DictionaryForumContacts

   English
Terms containing say the word | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.because of the way the brain processes the words we hear, whatever you say before the word "but" automatically gets cancelled out anyhowнаш мозг обрабатывает получаемую информацию таким образом, что всё, что произносит наш собеседник перед словом "но", автоматически перечёркивается! (bigmaxus)
gen.find the right word to sayнаходиться
Gruzovikfind the right word to sayнаходиться (impf of найтись)
gen.find the right word to sayнайтись (не растеряться kee46)
gen.find the right word to sayнайтись
gen.he didn't say a word during the entire wayон во весь путь не сказал ни слова
Makarov.he tried to say the word on TV, but they bleeped it outон пытался сказать это на телевидении, но его заглушили
gen.he wanted to say something but couldn't find the right wordон хотел что-то сказать и не находился
gen.if you say the wordтолько скажи (A primitive fellow. I'll kick him out if you say the word, my dear.)
gen.I'm ready to start any time you say the wordкогда скажешь, тогда и начнём (Taras)
gen.just say the wordты только скажи
gen.just say the word and I'll come overтолько скажи, и я приду к тебе (snowleopard)
gen.say the magic wordпроизнести заклинание (магические слова)
Makarov.say the magic wordпроизнести заклинание
Makarov.say the magic wordпроизнести магические слова
gen.say the magical wordпроизнести заклинание (магические слова)
gen.say the wordотдать команду
gen.say the wordотдать приказание
gen.say the wordотдать распоряжение
gen.say the wordприказать
gen.say the wordприказывать
gen.say the wordраспоряжаться
gen.say the wordдавать отмашку (cognachennessy)
inf.say the word!командуй! (I'll follow your lead: OK, say the word. 4uzhoj)
gen.say the wordраспорядиться
gen.say the wordдавать добро (cognachennessy)
Makarov.the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child alwaysстарая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком, но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди)
Makarov.the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child alwaysСтарая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком. Но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди; Не "становится во второй раз", а что-то вроде "... старый человек - вдвойне ребёнок..." Арнольдыч)
gen.you have only to say the wordвам стоит только слово сказать, только прикажите
gen.you only have to say the wordтолько скажите слово (Taras)
gen.you only have to say the wordвам стоит лишь приказать (Taras)