Subject | English | Russian |
quot.aph. | A face is blurred seen eye to eye, contours emerge only at a distance | Лицом к лицу лица не увидать, большое видится на расстоянии (Sergei Yesenin, Letter to a Woman. Transl. by Margaret Wettlin). Used in the figurative tense to mean that one can recognize the importance of an event or pass an objective judgment on it only when it has become a part of the past. VLZ_58) |
Makarov. | all retarded people, even those who posed no threat to others, were seen as monsters and opening group homes for them triggered furious NIMBY campaigns | все умственно отсталые, даже те, кто не представлял никакой опасности для окружающих, казались чудовищами, и открытие приютов для них вызывало яростные кампании протеста среди жителей близлежащих домов |
Makarov. | all the parents were at the railway station, seeing the children off to school | все родители присутствовали на вокзале, провожая детей в школу |
gen. | all the parents were at the railway station, seeing the children off to school | все родители присутствовали на вокзале, провожая детей в школы |
Gruzovik | allow oneself to be seen | показываться на глаза (+ dat., by) |
gen. | allow oneself to be seen | показаться на глаза |
proj.manag. | came to be seen as | стал рассматриваться как (fliss) |
law | Certified to be a true copy of the original seen by me | Копия имеет полное соответствие подлиннику, что было засвидетельствовано мной (Johnny Bravo) |
proj.manag. | come to be seen as | следует рассматривать как (fliss) |
gen. | come to be seen as | войти в историю как (Ремедиос_П) |
astr. | disturbance to seeing | атмосферные помехи, влияющие на качество астрономических изображений |
Makarov. | disturbance to seeing | атмосферные помехи (влияющие на качество астрономических изображений) |
taboo | give someone a real seeing-to | отпиздить (Abysslooker) |
jarg. | give someone a good seeing-to | трахнуть (Abysslooker) |
polit. | have seen as a threat to the ruling party | рассматривать как угрозу для партии власти (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he claimed to have seen strange apparitions at night | он утверждал, что ночью видел странные видения |
Makarov. | he did not want to be seen there | он не хотел, чтобы его там видели |
gen. | he didn't want to be seen there | он не хотел, чтобы его там видели |
Makarov. | he looked forward to seeing his name in print | он предвкушал момент появления своего имени в печати |
Makarov. | he must have seen you somewhere, your face is very familiar to him | должно быть, он вас где-то видел, ваше лицо ему очень знакомо |
Makarov. | he sent her packing hoping to have seen the last of her | он велел ей собирать вещички, надеясь, что видит её в последний раз |
Makarov. | he swore to having seen the crime | он заявил под присягой, что был свидетелем преступления |
gen. | he was in charge until he has seen the precious convoy safe on the road to Allahabad | он был на своём посту до тех пор, пока не увидел свою драгоценную конвоируемую группу в безопасности на дороге к Аллахабаду |
Makarov. | he was now to be seen legging it across the field | теперь было видно, как он быстро бежит по полю |
Makarov. | he was now to be seen legging it across the field | было видно, как он быстро бежит по полю |
gen. | he was now to be seen legging it across the field | теперь было видно, как он быстро бежит |
Makarov. | he was nowhere to be seen | его нигде не было видно |
gen. | he was seen to enter the house | видели, что он вошёл в дом |
gen. | he went to London with the idea of seeing historical places | он поехал в Лондон с намерением посмотреть исторические места |
gen. | he witnessed to having seen the man enter the building | он показал, что видел, как этот человек вошёл в дом |
Makarov. | her appointment was seen as a consolation prize after she had failed to win a seat in the Senate | её назначение рассматривалось как утешительный приз после того, как она проиграла выборы в сенат |
Makarov. | I am not fit to be seen | я не одет |
gen. | I am not fit to be seen | я не могу показаться |
gen. | I can't get over how your nephew has grown, I seem to have seen him so recently | Удивительно, как ваш племянник вырос, я, кажется, видела его совсем недавно (Taras) |
Makarov. | I don't care to be seen here | мне не хочется, чтобы меня здесь видели |
gen. | I hereby certify this document to be a true cope of the original document as seen by me | я свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа (Johnny Bravo) |
busin. | I hereby certify this to be a true copy of the original document which I have seen | сим удостоверяю, что данная копия соответствует оригиналу (WiseSnake) |
busin. | I hereby certify this to be a true copy of the original document which I have seen | я свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа (andrew_egroups) |
busin. | I hereby certify this to be a true copy of the original document which I have seen | верно (WiseSnake) |
gen. | I look forward to seeing you | с радостью предвкушаю нашу встречу |
gen. | I look forward to seeing you | я с радостью жду нашей встречи |
gen. | I look forward to seeing you | я буду рад видеть тебя |
gen. | I look forward to seeing you | я буду рад нашей встрече |
gen. | I look forward to seeing you | я буду рад встретиться с тобой |
gen. | I look forward to seeing you | я с радостью ожидаю нашу встречу |
Makarov. | I must have seen you somewhere, your face is very familiar to me | должно быть, я вас видел где-то, ваше лицо мне очень знакомо |
gen. | I'll look forward to seeing her again | я буду ждать новой встречи с ней |
math. | is seen to be | отсюда видно, что |
gen. | it is seen that the addition of carbon dioxide alters the said ratio of the butanes to a large degree | можно видеть, что добавление диоксида углерода в значительной степени изменяет указанное выше соотношение бутанов |
gen. | it is seen that the method of geometric means leads to more satisfactory results than of arithmetic means | можно видеть, что метод средних геометрических даёт более удовлетворительные результаты, чем метод средних арифметических |
math. | it remains not to be seen | пока не выяснено |
amer. | it remains to be seen | ещё не совсем ясно (Val_Ships) |
Makarov. | it remains to be seen | ещё не известно |
cliche. | it remains to be seen | время покажет |
proverb | it remains to be seen | бабушка надвое сказала (VLZ_58) |
dipl. | it remains to be seen | это вопрос будущего |
dipl. | it remains to be seen | будущее покажет |
proverb | it remains to be seen | быть, оставаться под большим вопросом (only sing.) |
Gruzovik | it remains to be seen | это ещё вопрос |
math. | it remains to be seen | это ещё остаётся под вопросом |
math. | it remains to be seen | остаётся выяснить |
amer. | it remains to be seen | там видно будет (It remains to be seen who will win. Val_Ships) |
amer. | it remains to be seen | пока не совсем ясно (t remains to be seen whether she’ll be fit enough to play in the finals. Val_Ships) |
amer. | it remains to be seen | это ещё надо посмотреть (It remains to be seen who will win. Val_Ships) |
gen. | it remains to be seen | ещё неизвестно |
math. | it remains to be seen whether | ещё остаётся выяснить |
math. | it remains to be seen whether | ещё вопрос, действительно ли |
math. | it remains to be seen whether | остаётся выяснить |
Игорь Миг | it remains to be seen whether | посмотрим |
gen. | it remains to be seen whether he will agree | это ещё вопрос, согласится ли он (Franka_LV) |
Makarov. | it's easy to overextend yourself on vacations by scheduling too much sight-seeing and other activity | в отпуске легко переутомиться, если вы запланируете за это время посмотреть слишком много достопримечательностей и сделать ещё много всего другого |
gen. | it's enough to make you weep seeing all this | От всего этого выть хочется (Taras) |
inf. | it's remains to be seen | время покажет |
gen. | letter which the Russian government has not seen fit to dignify with comment | письмо, которое российское правительство сочло ниже своего достоинства как-либо прокомментировать (Olga Okuneva) |
product. | looking forward to seeing | с нетерпением жду (Yeldar Azanbayev) |
product. | looking forward to seeing | очень жду (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | morally certain that I had not been seen, I returned to my car | уверенный наверняка, что меня не видели, я вернулся в машину |
gen. | no one seeing her for the first time would have expected her to come unstuck so quickly as she did | ни один человек, увидевший её в первый раз, не смог бы предположить, что она так быстро попадёт в беду |
gen. | not a cloud was to be seen | не видно было ни облачка |
Gruzovik, inf. | not to be seen | не видать |
gen. | not to be seen dead | лучше умереть, чем |
gen. | not to be seen dead | испытывать омерзение (к чему л.) |
gen. | nowhere to be seen | нигде не видно (linton) |
gen. | nowhere to be seen | днём с огнём не найдёшь (Anglophile) |
quot.aph. | Oleg, the Far-seeing, is now on his way to punish the insolent Horde | как ныне сбирается вещий Олег отмстить неразумным хозарам (forgottenbooks.com Talmid) |
gen. | one glad to have seen you | очень рад был вас повидать |
gen. | one is glad to have seen you | очень рад был вас повидать |
Makarov. | picture is seen to more advantage from a distance | эту картину лучше смотреть издали |
gen. | remain to be seen | это ещё нужно посмотреть (To have not yet happened; to be as yet unknown КГА) |
inf. | remains to be seen | пока неясно (It remains to be seen who will win this time. Val_Ships) |
insur. | remains to be seen | остаётся лишь гадать (4uzhoj) |
inf. | remains to be seen | пока ещё не известно ("she has broken her leg, but it remains to be seen how badly Val_Ships) |
math. | remains to be seen | пока не выяснено |
inf. | remains to be seen | пока определённости нет (It remains to be seen whether or not she was lying. Val_Ships) |
inf. | remains to be seen | пока не известно (Val_Ships) |
Игорь Миг | remains to be seen | не является очевидным |
gen. | remains to be seen | пока ещё неясно (Whether those turn out to be good cars remains to be seen. ART Vancouver) |
inf. | remains to be seen | время покажет (Val_Ships) |
inf. | remains to be seen | там видно будет (used to express the notion that something is not yet known or certain Val_Ships) |
gen. | remains to be seen | там будет видно (Technical) |
vulg. | see a brown friend out to the coast | испражняться |
law | see a downside to | увидеть отрицательную сторону (чего-либо: But local officials say they were beginning to see a downside to industrial farming. Leonid Dzhepko) |
vulg. | see a friend to the coast | испражняться у воды (напр., на берегу реки) |
busin. | see an idea through to fruition | довести идею до её реализации |
busin. | see an idea through to fruition | довести идею до конца |
busin. | see an idea through to fruition | реализовать идею |
gen. | see something as an opportunity to | видеть в чём-либо возможность (Technical) |
idiom. | see eye to eye | видеть вещи одинаково (Yeldar Azanbayev) |
Игорь Миг | see eye to eye | придерживаться единой линии |
Игорь Миг | see eye to eye | достигнуть консенсуса |
Игорь Миг | see eye to eye | достигнуть понимания (the developed world could not see eye to eye with the Group of 21 on the issue of subsidies.) |
Игорь Миг | see eye to eye | прийти к согласию |
gen. | see eye to eye | быть в полном согласии (Taras) |
gen. | see eye to eye | сходиться в мнении (Taras) |
gen. | see eye to eye | разделять взгляды (Taras) |
gen. | see eye to eye | соглашаться (Taras) |
fig., inf. | see eye to eye | спеться |
busin. | see eye to eye | сходиться во взглядах (с кем-л.) |
gen. | see eye to eye | видеть лицом к лицу (We could never see eye to eye. Yana33) |
gen. | see eye to eye | договориться (Taras) |
gen. | see eye to eye | иметь одинаковое мнение (Taras) |
Игорь Миг | see eye to eye | выработать единую точку зрения |
Игорь Миг | see eye to eye | прийти к соглашению |
Игорь Миг | see eye to eye | достигать понимания |
Игорь Миг | see eye to eye | достичь согласия |
idiom. | see eye to eye | договариваться о (чем-то), либо делиться мнением (о чём-либо Tarija) |
idiom. | see eye to eye | находить общий язык (идиома употребляется как правило с отрицанием – not to see eye to eye Баян) |
Игорь Миг | see eye to eye | разделять общую точку зрения |
gen. | see eye to eye | смотреть одними глазами |
Игорь Миг | see eye to eye | разделять мнение |
Игорь Миг | see eye to eye | столковываться |
Игорь Миг | see eye to eye | столковаться |
Игорь Миг | see eye to eye | выражать согласие |
Игорь Миг | see eye to eye | разделять точку зрения |
gen. | see eye to eye | смотреть в одну сторону (Alexander Demidov) |
gen. | see eye to eye | сходиться во мнении (on ... – о ... (чем-либо) / по поводу ... (чего-либо); New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | see eye to eye | сходиться во взглядах (with someone on something // Ayn Rand is certainly a polarizing person of interest. I will admit, while I don't see eye to eye with her on everything, I find that she's often more right than not (which many don't like because she paints a pretty dark future) 4uzhoj) |
Игорь Миг | see eye to eye on | сходиться во взглядах на |
Игорь Миг | see eye to eye on | разделять общую точку зрения в вопросе о |
Игорь Миг | see eye to eye on | выработать единый подход к |
Игорь Миг | see eye to eye on | выработать единую точку зрения касательно |
Игорь Миг | see eye to eye on | сойтись во взглядах на |
Игорь Миг | see eye to eye on | разделять точку зрения по вопросу о |
gen. | see eye to eye with | разделять мнение (Taras) |
gen. | see eye to eye with | сходиться в мнении (Taras) |
gen. | see eye to eye with | смотреть одними глазами (Taras) |
gen. | see eye to eye with | сходиться во взглядах с (кем-либо) |
gen. | see eye to eye with | договориться (Taras) |
gen. | see eye to eye with | сойтись во взглядах с (кем-либо) |
gen. | see eye to eye with | разделять чьи-либо взгляды (Taras) |
gen. | see eye to eye with | сходиться во мнениях (Taras) |
gen. | see eye to eye with | находить общий язык (Taras) |
gen. | see eye to eye with | быть в полном согласии (Taras) |
gen. | see eye to eye with | соглашаться (с кем-либо Taras) |
gen. | see eye to eye with | иметь одинаковое мнение (Taras) |
gen. | see eye to eye with | сходиться во взглядах (с кем-либо; to agree (with); e.g.: Mr. Robertson and I do not always see eye to eye; We never saw eye to eye on this question; We don't see eye to eye; they have difficulty seeing eye to eye; Bob and Sue don't see eye to eye on religion. He's an atheist and she's a Christian Taras) |
dipl. | see eye-to-eye with | сходиться во взглядах с (Alex_Odeychuk) |
dipl. | see eye-to-eye with | сойтись во взглядах с (Alex_Odeychuk) |
dipl. | see eye-to-eye with | разделять взгляды (Alex_Odeychuk) |
dipl. | see eye-to-eye with | быть полностью согласным с (Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | see fit to | считать целесообразным (Sakhalin Energy) |
gen. | see it necessary fit, proper, etc. to do | находить необходимым и т.д. сделать (smth., что-л.) |
gen. | see it necessary fit, proper, etc. to do | считать необходимым и т.д. сделать (smth., что-л.) |
torped. | see one's way to do | найти возможным сделать (что-либо, smth.) |
gen. | see someone to some place | провожать |
libr. | see the book through to publication | довести книгу до выпуска в свет |
libr. | see the book through to publication | следить за движением книги в процессе ее производства |
gen. | see the children to bed | уложить детей спать |
mil. | see the project as a threat to national security | рассматривать этот проект как угрозу национальной безопасности (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | see the way to do | найти возможность сделать (что-либо) |
gen. | see themselves as inferior and compensate by trying to be superior | считать себя неполноценным и пытаться компенсировать это надменностью (to wear masks, pretend to be hero and want to be masters of others Alex_Odeychuk) |
gen. | see through to a successful conclusion | довести до победного конца |
gen. | see something through to the end | дотерпеть до конца (Thankfully the victims have shown courage and strength to see this matter through to the end which has led to a successful conviction. 4uzhoj) |
gen. | see something through to the end | доводить что-либо до конца (Anglophile) |
gen. | see through to the end | доводить до конца |
gen. | see something through to the end | довести до конца (Harris County is fighting against removal to federal court. Local officials believe that local juries, judges and litigants should see this matter through to the end at home. • The monarchy is unable of seeing this war through to the end. Рина Грант) |
gen. | see through to victory | довести до победного конца |
gen. | see to | осматривать (пациента tanda_lu) |
gen. | see to | заниматься |
gen. | see to | озаботиться |
gen. | see to | озабочиваться (with instr.) |
gen. | see to | заняться |
gen. | see to | проследить (за чем-либо, чтобы что-либо было сделано: Can you see to it that everyone gets a copy of this memo? • I'll see to it that you're paid. 4uzhoj) |
gen. | see to | покончить с (чем-либо; to take care of something: After seeing to the shopping, cleaning and cooking, he finally sat down for some rest. 4uzhoj) |
gen. | see to | присматривать за |
gen. | see to | контролировать (yo) |
gen. | see to | посмотреть (за чем-либо, чтобы что-либо было сделано) |
gen. | see to | позаботиться (о чём-либо – в т.ч. с сарказмом: Because it's all they've got. Your friends in the Wedge have seen to that. • Only they're not going to tell anybody. I have seen to that.) |
gen. | see to | присматривать за (чем-либо) |
obs. | see to | ревновать |
gen. | see to | заботиться (о чём-либо, о ком-либо; something, someone, кем-либо) |
gen. | see to | разобраться с (чем-либо: After seeing to the shopping, cleaning and cooking, he finally sat down for some rest. Bullfinch) |
Makarov. | see to something, someone | заботиться о (чем-либо, ком-либо) |
Gruzovik | see to | проводить (pf of провожать) |
gen. | see to | следить |
gen. | see to | присмотреть (за тем, чтобы что-либо было сделано 4uzhoj) |
gen. | see to | поспособствовать (в немалой мере: It has never been a good place to live, the constant earthquakes have seen to that. • The financial crisis and Brexit have seen to that. 4uzhoj) |
gen. | see to | провожать |
gen. | see to | позаботиться (to serve, attend to, or care for: Mark, please see to Mrs. Landingham and make sure she has everything she needs.) |
dipl. | see to a place | сопровождать (кого-либо, куда-либо) |
gen. | see to all the locks and doors | проверить все замки и двери |
gen. | see to it | проверить (VLZ_58) |
Makarov. | see to it | принимать меры (that) |
gen. | see to it | проконтролировать (VLZ_58) |
gen. | see to it | проследить за тем (rechnik) |
gen. | see to it personally | взять под личный контроль (george serebryakov) |
gen. | see to it that | убедиться в том, что (Acruxia) |
context. | see to it that | заставить ("Despite uncertainty about intentions and timing, we must and we will prepare for all contingencies, while working to see to it that Russia reverses course. foreignpolicy.com 4uzhoj) |
gen. | see to it that | позаботиться о том, чтобы ('So, what I mean to say, although the providence which watches over good men saw to it that I was enabled to complete the homeward journey unscathed except in the billowy portions, removing from my path all goats, elephants and owls that looked like my Aunt Agatha, it was frowning and jaundiced Bertram who finally came to anchor at the Brinkley Court front door." (P.G. Wodehouse) – позаботилось о том, чтобы я смог ... ART Vancouver) |
gen. | see to it that... | позаботиться о том, чтобы... |
gen. | see to it that | удостовериться в том, что (Например: Can you see to it that the fax goes this afternoon? Acruxia) |
gen. | see to it that | хлопотать (Anglophile) |
gen. | see to it that | проследить за тем, чтобы (rechnik) |
gen. | see to it that a job is done | следить за выполнением работы |
gen. | see to see that | посмотреть |
Makarov. | see someone to some place | провожать (куда-либо; кого-либо) |
Makarov. | see someone to some place | сопровождать (куда-либо; кого-либо) |
gen. | see to some place | сопровождать (кого-либо, куда-либо) |
gen. | see to some place | провожать |
gen. | see to something | следить |
law | see to the application of the purchase money | следить за применением денежных средств, поступивших от продажи акций (Andrew052) |
gen. | see to the business | позаботиться о деле |
gen. | see to the children | присматривать за детьми |
Makarov. | see someone to the corner | проводить кого-либо до угла |
Makarov. | see someone to the door | провожать кого-либо до двери |
gen. | see smb. to the door | провожать кого-нибудь до двери |
gen. | see to the end | досмотреть (фильм, сон и т.п. до конца 4uzhoj) |
gen. | see to the house | следить за домом |
gen. | see to the house | вести домашнее хозяйство |
Makarov. | see someone to the station | проводить кого-либо до станции |
gen. | see to the station | проводить кого-либо на вокзал |
gen. | see someone to the train | проводить кого-либо на поезд |
inf. | see something to yourself | разобраться самому (starynina) |
gen. | see up to | досматривать |
gen. | see one's way clear to | представлять себе, как сделать что-то (КГА) |
gen. | see one's way clear to | согласиться, быть в состоянии (do something, doing something – сделать что-либо Tamerlane) |
gen. | see one's way to do | понимать, как надо действовать (smth.) |
gen. | see way to do | предусматривать возможность сделать (что-либо) |
gen. | see way to do | видеть возможность сделать (что-либо) |
gen. | see way to do | найти удобным сделать (что-либо) |
gen. | see way to do | найти возможным сделать (что-либо) |
gen. | see one's way to doing | придумать, как что-л. сделать (smth.) |
gen. | see one's way to doing | найти, как что-л. сделать (smth.) |
gen. | see way to doing | видеть возможность сделать (что-либо) |
gen. | see you to the door | проводить вас до двери (him to the gate, a friend to the station, etc., и т.д.) |
Makarov., inf. | see-and-be-to seen | "видеть и быть видимым" (при перехвате или сближении ЛА) |
gen. | seeing a crowd of people, I went to see what was toward | увидев толпу, я пошёл посмотреть, что случилось |
gen. | seeing her added to my joy | когда я увидел её, мне стало ещё радостней |
gen. | seeing no other course was open to us | ввиду того, что у нас не было другого пути |
gen. | seeing that he refuses there is nothing more to be done | поскольку он отказывается, больше ничего нельзя сделать |
Makarov. | seeing the Battle gone Ludwig too had to fly | видя, что битва проиграна, Людвиг тоже бежал |
vulg. | seeing to | сексуальный акт |
slang | seeing to | проверить у доктора, показаться врачу (You want your head seeing to. – Тебе надо проверить голову. И. Ткачев) |
mil. | seeing to the treaty | слежение за выполнением |
mil. | seeing to the treaty | следящий за выполнением |
gen. | seen to have | рассматриваться как (reverso.net Jumpow) |
gen. | seen to have | считается (reverso.net Jumpow) |
Makarov. | she is certain not to be seen | она уверена, что её не увидят |
Makarov. | she wept at seeing her son go to the bad | она обливалась слезами, видя, что её сын всё больше опускается |
gen. | some molecules are large enough to be seen in the electron microscope | некоторые молекулы достаточно большие, чтобы их можно было увидеть в электронный микроскоп |
gen. | someone told me that he was supposed to have been seen in Moscow | мне кто-то говорил, будто его видел в Москве |
gen. | suddenly it came to me where I had seen her before | и тут я вспомнил, где видел её раньше |
gen. | testify to having seen the criminal | показать, что видел преступника |
Makarov. | the obesity epidemic was first noted in the US and has now spread to other industrialized nations. it is now being seen even in developing countries | впервые проблема ожирения в масштабах почти всей страны была отмечена в США |
gen. | the obesity epidemic was first noted in the US and has now spread to other industrialized nations. it is now being seen even in developing countries. | впервые проблема ожирения в масштабах почти всей страны была отмечена в США (bigmaxus) |
gen. | the picture can be seen to better advantage from here | отсюда картина лучше смотрится |
Makarov. | the picture is seen to more advantage from a distance | эту картину лучше смотреть издали |
Makarov. | the shock of seeing the bear riveted him to the spot | от страха при виде медведя он как будто врос в землю |
Makarov. | the witness deposed to having seen the two men steal the jewels | свидетель показал под присягой, что видел, как эти двое украли драгоценности |
gen. | there is not much to be seen | не на что смотреть |
Gruzovik, inf. | there is nothing to be seen | ничего не видать |
fig.of.sp. | there isn't a clear spot to be seen on him | на нём живого места нет (Leonid Dzhepko) |
gen. | there was not a living soul to be seen | не было видно ни одной живой души |
gram. | there was nothing to be seen | ничего не было видно (I looked out of the window, but it was dark and there was nothing to be seen. ART Vancouver) |
Makarov. | they are still to be seen | их ещё можно увидеть |
math. | this equation is readily seen to be of the same form as Eq. | можно легко у видеть (3) |
math. | this equation is readily seen to be of the same form as Eq. | можно легко увидеть (3) |
gen. | this equation is readily seen to be of the same form as Eq | можно легко увидеть, что это уравнение имеет ту же форму, что и уравнение (14) |
gen. | unable to believe what he was seeing | не в силах поверить своим глазам (Technical) |
idiom. | was nowhere to be seen | от ... не осталось и следа (Dmitry_Arch) |
busin. | we are looking forward to seeing you | с нетерпением ждём встречи с Вами (dimock) |
gen. | we look forward to seeing you | Ждём Вас (rechnik) |
gen. | we look forward to seeing you | мы будем рады приветствовать вас! |
gen. | we look forward to seeing you | мы рассчитываем вскоре увидеть вас! |
gen. | we look forward to seeing you | мы с нетерпением ждём встречи с вами! |
gen. | we look forward to seeing you at our exhibitions | Ждём Вас на наших выставках (rechnik) |