English | Russian |
and bells say ding to bells that answer dong | одни колокольчики поют "динь-динь", а другие вторят им: "Дон-дон" |
both say they want to write literary books that are accessible to a general audience | оба говорят, что им хочется писать книги, понятные широкому читателю |
do I understand you to say that? | от вас ли я слышу это? |
don't say anything that may incriminate your friends | не говори ничего, что могло бы бросить тень на твоих друзей |
from what little I've seen of your book so far, I would say that it promises well | та небольшая часть твоей книги, которую мне удалось прочесть, говорит о том, что должно получиться неплохо |
go so far as to say that! | дойти до того, чтобы сказать это! |
he can safely say that | он смело может сказать, что |
he can safely say that | он может с уверенностью сказать, что |
he cannot say that she was agreeable to the project but she was resigned | он не может сказать, что она была согласна с проектом, но она смирилась |
he did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murder | он не сказал, что Келли обвиняют только в ограблении, а не в убийстве |
he does not say at all that the whole should be protocolled | он вовсе не утверждает, что абсолютно всё нужно заносить в протокол |
he is haywire to say that | он свихнулся, раз говорит такое |
he shouldn't say that | он напрасно так говорит |
he swore that he would say nothing | он поклялся ничего не говорить |
he was unable to say anything that might have extenuated his behaviour | он был не способен сказать ничего такого, что могло бы оправдать его поведение |
he went on to say that | затем он сказал, что |
he wouldn't say that | он бы этого не сказал |
I can safely say that the work will be handed in by the 1st of May | могу с уверенностью сказать, что работа будет сдана к 1 мая |
I cannot say that she is complimentary | я не сказал бы, что она любезна |
I mean to say that | ... я хочу сказать, что |
I mean to say that | ... этим я хочу сказать, что |
I should say that he is right | я полагаю, что он прав |
I should say that he is right | я бы сказал, что он прав |
I should say that he was right | я бы сказал, что он прав |
I swear by the name of God that what I say is true | клянусь именем Господа, что говорю правду |
I understood her to say that she would attend the meeting | насколько я понял, она сказала, что будет на собрании |
I understood him to say that he would help | насколько я понял, он согласился помочь |
I would have gone, but they sent a message over to say that there was a delay | я бы уехал, но они прислали сообщение о том, что произошла задержка |
I would never say that to her face | я бы никогда не сказал ей это в глаза |
if he said so – not that I heard him say so – he lied | если он так сказал – правда, я этого не слышал – то он солгал |
it is an understatement to say that he is unscrupulous | мало сказать, что он недобросовестен-можно выразиться и сильнее |
it is an understatement to say that he is unscrupulous | мало сказать, что он недобросовестен |
it is as much as to say that he is a liar | это всё равно, что назвать его лжецом |
it is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get into a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later life | совершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуации |
it was a perfect love-letter, that is to say, it was the essence of nonsense | это было совершенное любовное письмо, то есть, чистейшая чепуха |
it was courageous of him to say that | сказав это, он проявил мужество |
it was courageous of him to say that | сказав это, он поступил мужественно |
it was disrespectful of them to say that | говорить так – это проявление неуважения с их стороны |
it was hateful of him to say that | отвратительно с его стороны было сказать такое |
it was immodest of me to say that | было нахальством с моей стороны сказать так |
it was indiscreet of her to say that | она опрометчиво поступила, сказав об этом |
it was not discreet of you to say that | вы поступили неосмотрительно, сделав подобное заявление |
it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole... " that is to say, the ace in the hole was a atomic bomb | Труману было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве..." этим "козырем" была атомная бомба |
it was uncharitable of her to say that | она поступила очень жестоко, сказав это |
it was unkind of him to say that | он поступил нехорошо, сказав это |
it's unfortunate that Clinton didn't say-right from the start-that whether or not he'd had sex with Lewinsky was nobody's business | жалко, что Клинтон не сказал с самого начала, что занимался ли он сексом с Левински или нет, никого не касается |
just a line to say that all goes well | только два слова, чтобы дать знать, что всё в порядке |
just a line to say that all goes well | несколько слов, чтобы только сказать, что все благополучно |
losing that contract doesn't say much for the director's skill in business | потеря этого контракта не особенно хорошо говорит о деловых качествах директора |
no sensible man would say that | ни один разумный человек этого не скажет |
say that | сказать, что |
say that | сказать то |
say that the boy is rather clever in an understatement | сказать, что мальчик имеет недурные способности, это значит не воздать ему должное |
say that the boy is rather clever is an understatement | сказать, что мальчик имеет недурные способности, это значит не воздать ему должное |
say that the child has got its father's nose fetches the parents | родителям нравится, когда им говорят, скажем, что у их ребёнка отцовский нос |
say that the child has got its father's nose fetches the parents | родителям нравится, когда им говорят, что у их ребёнка отцовский нос |
say the first thing that comes to someone's head | говорить первое, что на ум |
say the first thing that comes to someone's head | говорить первое, что взбредёт в голову |
she has too classy to say anything nasty like that | она слишком утончённая натура, чтобы говорить такие ужасные вещи |
she hasn't anything to say to that | ей нечего сказать на это |
she is too classy to say anything nasty like that | она слишком утончённая натура, чтобы говорить такие ужасные вещи |
she says, her sister is going to be married and that she fears it will break her up | она говорит, что её сестра собирается замуж, и она боится, что это принесёт ей много горя |
some groups say that pornography demeans women | некоторые группы утверждают, что порнография унижает женщин |
some say that gleams of a remoter world visit the soul in sleep | говорят, что отблески далёкого мира посещают душу во сне |
that is to say | таким образом |
that's all I have to say at present | это всё, что я имею сказать на данный момент |
the amount of it is that you have too much to say in this case | важно, что в этом случае тебе придётся многое объяснить |
the boy was afraid that if he did not join the others in the crime, they would say he had chickened out | мальчик боялся, что если он не пойдёт с ними на дело, они скажут, что он струсил |
the director has just called in to say that he'll be late | только что позвонил директор и сказал, что задержится |
the director has just called in to say that he'll be late | только что позвонил директор, сказал, что задержится |
the furthest I can go is to say that | самое большее, что я могу сказать, это то, что |
the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child always | старая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком, но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди) |
the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child always | Старая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком. Но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди; Не "становится во второй раз", а что-то вроде "... старый человек - вдвойне ребёнок..." Арнольдыч) |
the Spaniards say that the hulling of the vessel was accidental | испанцы утверждают, что удар снаряда по корпусу корабля был случайным |
there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluous | имеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная |
this is not to say that serious books lack for publishers | это не значит, что серьёзные книги испытывают недостаток в издателях |
this is not to say that we are anywhere near to being able to | ... это не значит, что мы в ближайшем будущем получим возможность |
we do not say at all that the whole should be protocolled | мы вовсе не утверждаем, что абсолютно все нужно заносить в протокол |
we may say without impropriety that | можно безошибочно сказать, что |
you can say that until you are blue in the face | можешь говорить об этом пока не надоест |
you can say that until you are blue in the face | можешь говорить об этом до хрипоты |
you did not say that the disorder had got that length with you | ты не говорил, что болезнь зашла так далеко |
you don't mean to say that | ... неужели вы хотите сказать, что |
you'll make me bate if you say rotten caddish things like that | ты сильно разозлишь меня, если будешь говорить такие ужасные, вульгарные вещи |