DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing say that | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
and bells say ding to bells that answer dongодни колокольчики поют "динь-динь", а другие вторят им: "Дон-дон"
both say they want to write literary books that are accessible to a general audienceоба говорят, что им хочется писать книги, понятные широкому читателю
do I understand you to say that?от вас ли я слышу это?
don't say anything that may incriminate your friendsне говори ничего, что могло бы бросить тень на твоих друзей
from what little I've seen of your book so far, I would say that it promises wellта небольшая часть твоей книги, которую мне удалось прочесть, говорит о том, что должно получиться неплохо
go so far as to say that!дойти до того, чтобы сказать это!
he can safely say thatон смело может сказать, что
he can safely say thatон может с уверенностью сказать, что
he cannot say that she was agreeable to the project but she was resignedон не может сказать, что она была согласна с проектом, но она смирилась
he did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murderон не сказал, что Келли обвиняют только в ограблении, а не в убийстве
he does not say at all that the whole should be protocolledон вовсе не утверждает, что абсолютно всё нужно заносить в протокол
he is haywire to say thatон свихнулся, раз говорит такое
he shouldn't say thatон напрасно так говорит
he swore that he would say nothingон поклялся ничего не говорить
he was unable to say anything that might have extenuated his behaviourон был не способен сказать ничего такого, что могло бы оправдать его поведение
he went on to say thatзатем он сказал, что
he wouldn't say thatон бы этого не сказал
I can safely say that the work will be handed in by the 1st of Mayмогу с уверенностью сказать, что работа будет сдана к 1 мая
I cannot say that she is complimentaryя не сказал бы, что она любезна
I mean to say that ... я хочу сказать, что
I mean to say that ... этим я хочу сказать, что
I should say that he is rightя полагаю, что он прав
I should say that he is rightя бы сказал, что он прав
I should say that he was rightя бы сказал, что он прав
I swear by the name of God that what I say is trueклянусь именем Господа, что говорю правду
I understood her to say that she would attend the meetingнасколько я понял, она сказала, что будет на собрании
I understood him to say that he would helpнасколько я понял, он согласился помочь
I would have gone, but they sent a message over to say that there was a delayя бы уехал, но они прислали сообщение о том, что произошла задержка
I would never say that to her faceя бы никогда не сказал ей это в глаза
if he said so – not that I heard him say so – he liedесли он так сказал – правда, я этого не слышал – то он солгал
it is an understatement to say that he is unscrupulousмало сказать, что он недобросовестен-можно выразиться и сильнее
it is an understatement to say that he is unscrupulousмало сказать, что он недобросовестен
it is as much as to say that he is a liarэто всё равно, что назвать его лжецом
it is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get into a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later lifeсовершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуации
it was a perfect love-letter, that is to say, it was the essence of nonsenseэто было совершенное любовное письмо, то есть, чистейшая чепуха
it was courageous of him to say thatсказав это, он проявил мужество
it was courageous of him to say thatсказав это, он поступил мужественно
it was disrespectful of them to say thatговорить так – это проявление неуважения с их стороны
it was hateful of him to say thatотвратительно с его стороны было сказать такое
it was immodest of me to say thatбыло нахальством с моей стороны сказать так
it was indiscreet of her to say thatона опрометчиво поступила, сказав об этом
it was not discreet of you to say thatвы поступили неосмотрительно, сделав подобное заявление
it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole... " that is to say, the ace in the hole was a atomic bombТруману было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве..." этим "козырем" была атомная бомба
it was uncharitable of her to say thatона поступила очень жестоко, сказав это
it was unkind of him to say thatон поступил нехорошо, сказав это
it's unfortunate that Clinton didn't say-right from the start-that whether or not he'd had sex with Lewinsky was nobody's businessжалко, что Клинтон не сказал с самого начала, что занимался ли он сексом с Левински или нет, никого не касается
just a line to say that all goes wellтолько два слова, чтобы дать знать, что всё в порядке
just a line to say that all goes wellнесколько слов, чтобы только сказать, что все благополучно
losing that contract doesn't say much for the director's skill in businessпотеря этого контракта не особенно хорошо говорит о деловых качествах директора
no sensible man would say thatни один разумный человек этого не скажет
say thatсказать, что
say thatсказать то
say that the boy is rather clever in an understatementсказать, что мальчик имеет недурные способности, это значит не воздать ему должное
say that the boy is rather clever is an understatementсказать, что мальчик имеет недурные способности, это значит не воздать ему должное
say that the child has got its father's nose fetches the parentsродителям нравится, когда им говорят, скажем, что у их ребёнка отцовский нос
say that the child has got its father's nose fetches the parentsродителям нравится, когда им говорят, что у их ребёнка отцовский нос
say the first thing that comes to someone's headговорить первое, что на ум
say the first thing that comes to someone's headговорить первое, что взбредёт в голову
she has too classy to say anything nasty like thatона слишком утончённая натура, чтобы говорить такие ужасные вещи
she hasn't anything to say to thatей нечего сказать на это
she is too classy to say anything nasty like thatона слишком утончённая натура, чтобы говорить такие ужасные вещи
she says, her sister is going to be married and that she fears it will break her upона говорит, что её сестра собирается замуж, и она боится, что это принесёт ей много горя
some groups say that pornography demeans womenнекоторые группы утверждают, что порнография унижает женщин
some say that gleams of a remoter world visit the soul in sleepговорят, что отблески далёкого мира посещают душу во сне
that is to sayтаким образом
that's all I have to say at presentэто всё, что я имею сказать на данный момент
the amount of it is that you have too much to say in this caseважно, что в этом случае тебе придётся многое объяснить
the boy was afraid that if he did not join the others in the crime, they would say he had chickened outмальчик боялся, что если он не пойдёт с ними на дело, они скажут, что он струсил
the director has just called in to say that he'll be lateтолько что позвонил директор и сказал, что задержится
the director has just called in to say that he'll be lateтолько что позвонил директор, сказал, что задержится
the furthest I can go is to say thatсамое большее, что я могу сказать, это то, что
the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child alwaysстарая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком, но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди)
the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child alwaysСтарая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком. Но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди; Не "становится во второй раз", а что-то вроде "... старый человек - вдвойне ребёнок..." Арнольдыч)
the Spaniards say that the hulling of the vessel was accidentalиспанцы утверждают, что удар снаряда по корпусу корабля был случайным
there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluousимеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная
this is not to say that serious books lack for publishersэто не значит, что серьёзные книги испытывают недостаток в издателях
this is not to say that we are anywhere near to being able to ... это не значит, что мы в ближайшем будущем получим возможность
we do not say at all that the whole should be protocolledмы вовсе не утверждаем, что абсолютно все нужно заносить в протокол
we may say without impropriety thatможно безошибочно сказать, что
you can say that until you are blue in the faceможешь говорить об этом пока не надоест
you can say that until you are blue in the faceможешь говорить об этом до хрипоты
you did not say that the disorder had got that length with youты не говорил, что болезнь зашла так далеко
you don't mean to say that ... неужели вы хотите сказать, что
you'll make me bate if you say rotten caddish things like thatты сильно разозлишь меня, если будешь говорить такие ужасные, вульгарные вещи