Subject | English | Russian |
gen. | before he had a chance to say “no" | он и пикнуть не успел |
gen. | he doesn’t know how to say no | он не умеет отказывать |
gen. | he knows no mathematics to say nothing of cybernetics | он не имеет представления о математике, не говоря уже о кибернетике |
Makarov. | he made it impossible for me to say no | он сделал так, что я не мог сказать нет |
gen. | he made it impossible for me to say no | он сделал так, что я не смог отказать |
gen. | he was clever to say no | он сообразил, что надо отказаться |
gen. | I feel obliged to say "no" | я вынужден сказать "нет" |
gen. | I feel that I ought to say no more | я вижу, что больше говорить не должен |
gen. | I feel that I ought to say no more at present | я считаю, что сейчас мне больше ничего не следует говорить |
gen. | I hate to say "no" but | я бы с удовольствием ... но не могу |
gen. | I have no more to say | мне нечего больше сказать |
gen. | I have no more to say | мне больше нечего сказать |
gen. | I wouldn't say no to something | я бы не отказался от (lexicographer) |
gen. | I wouldn't say no to a glass of beer | я бы не отказался от стаканчика пива |
gen. | it is no exaggeration to say that | не будет преувеличением сказать, что .. |
gen. | it is no hyperbole to say that | не будет преувеличением сказать, что (It is no hyperbole to say that having friends, especially good friends, is a sure sign of success. philosophynow.org aldrignedigen) |
Makarov. | it went to my heart to say no to her | мне было тяжёло сказать ей "нет" |
gen. | it would be no exaggeration to say | не будет преувеличением сказать (Lenochkadpr) |
Makarov. | it would give them a chance to say I was hogging everything and giving no one else a chance | это позволило бы им утверждать, что я всё прибрал к рукам, не оставив другим ни единого шанса |
dipl. | it's no exaggeration to say that | не будет преувеличением сказать, что (bigmaxus) |
gen. | it's no time to say so сейчас | неподходящий момент так говорить |
gen. | no need to say that | нет необходимости упоминать о том, что |
gen. | no need to say that | нет нужды упоминать о том, что |
gen. | no need to say that | излишне упоминать о том, что |
polit. | probably no one would venture to say that this situation is not fraught with a danger of a new crisis | вряд ли кто возьмёт на себя смелость сказать, что эта ситуация не чревата опасностью нового взрыва (bigmaxus) |
gen. | say no to | отказать (someone – кому-либо VLZ_58) |
Makarov. | say no to a plan | заявить "нет" плану |
Makarov. | say no to a proposal | не принять предложения |
Makarov. | say no to a proposal | отказаться от предложения |
gen. | say no to a request | дать отрицательный ответ на просьбу (to a question, etc., и т.д.) |
Makarov. | say no to aid | отказаться от помощи |
Makarov. | say no to an invitation | отказаться от приглашения |
gen. | say no to an invitation | не принять отказаться от приглашения |
footb. | Say No to Racism campaign | кампания "Скажи "Нет" расизму" |
gen. | she has no more to say | ей больше нечего сказать |
gen. | there is no need to write down every single word I say | не нужно записывать каждое моё слово |
gen. | there's no need to say that | излишне упоминать о том, что (Andrey Truhachev) |
math. | this is no to say that | это не означает, что |
gen. | unable to say no | безотказный (VLZ_58) |
Makarov. | you have no right to say so! | вы не имеете права так говорить! |
scient. | you may say you have no opportunity to | вы можете сказать: у вас нет возможности ... |
Makarov. | you think a dead loss like myself has no right to say it | ты считаешь, что такое ничтожество, как я, не имеет права так говорить |
Makarov. | you'll get the pathologist to examine the body, but I'd say no interference | патологоанатом произведёт осмотр тела, но, по-моему, не было никакого изнасилования |