DictionaryForumContacts

   English
Terms containing serve | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
lawa copy of which document have been compared by me with the said original document, an act whereof being requested I have granted under my Notary Form and Seal of Office to serve and avail as occasion shall or may requireВерность копии вышеуказанному документу ЗАСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНА, о чём мною СОВЕРШЕНА соответствующая нотариальная надпись, заверенная печатью, для предъявления по требованию (Лео)
lawA person acting as General Director can only serve on the management bodies of other organizations subject to approval of the ShareholderСовмещение Генеральным директором должностей в органах управления других организаций допускается только с согласия Акционера (triumfov)
tech.a tractor may serve as a carrier for mounted accessoriesтрактор может использоваться для установки навесных орудий
Makarov.a tractor may serve as a carrier for accessoriesтрактор может использоваться для установки орудий
Makarov.a tractor may serve as a carrier for mounted accessoriesтрактор может использоваться для установки навесных орудий
tech.a tractor may serve as a mount for mounted accessoriesтрактор может использоваться для установки навесных орудий
Makarov.a tractor may serve as a mount for accessoriesтрактор может использоваться для установки орудий
Makarov.a tractor may serve as a mount for mounted accessoriesтрактор может использоваться для установки навесных орудий
Makarov.a tractor may serve as a prime mover for accessoriesтрактор может использоваться для приведения в действие орудий
gen.a worse thing than that will serve my turnя удовольствуюсь и меньшим
gen.a worse thing than that will serve my turnя удовольствуюсь и худшим
Makarov.animals serve manживотные служат человеку
lawapplication for an extension of time to serve a defenceзаявление о продлении срока подачи возражений по иску (levanya)
lawapplication for leave to serve outформа подачи заявления для рассмотрения и последующего приведения в силу/исполнение (CaMoBaPuK)
lawapplication for leave to serve outходатайство о разрешении и приведении в исполнение (CaMoBaPuK)
electr.eng.area w/ladder to serve fire fighting equipmentплощадка со стремянкой для обслуживания противопожарного оборудования
Makarov.as long as we serve up the HTML page correctly, it is the browser's responsibility to make it look goodесли мы обеспечиваем верное отображение страницы HTML, то за качество этого отображения уже отвечает браузер
busin.at the self-serve terminalв терминале самообслуживания (Alex_Odeychuk)
sport.backhand serve returnприём подачи с бэкхенда (DC)
busin.be conducted at the self-serve terminalsпроводиться в терминалах самообслуживания (Alex_Odeychuk)
gen.be willing to serve at a small salaryсоглашаться работать за небольшое вознаграждение
Makarov.be willing to serve at a small salaryсоглашаться работать за небольшое жалованье
Makarov.be willing to serve at a small salaryсоглашаться работать за небольшое вознаграждение
gen.be willing to serve at a small salaryсоглашаться работать за небольшое жалование
gen.be willing to serve at a small salaryсоглашаться работать за небольшое жалование
proverbbetter go reign in hell than serve in heavenлучше править в аду, чем прислуживать в раю
proverbbetter to reign in hell, than serve in heavenлучше царствовать в аду, чем прислуживать в раю
proverbbetter to reign in hell, than serve in heavenлучше быть в деревне первым, чем в городе последним (дословно: Лучше царствовать в аду, чем прислуживать в раю)
Игорь Мигbetter to reign in hell than serve in heavenлучше быть первым здесь, чем вторым в Риме ("Говорят, что, когда Цезарь перешел через Альпы и проходил мимо бедного городка с крайне немногочисленным варварским населением, его приятели в шутку спросили со смехом: "Неужели и здесь есть соревнование в почестях, спор из-за первенства, раздоры среди знати?" – "Что касается меня, – ответил им Цезарь с полной серьезностью. – то я предпочел бы быть первым здесь, чем вторым в Риме" (Плутарх. Избранные биографии. М. ; Л., 1941).)
Makarov.better to reign in hell than serve in heavenлучше править в аду, чем прислуживать в раю
Игорь Мигbetter to reign in hell than serve in heavenлучше быть первым в галльской деревне, чем вторым в Риме
commer.brown-and-serve sausageсосиска, прошедшая предварительную тепловую обработку
product.call up to serve withслужба в рядах (Yeldar Azanbayev)
mil.call up to serve with federal forcesпризывать на службу в ряды федеральных сил (Alex_Odeychuk)
refrig.chill-and-serve foodsпищевые продукты, охлаждаемые перед употреблением
HRcontinue to serve asпродолжать работать в качестве (Alex_Odeychuk)
polit.desire to serve the nationжелание служить интересам страны (Alex_Odeychuk)
dipl.empower national commissions to serve as ombudsmanпредоставлять национальным комиссиям права омбудсмена
gen.eventually serve asдойти до должности (sankozh)
Makarov.extraneous points that do not serve his argumentсторонние соображения, не подкрепляющие его довод
sport.first-serve aceэйс на первой подаче (DC)
sport.first-serve faultошибка на первой подаче (DC)
sport.first serve winningпопадание первой подачи (ssn)
polit.fitness to serve as presidentсоответствие должности президента (CNN Alex_Odeychuk)
busin.for whatever legal purpose it may serve him/her bestнастоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему/ей послужить (Johnny Bravo)
gen.for whatever purpose it may serve bestдля любых целей, во благо которых он/она/оно может послужить (Johnny Bravo)
gen.issued upon request for whatever purpose it may serve him bestвыдан(-а) по его просьбе для каких бы то ни было целей, во благо которых он ему может послужить (Johnny Bravo)
gen.give me room to serve youдайте мне случай услужить вам
oilhave an unpleasant smell and serve to give warning of a gas leakсвоим неприятным запахом предупреждать об утечке газа
Makarov.he has a very strong serve and I just can't seem to return itу него очень сильная подача, и я, кажется, совершенно не могу её принимать
Makarov.he is not the sort of man I'd like to serve underон не такой человек, которого я бы хотел иметь своим начальником
Makarov.he is not the sort of man I'd like to serve underон не такой человек, которого я бы хотел иметь своим командиром
Makarov.he partitioned off half his room to serve as a workshopон отделил перегородкой половину своей комнаты и сделал там мастерскую
proverbhe that serves God for money will serve the devil for better wagesкто служит Богу за деньги, послужит и дьяволу, если тот хорошо заплатит
proverbhe that serves god for money will serve the devil for better wagesтот, кто служит богу за деньги, послужит и дьяволу, если он заплатит больше
adv.heat-and-serve containerлоток с готовым блюдом
pack.heat-and-serve foodготовые блюда
pack.heat-and-serve foodготовые консервированные блюда
pack.heat-and-serve foodпищевые полуфабрикаты
pack.heat-and-serve mealsготовые консервированные блюда
pack.heat-and-serve mealsпищевые полуфабрикаты
pack.heat-and-serve packageупаковка для готовых блюд
pack.heat-and-serve packageупаковка для готовой пищи
pack.heat-and-serve packageупаковка для пищевых полуфабрикатов
Makarov.heat-and-serve productпродукт, готовый к употреблению после разогревания
Makarov.her second serve went into the netвторая её подача была в сетку
Makarov.her second-serve went into the netвторая её подача была в сетку
gen.here's as much as will serve our turnздесь достаточно для нас
Makarov.his eyes didn't seem to serve himглаза, казалось, отказывались ему служить
Makarov.his words serve as a reminder of our responsibilityего слова служат напоминанием нам о нашей ответственности
gen.his words serve as a reminder of our responsibilityего слова напоминают нам о нашей ответственности
tenn.huge serve, power serveмощная подача
gen.I serve the pleasure ofвсе для чьего-то удовольствия (sb z484z)
Makarov.I shall do my utmost to serve herя сделаю всё, что в моих силах, чтобы быть ей полезным
Makarov.I want a sofa to serve for a bedя хочу, чтобы диван служил мне кроватью
gen.I was studying how I should serve himя обдумывал, как ему быть полезным
gen.I was studying how I should serve himя обдумывал, как ему помочь
Makarov.I wish I could serve you in this matterжаль, что я не могу помочь вам в этом деле
Makarov.I would do much to serve youя бы многое отдал, чтобы быть вам полезным
proverbI'd like to serve, but not to be a servantслужить бы рад, прислуживаться тошно (Грибоедов. Горе от ума Olga Okuneva)
Makarov.I'll serve him out!я ему отплачу за это!
progr.in the definition of timed automaton, we allowed the clock constraints that serve as the invariants of locations and the guards of transitions to contain arbitrary rational constantsв определении временного автомата мы допускали использование временных ограничений в качестве инвариантов позиций и предохранителей переходов, содержащих произвольные рациональные константы (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999)
Makarov.instrument can serve the following objectiveприбор может быть использован для следующих целей
Makarov.instrument can serve the following purposesприбор может быть использован для следующих целей
busin.it may serve bestво благо которых он может послужить (Johnny Bravo)
gen.it will serve as a lessonэто послужит уроком (as a pretext, as an excuse, etc., и т.д.)
Makarov.it will serve for the momentв данный момент это сойдёт
gen.it will serve for this occasionна этот случай сойдёт
gen.it will serve to remind him of his obligationsэто послужит ему напоминанием о его обязательствах
gen.it would serve asэто послужит (Olga Fomicheva)
Makarov.it's time to serve up the main courseпора подавать горячее
gen.it's time to serve up the main courseпора подавать горячее
Makarov.I've been asked to serve on yet another committeeменя попросили войти в состав ещё одного комитета
USALearn and Serve America"Учи и служи Америке" (Программа включает в себя различные волонтерские образовательные программы – поддерживается Корпорацией национальной и общинной службы (Corporation For National and Community Service). clck.ru dimock)
progr.mathematical models which serve as approximations to physical or abstract phenomenaматематические модели, предназначенные для приближённого отображения физических или абстрактных явлений (ssn)
gen.may I serve youразрешите за вами поухаживать (Alexander Demidov)
gen.may serve as an exampleможет служить примером (Andreev)
gen.my memory my eyes, my legs, etc. serve me wellмоя память и т.д. служит мне хорошо (poorly, пло́хо)
proverbno gale can equally serve all passengersпод всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersна весь мир не угодишь (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersна всякий чих не наздравствуешься (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersна каждый чих не наздравствуешься (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersна каждое чиханье не наздравствуешься (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersна всякое чиханье не наздравствуешься (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersна всякий нрав не угодишь (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersна всех угодить – себя истомить (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersна всех не угодишь (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersна весь мир не будешь мил (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersна весь мир мягко не постелешь (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersна всех угодить – себя истомить (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersи красное солнышко на всех не угождает (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersвсем угоден не будешь (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersвсем не угодишь (igisheva)
Makarov.no human power can serve usне в силах человека помочь нам
Makarov.no human power can serve usничто не может помочь нам
gen.no human power can serve usничто не может в силах человека помочь нам
proverbno man can serve two mastersнельзя служить двум господам
gen.nominate to serve as chairpersonвыдвинуть кого-либо в качестве председателя
gen.not serve someone wellсослужить службу
Makarov.o serve a sentenceотбывать срок наказания
SAP.obligated to serve in the militaryвоеннообязанный
SAP.obliged to serve one tour of dutyвоеннообязанный
Makarov.officers are sometimes displaced from a particular regiment, but they are at liberty to serve in any other corpsофицеров иногда увольняют из конкретного полка, но они имеют право служить в любых других частях
commer.on first-come-first-serve basisобслуживание в порядке живой очереди (Alexander Matytsin)
gen.one bottle will serve usнам будет достаточно одной бутылки
idiom.only serve to add fuel to the controversyтолько добавить масла в огонь (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.please clear your papers away so that I can serve dinnerпожалуйста, убери свои бумаги, мне нужно накрыть на стол
Makarov.quick-serve productбыстроприготовляемый продукт (для подачи на стол)
gen.quick-serve restaurantресторан быстрого обслуживания (Ремедиос_П)
energ.ind.readiness-to-serve characteristicплата за электроэнергию, исчисляемая в зависимости от присоединённой мощности (retsenshtein)
econ.readiness-to-serve chargeисчисляемая в зависимости от присоединяемой мощности
econ.readiness-to-serve chargeчасть тарифа (за электроэнергию)
econ.readiness-to-serve chargeплата за готовность к обслуживанию
econ.readiness-to-serve chargeчасть тарифа, исчисляемая в зависимости от присоединяемой мощности
tech.readiness-to-serve chargeплата за электроэнергию
tech.readiness-to-serve chargeисчисляемая в зависимости от присоединённой мощности
Makarov.readiness-to-serve chargeплата за электроэнергию, исчисляемая в зависимости от присоединённой мощности
gen.ready-to-serve foodкулинарные изделия
Makarov.ready-to-serve foodsкулинарные изделия
Makarov.ready-to-serve meatизделие из мяса, готовое к употреблению (без тепловой обработки)
meat.ready-to-serve meatблюдо из мяса, готовое к употреблению (без тепловой обработки)
Makarov.ready-to-serve meatмясное блюдо, готовое к употреблению (без тепловой обработки)
econ.ready-to-serve productsпищевые продукты, готовые к подаче на стол
gen.reappoint to serve asвновь назначить кого-либо работать в качестве
Makarov.recruit mercenaries to serve in the armyнабирать наёмников для службы в армии
adv.refrigerated serve-over cabinetохлаждаемый прилавок-витрина для магазинов с продавцами
refrig.refrigerated serve-over cabinetохлаждаемый прилавок или охлаждаемая витрина для магазинов с продавцами
refrig.refrigerated serve-over caseохлаждаемый прилавок или охлаждаемая витрина для магазинов с продавцами
refrig.refrigerated serve-over merchandiserохлаждаемая витрина для магазинов с продавцами
refrig.refrigerated serve-over showcaseохлаждаемая витрина для магазинов с продавцами
lawrequest to serve documentsходатайство о вручении документов (Andrey Truhachev)
busin.restaurant licensed to serve spirits and wineресторан, имеющий разрешение продавать вино и другие спиртные напитки
tenn.second serve aceэйс на второй подаче (Aquilardo)
sport.second serve winningпопадание второй подачи
refrig.self-serve freezerавтоматический фризер самообслуживания
busin.self-serve terminalтерминал самообслуживания (Alex_Odeychuk)
Makarov.send to serve abroadнаправить на службу за границу
sport.serve a ballподать мяч
Makarov.serve a batteryвести огонь с батареи
Makarov.serve a company with scrupulous fidelityслужить фирме верой и правдой
Makarov.serve a company with scrupulous fidelityслужить компании верой и правдой
Makarov.serve a countryслужить стране
Makarov.serve a customerобслуживать покупателя
gen.serve a customerзаняться с покупателем
busin.serve a customerобслуживать клиента
gen.serve a customerзаниматься с покупателем
mil.serve a diplomatic courierслужить дипломатическим курьером
Makarov.serve someone a dirty trickсыграть с кем-либо плохую шутку
Makarov.serve a dishподать блюдо
Makarov.serve a double purposesслужить двум целям
Makarov.serve a double purposesпослужить двум целям
law, amer.serve a federal sentenceотбывать наказание по приговору федерального суда
Makarov.serve a gunвести огонь из орудия
Makarov.serve a just causeслужить правому делу
Makarov.serve a mealподавать еду
Makarov.serve a partyслужить партии
lawserve a pleadingвручить состязательную бумагу
lawserve a public officeотправлять
lawserve a public officeисполнять публичную должность
busin.serve a purposeслужить определённой цели
Makarov.serve a purposeслужить цели
busin.serve a sentenceвручать приговор
Makarov.serve a sentenceотбывать наказание (no приговору суда)
lawserve a sentenceотбывать наказание (по приговору суда)
gen.serve a sentenceотслужить свой срок
Makarov.serve a short prison termотбывать небольшой тюремный срок
lawserve a state sentenceотбывать наказание по приговору суда штата
Makarov.serve a state to sentenceотбывать наказание по приговору суда штата
gen.serve a subpoenaвызов в суд
Makarov.serve a subpoena onвручить кому-либо повестку о явке в суд (someone)
Makarov.serve a summonsвручить судебную повестку
busin.serve a summonsвручать приказ о вызове в суд
Makarov.serve a summonsвручить повестку
Makarov.serve a summonsвручать судебную повестку
Makarov.serve a summonsвручать повестку
busin.serve a summons onвручать извещение ответчика о предъявленном иске
Makarov.serve a summons onвызвать повесткой
mil.serve a targetвести огонь по цели
busin.serve a term of imprisonmentотбывать срок заключения
lawserve a term of imprisonmentотбывать срок тюремного заключения
Makarov.serve a term of imprisonmentсидеть в тюрьме
gen.serve a town with waterснабжать город водой
gen.serve a town with waterснабдить город водой
Makarov.serve a trickсыграть с кем-либо шутку
Makarov.serve someone a trickсыграть с кем-либо плохую шутку
gen.serve a trickсыграть шутку (с кем-либо)
gen.serve a turnподходить
gen.serve a turnгодиться
lawserve a warrantвручить ордер
lawserve a warrantвручить судебный приказ
Makarov.serve a warrantвручить судебный ордер
Makarov.serve a warrant onвыписать ордер на чьё-либо имя (someone)
lawserve a writвручить судебный приказ
lawserve a writвручать судебный приказ (of summons)
gen.serve a writвручить повестку суда (upon a person)
busin.serve a writ of summonsвручать судебный приказ
Makarov.serve a writ onвручить кому-либо повестку (someone)
Makarov.serve a writ onвручать кому-либо повестку (someone)
gen.serve a writ on a personвручить кому-либо судебную повестку
gen.serve adвременно исполнять обязанности
sport.serve an aceподача навылет (в теннисе tanbko)
Makarov.serve an interrogatoryпроводить опрос
Makarov.serve an interrogatoryпроводить допрос
offic.serve and avail as occasion may requireдля предоставления по требованию (igisheva)
offic.serve and avail as occasion may requireдля предъявления по требованию (igisheva)
offic.serve and avail as occasion may requireдля предъявления по месту требования (igisheva)
offic.serve and avail as occasion may requireдля предоставления по месту требования (igisheva)
lawserve and avail as occasion shall or may requireдля предъявления по месту требования (Incognita)
neuropsychol.serve and return"подача-возврат подачи" ("Serve and return is one of the most important forms of child and guardian interaction. It occurs when a parent or caregiver is responsive to a child's verbal cues and actions. By providing positive feedback via eye contact, sound, words, and physical interaction, the adult helps spark the child's interest and enthusiasm in practicing things like speech, language and social learning. Without active serve and return engagement, children can lose interest in these activities, potentially undermining the development of fundamental brain architecture." albertafamilywellness.org ART Vancouver)
sport.serve and volleyподача с выходом к сетке (стиль игры DC)
tenn.serve-and-volley styleстиль игры подача с выходом к сетке
Makarov.serve one's apprenticeshipпройти обучение
gen.serve apprenticeshipработать учеником (у мастера)
product.serve asна должности (Yeldar Azanbayev)
Makarov.serve asслужить как (someone); кто-либо)
Makarov.serve asслужить (чем-либо)
Makarov.serve as a background for somethingслужить фоном (чему-либо)
Makarov.serve as a background of somethingслужить фоном (чему-либо)
Makarov.serve as a bedслужить кроватью
Makarov.serve as a criterion for somethingслужить критерием (чего-либо)
gen.serve as a deterrentслужить средством сдерживания (каких-либо действий)
Makarov.serve as a foil toслужить контрастом
gen.serve as a foil toслужить контрастом (что-либо)
Makarov.serve as a foil toподчёркивать (что-либо)
gen.serve as a foil toподчёркивать (что-либо)
Makarov.serve as a guideслужить руководством к (чему-либо)
Makarov.serve as a guideслужить проводником
econ.serve as a guidemarkслужить ориентиром
Gruzovik, inf.serve as a lackeyлакейничать (= лакействовать)
gen.serve as a lackeyлакейничать
Gruzovik, relig.serve as a lay brotherкелейничать
Makarov.serve as a modelслужить образцом
gen.serve as a modelработать натурщицей
Makarov.serve as a prefaceслужить предисловием
Makarov.serve as a proofслужить доказательством
Gruzovik, inf.serve as a sacristanдьячить
Makarov.serve as a seatслужить стулом
Gruzovik, inf.serve as a sextonдьячить
busin.serve as a substituteслужить заменой
Gruzovikserve as a supplement toпривходить
Makarov.serve as a switchвыполнять функцию переключателя
Makarov.serve as a tableслужить столом
Makarov.serve as an exampleслужить примером
Makarov.serve as an interpreterработать переводчиком
Makarov.serve as an interrogatorслужить следователем
gen.serve as an interrogatoryслужить в качестве опросного листа
Makarov.serve as an introductionслужить вступлением
gen.serve as an introductionслужить в качестве вводной части
Makarov.serve as an obstacleслужить препятствием
gen.serve as collateralслужить дополнительным обеспечением
gen.serve as guidelinesносят рекомендательный характер (Natasha L)
Makarov.serve as horse-holderконоводить (в кавалерии и т. п.)
Makarov.serve as indicationслужить признаком
Makarov.serve as mediatorвыступать в качестве посредника
Makarov.serve as mediatorбыть посредником
offic.serve as occasion shall or may requireдля предоставления по требованию (Ying)
Makarov.serve as one's own counselотказаться от защитника
Makarov.serve as signслужить признаком
Игорь Мигserve as the interpreter forбыть переводчиком у
Makarov.serve at tableподавать на стол
gen.serve before the mastбыть простым матросом
gen.serve before the mastслужить простым матросом
gen.serve behind the counterслужить в магазине
Makarov.serve someone breakfast in bedподать кому-либо завтрак в постель
Makarov., cook.serve chilledподавать охлаждённым
Makarov.serve customersобслуживать клиентов
tab.tenn.serve delivered after a letпереподача (SirReal)
gen.serve dinnerподать обед
Makarov.serve faithfullyслужить верой и правдой (кому-либо)
Makarov.serve fishподавать рыбу
Makarov.serve folks in needслужить нуждающимся
Makarov.serve forгодиться для (чего-либо)
Makarov.serve forподходить для (чего-либо)
Makarov.serve forслужить в качестве (чего-либо)
Makarov.serve forудовлетворять
Makarov.serve forслужить для (чего-либо)
Makarov.serve forслужить (чем-либо)
gen.serve forгодиться (для чего-либо)
Makarov.serve for a stageслужить сценой
Makarov.serve for as a stageслужить сценой
Makarov.serve for supportслужить основанием
Makarov.serve for supportслужить подпоркой
Makarov.serve for supportслужить опорой
Makarov.serve functionотвечать назначению
Makarov.serve someone generouslyобходиться с кем-либо великодушно
Makarov.serve someone illобходиться с кем-либо дурно
gen.serve inподать на стол (кушанья)
lawserve in a jailотбывать краткосрочное тюремное заключение
lawserve in a penitentiaryотбывать тюремное заключение (долгосрочное или пожизненное)
lawserve in a prisonотбывать тюремное заключение (долгосрочное или пожизненное)
Makarov.serve in a shopприслуживать в магазине
Gruzovik, inf.serve in many placesпереслужить
sport.serve in tennisподача мяча (введение мяча в игру, т. е. первое перебрасывание его ударом ракеты через сетку на сторону противника Olga Fomicheva)
mil.serve in the armyслужить в армии (example provided by ART Vancouver: a retired Sergeant First Class who served in the US Army)
nautic.serve in the haversinesподать конец в клюз
mil.serve in the navyслужить на флоте
gen.serve in the ranksслужить рядовым
Makarov.serve meatподавать мясо
Makarov.serve meat coldподавать мясо холодным
Gruzovik, inf.serve meat during a fastскоромить
Gruzovik, inf.serve meat during a fastоскоромить
Makarov.serve meat hotподавать мясо горячим
Makarov.serve needsслужить удовлетворению потребностей
Makarov.serve no purposeбыть бесполезным
gen.serve no purposeне отвечать требованиям
gen.serve no purposeне соответствовать своему назначению
gen.serve no purposeне годиться
econ.serve onвручать извещение (повестку)
Makarov., lawserve onвручать (повестку и т. п.)
lawserve on a juryбыть членом суда присяжных
lawserve on a juryисполнять обязанности присяжного
crim.law.serve on a juryбыть членом присяжного суда
busin.serve on a juryбыть членом жюри присяжных
gen.serve on a panelбыть в составе комиссии
gen.serve on a panelбыть в составе группы
lawserve on a personвручить лицу (судебный документ)
Makarov.serve on board a warshipслужить на военном корабле
Makarov.serve on board a warshipплавать на военном корабле
gen.serve on the boardбыть членом правления компании
media.serve one’s pointвыполнять своё назначение
Makarov.serve outотбывать срок (службы, наказания)
Makarov., inf.serve outрасквитаться
Makarov., inf.serve outотомстить
Makarov.serve outвыдать паек
Gruzovik, inf.serve outпораздавать (all or a quantity of)
Gruzovikserve outвыслужить
gen.serve outнаказать
Gruzovikserve outвыслуживать (a certain period)
gen.serve outвыдавать (паёк и т.п.)
avia.serve out the service lifeвырабатывать срок службы
Gruzovikserve out one's timeдослужить
Gruzovikserve out one's timeдослуживать
refrig.serve-over cabinetприлавок, обслуживаемый продавцом (MichaelBurov)
refrig.serve-over cabinetприлавок для обслуживания продавцом (MichaelBurov)
refrig.serve-over cabinetприлавок обслуживания продавцом (MichaelBurov)
refrig.serve-over displayприлавок -витрина для магазинов с продавцами
refrig.serve-over displayвитрина -витрина для магазинов с продавцами
refrig.serve-over display cabinetприлавок-витрина для магазинов с продавцами
refrig.serve-over display caseприлавок-витрина для магазинов с продавцами
refrig.serve-over display showcaseприлавок-витрина для магазинов с продавцами
Makarov.serve one's own turnотвечать требованиям
Makarov.serve one's own turnсоответствовать цели
Makarov.serve one's own turnвполне подходить
Makarov.serve prison termнаходиться в тюремном заключении
Makarov.serve someone's purposeслужить чьим-либо целям
gen.serve roundобносить
Makarov.serve roundобносить (гостей напитками, угощением)
Makarov.serve roundподавать (еду, напитки гостям)
gen.serve roundобносить кругом (гостей напитками и т. п.)
Makarov.serve one's sentenceотбыть срок
Makarov.serve one's sentenceотбывать свой срок наказания
Makarov.serve one's sentenceотбывать срок наказания
Makarov.serve one's sentenceотбывать срок
gen.serve somebody a trickсыграть с кем-либо шутку
gen.serve summonsнадлежащим образом уведомить ответчика или третье лицо на стороне ответчика о предъявленном иске (4uzhoj)
gen.serve tea in glassesподать чаи в стаканах
Makarov.serve someone tenderlyобходиться с кем-либо мягко
Makarov.serve termнаходиться в заключении
Makarov.serve one's termотбыть срок наказания
mil.serve the cause of peaceслужить делу мира
Makarov.serve the cause of the revolutionслужить делу революции
Makarov.serve the coffee in the drawing roomподайте кофе в гостиной
gen.serve the dinnerподавайте обед
Makarov.serve the duck garnished with pieces of orangeподайте утку с кусочками апельсина
oilserve the interestsотвечать интересам
relig.serve the Lordслужить Господу
mil.serve the purposeслужить цели
gen.serve the purposeотвечать цели
gen.serve the societyбыть полезным обществу (terrarristka)
Makarov.serve one's timeпройти срок ученичества
Makarov.serve one's timeпроходить обучение (ремеслу)
gen.serve timeотслужить свой срок
gen.serve timeотбыть срок (в тюрьме)
Makarov.serve time in jailотсидеть в тюрьме
gen.serve time in jailотбывать срок в тюрьме
Makarov.serve something toподать (someone – кому-либо что-либо)
gen.serve toподать (что-либо, кому-либо)
Makarov.serve to precipitate someone's deathускорить чью-либо смерть
gen.serve turnустраивать (кого-либо)
gen.serve turnподходить
proverbserve two mastersи нашим, и вашим
Makarov.serve underслужить под чьим-либо началом (someone)
gen.serve underработать под руководством
gen.serve underслужить под чьим-либо началом (командованием)
Makarov.serve upнакрывать на стол
Makarov.serve upподать
gen.serve upподать на стол (кушанья)
gen.serve upподавать на стол
gen.serve up asподать как ... (Shocking behaviour which they now try to serve up as the 'love story of the century'. ArcticFox)
econ.serve uponвручать извещение (повестку)
gen.serve wellобходиться с кем-либо хорошо
Makarov., lawserve withвручать (повестку, предписание кому-либо)
gen.serve withобслуживать (кого-либо)
lawserve with a writвручать судебный приказ (of summons)
fin., lawserve with a writ of executionподать исполнительный документ (The plaintiffs persuaded a judge to dispatch a US marshal to serve the Federal Reserve with a writ of execution to seize the Afghan money. theguardian.com Alex_Odeychuk)
busin.serve with a writ of summonsвручать судебный приказ
proverbserve somebody with the same sauceне оставаться в долгу
gen.serve with the same sauceплатить той же монетой
gen.serve with the same sauceотплатить той же монетой
proverbserve with the same sauce to serve with the same serveплатить той же монетой
proverbserve with the same sauce to serve with the same serveотвечать дерзостью на дерзость
Makarov.serve writ onвручать кому-либо приказ (someone)
gen.serve writ onпослать кому-либо судебную повестку
gen.serve yourselfугощайтесь (Please, serve yourself Taras)
gen.shall I serve the pudding?раскладывать пудинг?
gen.shall I serve the soup?разливать суп?
Игорь Мигshall I serve you some mushrooms?положить тебе грибы?
Makarov.she continued to serve the old man faithfully, hoping to be remembered in his willона продолжала верно служить старику, надеясь, что он что-нибудь ей оставит по завещанию
Makarov.she reaffirmed that she would serve as treasurerона подтвердила, что будет казначеем
Makarov.simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamideпростейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах,-это N-метилацетамид
gen.simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamideпростейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах, – это N-метилацетамид
gen.single-serve bottleодноразовая бутылка (предл:When most people think of bottled water, they probably envision the single-serve plastic bottle, which has exploded in popularity and is now available almost anywhere food products are sold. Мария100)
adv.single-serve foodпищевой продукт в расфасовке на одну порцию
gen.so as to serve as a lesson or deterrent to othersчтобы другим неповадно было
Makarov.soft-serve ice milkмягкое молочное мороженое
refrig.soft soft-serve freezerфризер для производства мягкого мороженого
Makarov.sometimes they serve a good meal hereздесь иногда хорошо кормят
gen.sometimes they serve up a good meal hereздесь иногда хорошо кормят
Makarov.sometimes they serve up a good meal hereздесь иногда хорошо кормят
Makarov.sound education will serve you in good stead in the affairs of lifeосновательное образование будет вам хорошим помощником в жизни
ed.special serve schoolшкола со специальной подачей материала (напр., для детей с задержками умственного развития sashkomeister; Нет таких школ. Есть "special school", "special development school", и т.д. Lifestruck)
Makarov.strain the fat away before you serve the soupотцедите жир перед тем, как подавать суп
gen.taxes which serve as sources of the formation of road fundsналоги, служащие источниками образования дорожных фондов (ABelonogov)
Makarov.that excuse will not serve youэта отговорка не оправдывает вас
gen.that will serve their purposeэто будет им на руку
gen.that won't serve my turnэтого не будет мне достаточно
gen.that won't serve my turnэто не удовлетворит меня
Makarov.the bartender refused to serve usбармен отказался обслуживать нас
gen.the better the service given to customers, the less it costs to serve themчем больше мы заботимся о клиентах, тем больше мы экономим
polit.the decisions of the session serve as guidelines to a fundamental solution of these problemsрешения сессии являются ориентиром в направлении коренного решения этих проблем (bigmaxus)
gen.the effort of copying it will serve to fix it in the memoryпри переписывании это лучше запомнится
gen.the event will serve to wake himэто событие должно встряхнуть его
gen.the event will serve to wake himэто событие должно расшевелить его
Makarov.the instrument can serve the following objectiveприбор может быть использован для следующих целей
Makarov.the instrument can serve the following purposesприбор может быть использован для следующих целей
gen.the money will serve me for a monthэтих денег мне хватит на месяц
Makarov.the names of smaller animals are often used for socially unacceptable persons: toad and shrimp all serve for the zoologically unsound but all-inclusive weenieназвания мелких животных часто используются для социальных изгоев: жаба и креветка служат заменой не зоологическому, но всеобъемлющему "weenie"
gen.the Opera Guild got the governor to serve as honorary chairmanгильдия оперных певцов убедила губернатора стать её почётным председателем
Makarov.the simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamideпростейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах, – это N-метилацетамид
Makarov.the two old men with their butcher knives hacked out two concerns, which might serve in a rude fashion for oarsдва старика своими ножами вырезали две штуковины, которые в первом приближении могли заменить весла
Makarov.the two old men with their butcher knives hacked out two concerns, which might serve in a rude fashion for oarsдва старика огромными ножами вырезали две штуковины, которые с большой натяжкой могли сойти за вёсла
Makarov.the value of the HOMO-LUMO energy separation may serve as an index of structural stabilityзначение разности энергий между верхними заполненными и нижними вакантными молекулярными орбиталями может служить показателем структурной стабильности
gen.there were five water pumps to serve all the housesбыло всего пять колонок, которые снабжали водой все дома
gen.... these centres will serve as the pillar of our entire business, which will rely on them.подспорье (вот эти центры и будут основным подспорьем всего нашего бизнеса, который будет на них опираться. _DyIIIMaH_)
Makarov.these exceptions serve but to convey a deeper impression of the complete wreckэти исключения лишь вызывали ещё более глубокое ощущение полнейшего разрушения
gen.these exceptions serve but to convey a deeper impression of the complete wreckэти исключения лишь усиливают ощущение полнейшего краха
gen.they always serve their drinks icedони всегда подают напитки со льдом
gen.they always serve their drinks icedони всегда подают напитки со льда
gen.this amount will serve for a yearэтой суммы хватит на год
Makarov.this amount will serve me for a yearэтой суммы мне хватит на год
gen.this certificate is issued upon the request for whatever legal purpose it may serve him bestнастоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить
gen.this certification is issued to assist the above mentioned for whatever legal purpose it may serve himнастоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить
Makarov.this didn't serve our turnэто нас не устраивало
Makarov.this didn't serve our turnэто нам не подходило
gen.this house will serve for my simple needs, but will it serve for the whole family?этот дом удовлетворяет моим скромным запросам, но подойдёт ли он всей семье?
gen.this will serve for a bagэто можно использовать в качестве сумки
Makarov.tractor may serve as a prime mover for accessoriesтрактор может использоваться для приведения в действие орудий
Makarov.tractor may serve as carrier for accessoriesтрактор может использоваться для установки орудий
Makarov.tractor may serve as carrier for mounted accessoriesтрактор может использоваться для установки навесных орудий
Makarov.tractor may serve as mount for accessoriesтрактор может использоваться для установки орудий
Makarov.tractor may serve as mount for mounted accessoriesтрактор может использоваться для установки навесных орудий
Makarov.tractor may serve as prime mover for accessoriesтрактор может использоваться для приведения в действие орудий
Makarov.train someone to serve in the navyготовить кого-либо к службе во флоте
gen.use some information to serve one's endsвоспользоваться информацией для достижения своих целей (smb.'s absence to poison everyone against him, etc., и т.д.)
Makarov.various kinds of amusements serve to fill up the blank spaces of timeразнообразные развлечения придуманы для того, чтобы заполнять время, когда нечего делать
Makarov.we will serve them out for the trick that they played on usмы отплатим им за ту шутку, которую они сыграли над нами
gen.we will serve them out for the trick that they played on usмы отплатим им за ту шутку, которую они сыграли с нами
gen.where pictographs do not serve the purposeгде на пиктограммах, которые приводятся для наглядности, нельзя это увидеть (Анна Ф)
Makarov.whose serve is it?чья подача?
Makarov.you can help to serve out the vegetables, while I cut the meatпока я режу мясо, ты можешь помочь раздать овощи
gen.you can help to serve out the vegetables, while I cut the meatпока я режу мясо, ты можешь помочь сервировать овощи
proverbyou cannot serve God and mammonнельзя служить и Богу и мамоне
relig.you cannot serve God and mammonне можете служить Богу и мамоне (Mt:6:24)
Makarov.you have no business to serve me like thatты не имеешь права так со мной обращаться
Makarov.you shall not serve that trick twiceбольше вы меня не обманете
gen.you shall not serve that trick twiceв следующий раз этот номер не пройдёт (Anglophile)
gen.you shall not serve that trick twiceвторой раз этот номер не пройдёт
proverbyou want to run with the hare and hunt with the hounds, don't you? it means to serve two masters, doesn't it?и нашим и вашим под одну дуду спляшем (contrast:. one cannot run with the hare and hunt with the hounds. No man can serve two masters)
Gruzovik, dial.young Cossack who did not serve in the militaryмалолеток
Gruzovik, dial.young Cossack who did not serve in the militaryмалолетка (= малолеток)
Showing first 500 phrases