specialist | специалист по розничному обслуживанию клиентов (Alex_Odeychuk) |
retail service of individuals | розничное обслуживание физических лиц (Alex_Odeychuk) |
retail service of small and middle-sized businesses | розничное обслуживание малого и среднего бизнеса (Alex_Odeychuk) |
Sales and Customer Service Group | ГПиКО (Группа продаж и клиентского обслуживания Ying) |
Section for Retail Service of Small and Medium-Sized Businesses | сектор розничного обслуживания малого и среднего бизнеса (Alex_Odeychuk) |
self-service area | зона самообслуживания (Acruxia) |
self-service bank | банк самообслуживания |
self-service banking | совершение банковских операций на основе самообслуживания (с помощью банкоматов, по телефону или Интернету) |
self-service branch | филиал самообслуживания (Alex_Odeychuk) |
self-service kiosk | инфокиоск (kis-kiosk.com hellbourne) |
self-service machine | устройство самообслуживания (термин используется для обозначения банкоматов или информационных киосков Acruxia) |
self-service terminal | инфокиоск (kis-kiosk.com hellbourne) |
self-service terminal | ИПТ (SST; информационно-платёжный терминал Peraquespera) |
service a debt | обслуживать задолженность (slitely_mad) |
service a debt | погашать долг |
service a Ioan | погашать ссуду |
service a loan | обслуживать кредит (Andrey Truhachev) |
service anniversaries | корпоративные мероприятия (Alik-angel) |
service anniversaries | корпоративные праздники (Alik-angel) |
service area | сервисная зона (Acruxia) |
service card | членская карточка (Miles & More Mag A) |
service center | центр сопровождения (напр., активных операций, пассивных операций, операций по банковским платёжным картам Alex_Odeychuk) |
service centre | ЦТО (центр технического обслуживания Alex Lilo) |
service charge | плата за услуги |
service charge on checking account | плата за услуги по чековому счёту |
service code | код подтверждения действительности банковской карточки для конкретного вида операций (наносится на магнитную полосу) |
service corporation | дочерняя компания банка, предоставляющая определённый набор услуг (США) |
service debt | погашать долг |
service debt | обслуживать долг |
service fee | межбанковская комиссия (a_zolotareva) |
service fee | комиссия (взимаемая при оплате банковской картой 4uzhoj) |
service fee | комиссия за обслуживание (Alex_Odeychuk) |
service fee | плата за обслуживание кредита |
service fee | комиссионное вознаграждение за обслуживание (Alex_Odeychuk) |
Service for Consumer Protection and Financial Inclusion | Служба по защите прав потребителей и и обеспечению доступности финансовых услуг (SCPFI; ЦБ РФ BAR) |
Service for Ongoing Banking Supervision | Служба текущего банковского надзора Банка России (самоназвание, см. cbr.ru Olga_Tyn) |
service lease | лизинг на короткое время (Alik-angel) |
service lease | аренда на короткий срок (Alik-angel) |
service lease | аренда на короткое время (Alik-angel) |
service lease | аренда на короткий период (Alik-angel) |
service lease | операционный лизинг (Alik-angel) |
service lease | текущий лизинг (Alik-angel) |
service lease | выдача оборудования на прокат для эксплуатации (Alik-angel) |
service lease | краткосрочный лизинг (Alik-angel) |
service lease | краткосрочная аренда (Alik-angel) |
service lease | лизинг на короткий срок (Alik-angel) |
service lease | эксплуатация на основе аренды (Alik-angel) |
service lease | операционная аренда (Alik-angel) |
service lease | лизинг на короткий период (Alik-angel) |
service lease | оперативная аренда (Alik-angel) |
service standard | стандарт обслуживания (Alex_Odeychuk) |
service the loan | обслуживание и возврат привлечённых кредитных средств (mazurov) |
service-to-sales | технология продвижения продаж банковских продуктов клиентам путём реорганизации их обслуживания (Service to sales provides an operational model to drive revenue and
offset costs in engagement centers without hurting customer experience Millie) |
SMB Retail Service Division | отдел розничного обслуживания малого и среднего бизнеса (Alex_Odeychuk) |
SMB retail service specialist | специалист по розничному обслуживанию малого и среднего бизнеса (Alex_Odeychuk) |
specialist for retail service of individuals | специалист по розничному обслуживанию физических лиц (Alex_Odeychuk) |
specialist for retail service of small and medium-sized businesses | специалист по розничному обслуживанию малого и среднего бизнеса (Alex_Odeychuk) |
sufficient to service the loan | достаточен для обслуживания и возврата привлечённых кредитных средств (mazurov) |
team-based service model | модель обслуживания клиентов группой специалистов (Alex_Odeychuk) |
the Federal Service for Insolvency and Financial Rehabilitation | ФСДН |
VIP Customers Service Department | отдел обслуживания VIP-клиентов (ElenaTN) |
VIP service specialist | специалист VIP-обслуживания (Alex_Odeychuk) |
VIP service specialist | специалист по VIP-обслуживанию (Alex_Odeychuk) |
Virtual Asset Service Provider | Провайдер услуг в сфере виртуальных активов (определение из документа ЦБ Clint Ruin) |