Subject | English | Russian |
ecol. | Agreement Concerning the Protection of the Salmon Population in the Baltic Sea | Соглашение об охране популяции лосося в Балтийском море (1962) |
gen. | all the salmon was packed for the market | вся лососина была приготовлена для отправки на рынок |
ecol. | Atlantic Sea Run Salmon Commission | Международная комиссия по контролю за лососевыми в Атлантическом океане |
ecol. | Baltic Sea Salmon Standing Committee | Постоянный комитет по лову лосося в Балтийском море |
ecol. | Baltic Sea Salmon Standing Committee | Постоянный комитет по балтийскому лососю |
gen. | Community Council "Let's preserve the salmon fishes together" | Общественный Совет "Сохраним лососей вместе" (Анна Ф) |
org.name. | Convention for the Conservation of Salmon in the North Atlantic Ocean | Конвенция о сохранении лосося в северной части Атлантического океана |
ecol. | Convention for the Conservation of Salmon in the North Atlantic Ocean | Конвенция о сохранении лосося в северной части Атлантического океана (1982) |
gen. | cream of broccoli and salmon soup | суп-пюре из брокколи и сёмги (Only) |
polit. | creating salmon strongholds | сохранение и устойчивое воспроизведение диких стад лососевых рыб (MichaelBurov) |
med. | Durie-Salmon stage | стадия рака по Дьюри-Сэлмону (harser) |
Makarov. | embryotoxic action of methyl mercury on coho salmon embryos | эмбриотоксическое воздействие метилртути на эмбрионов кижуча |
mar.law | floating salmon trap | плавучая лососевая ловушка |
ichtyol. | giant salmon catfish | гигантская нетума (Netuma thalassinus) |
GOST. | Grained salmon roe, frozen. | Икра лососевая зернистая замороженная (ГОСТ 31793-2012 Rori) |
Makarov. | he was wearing a salmon T-shirt | на нём была футболка оранжево-розового цвета |
gen. | I haven't tasted salmon for a long time | я давно не пробовал сёмги |
fish.farm. | infectious salmon anaemia | инфекционная анемия лососёвых (igisheva) |
ecol. | International Atlantic Salmon Foundation | Международный фонд сохранения атлантического лосося |
ecol. | International Pacific Salmon Fisheries Commission | Международная комиссия по промыслу тихоокеанского лосося |
ichtyol. | Japanese salmon de alto | японская полимиксия (Polymixia japonica) |
ichtyol. | Japanese salmon de alto | японская барбуда (Polymixia japonica) |
ecol. | Kamchatka Salmon Conservation and Sustainable Use Project | Проект сохранения и рационального использования камчатского лосося (MichaelBurov) |
ichtyol. | large-eyed salmon dragon | антарктический боростом (Borostomias antarcticus) |
fish.farm. | male salmon in spawning condition | лох (dimock) |
cook. | marinated salmon salad with lime and pickled ginger | салат из маринованного лосося, лайма и имбиря (ирландское блюдо) |
Makarov. | no person shall catch any salmon in the tail-race of any mill | никто не должен ловить лосося под мельницей |
fish.farm. | non-salmon fish | белая рыба (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
fishery | North Atlantic Salmon Conservation Organization | Организация по сохранению североатлантического лосося (NASCO Ying) |
org.name. | Pacific Salmon Commission | Комиссия по тихоокеанскому лососю |
cook. | pasta with salmon sauce | паста с соусом из сёмги (Leonid Dzhepko) |
O&G, sakh. | pipeline crossings of salmon streams | переходы трубопроводов через потоки, имеющие рыбохозяйственное значение |
Makarov. | poachers have been netting salmon to supply the black market | браконьеры ловили сетями сёмгу и поставляли на чёрный рынок |
O&G, sakh. | Sakhalin Salmon Initiative | Сахалинская лососевая инициатива (SSI, СЛИ) |
water.suppl. | Salmon and Freshwater Fisheries Act | Закон о пресноводном рыболовстве и лососевых (1923 г., Англия) |
cook. | salmon ballotine | Рулетик из сёмги (Bambolina) |
gen. | salmon balyk | балык сёмги (f-o.frolova) |
Gruzovik, bot. | salmon barberry | барбарис агрегатный (Berberis aggregata) |
bot. | salmon barberry | барбарис агрегатный (Berberis aggregate.) |
cook. | salmon barquette | баркетка с лососиной (I. Havkin) |
bot., Makarov. | salmon berry | морошка приземистая (Rubus chamaemorus) |
nautic. | salmon boat | промысловое судно для лова лососёвых |
ichtyol. | salmon bonnet-mouth | рубинка (Plagiogeneion rubiginosus) |
construct. | salmon brick | алый недообожжённый кирпич |
gen. | salmon brick | алый кирпич (слабо обожжённый кирпич ярко-красного цвета, предназначенный для кладки кухонных и комнатных печей) |
med. | salmon calcitonin | кальцитонин лосося |
med. | salmon calcitonin | кальцитонин лососевых рыб (Chiquitita_) |
vulg. | salmon canyon | влагалище |
biol. | salmon catfish | галеихт (Galeichthys) |
nautic. | salmon cobble | промысловое судно для лова лососевых |
archit. | salmon-color | оранжево-розовый цвет |
construct. | salmon color | оранжево-розовый цвет |
Gruzovik | salmon color | цвета сомон |
Gruzovik | salmon-colored | лососёвый |
Gruzovik | salmon-colored | сомон |
gen. | salmon-colored | лососевый |
gen. | salmon-colour | цвет сомон |
gen. | salmon colour | оранжево-розовый цвет |
gen. | salmon colour | цвет сомон |
archit. | salmon-colour | цвет лососины |
gen. | salmon colour | цвета сомон |
gen. | salmon colour | цвет сёмги |
gen. | salmon-colour | цвет сёмги |
uncom. | salmon colour | сомо (бледный розово-жёлтый или розовый цвет; н) |
gen. | salmon-colour | оранжево-розовый цвет |
gen. | salmon-coloured | лососевый |
gen. | salmon-coloured | сомон |
gen. | salmon coloured | оранжево-розовый |
gen. | salmon-coloured | оранжево-розовый |
polit. | salmon council | лососевый совет (MichaelBurov) |
polit. | salmon council | общественный лососевый совет (MichaelBurov) |
ornit. | salmon-crested cockatoo | молуккский какаду (Cacatua moluccensis) |
ichtyol. | salmon dragonfishes | астронестовые (Astronesthidae) |
biol. | salmon dragonfishes | ломозубые (Astronesthidae) |
Gruzovik, ichtyol. | salmon during blushing period | лох |
gen. | salmon during blushing period | лох |
Gruzovik, ichtyol. | salmon during spawning period | лох |
gen. | salmon during spawning period | лох |
food.ind. | salmon-egg meal | кормовая мука из отходов производства икры лосося |
fish.farm. | salmon eggs | семужья икра (dimock) |
cook. | salmon eggs | сёмужья икра |
ichtyol. | salmon family | лососёвые |
zool. | salmon family | лососевый (Salmonidae) |
zool. | salmon family | лососёвые (Salmonidae) |
fish.farm. | salmon farm | лососевая ферма (В. Бузаков) |
fish.farm. | salmon farm | лососевое хозяйство (В. Бузаков) |
anim.husb. | salmon farming | лососеводство |
cook. | salmon filet on toast | тосты с лососем, сёмгой (Yeldar Azanbayev) |
cook. | salmon fish meuniere/Tomato sauce | красная рыба в томатном соусе (Leonid Dzhepko) |
biol. | salmon fishes | лососёвые (Salmonidae) |
vulg. | salmon flaps | половые губы (Alexey Lebedev) |
gen. | salmon fry | лососевые мальки |
hydrobiol. | salmon fry | молодь лосося |
gen. | salmon fry | лососёвые мальки |
biol. | salmon grouper | морской окунь (Sebastes) |
austral. | salmon gum | один из видов эвкалипта (Eucalyptus salmonophloia; произрастает в западной Австралии; имеет гладкую розовато-красноватую кору и прочную древесину) |
biol. | salmon gum | эвкалипт лососевокорый (Eucalyptus salmonophloia) |
O&G, sakh.a. | salmon hatchery | ЛРЗ (лососевый рыборазводный завод Nadya_Shainyan) |
zool. | salmon herring | ханос (Chanos chanos) |
vulg. | salmon hole | влагалище (Alexey Lebedev) |
vulg. | salmon hole | пилотка (Alexey Lebedev) |
agric. | salmon id fishes | лососёвые рыбы (Salmonidae) |
cook. | salmon in parchment | лосось в пергаменте (natnox) |
bot. | Salmon Jacob's Ladder | синюха (Polemonium carneum Aly19) |
leath. | salmon leather | кожа из кожного покрова сёмги |
leath. | salmon leather | кожа из кожного покрова лосося |
ichtyol. | salmon mackerel | двухлинейная пеламида (Grammatorcynus bicarinatus) |
ichtyol. | salmon mackerel | крупночешуйная двухлинейная макрель (Grammatorcynus bicarinatus) |
myth. | Salmon of Wisdom | лосось мудрости (Junh) |
leath. | salmon oil | лососёвый жир |
chem. | salmon oil | лососевый жир |
hydrobiol. | salmon parr | молодой лосось (с поперечными полосами) |
cook. | salmon pasta | паста с соусом из сёмги (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | salmon paste | паста из лосося |
med. | salmon patch | лососёвые пятна (newt777) |
immunol. | salmon-patch | симптом "пятен цвета лосося" (интенсивная васкуляризация роговицы при интерстициальных формах кератита) |
gen. | salmon patch | радужное пятно |
dermat. | salmon patches | масляные пятна (ногтей (напр., при псориазе) newt777) |
Gruzovik | salmon-pink | цвета сомон |
gen. | salmon-pink | лососёво-розовый (jatros) |
gen. | salmon-pink | оранжево-розовый (jatros) |
med. | salmon-poisoning disease | ботулизм |
med. | salmon-poisoning disease | пищевое отравление, вызванное употреблением сёмги |
food.ind. | salmon ragout | рагу из лососевых |
fish.farm. | salmon raising | лососеводство (Yanamahan) |
nat.res. | salmon region | хариусная зона |
Makarov. | salmon return from the sea to fresh water to breed | на нерест лосось идёт из моря в пресные воды |
ecol. | salmon river | лососевая река (Ulyna) |
gen. | salmon roe | красная икра (traditionally, the term caviar refers only to roe from wild sturgeon in the Caspian Sea and Black Sea (Beluga, Ossetra and Sevruga caviars) – en.wikipedia.org/wiki/Caviar 4uzhoj) |
gen. | salmon roe | икра лососевых (Leonid Dzhepko) |
food.ind. | salmon roe screening apparatus | бутара для пробивки лососевой икры |
ichtyol. | salmon run | нерест лосося (Archaeological evidence suggests that Coast Salish tribal groups occupied seasonal camps along the Fraser River to take advantage of the annual salmon run. ART Vancouver) |
O&G, sakh. | salmon run | ход лосося (OPL Tender Update) |
fish.farm. | salmon salad | лососёвый салат |
cook. | salmon salad | салат из сёмги (Yeldar Azanbayev) |
perf. | salmon shade | оранжево-розоватый тон |
Makarov. | salmon shade | тон "сомон" |
biol. | salmon shark | лососёвая акула (Lamna ditropis) |
ichtyol. | salmon shark | северотихоокеанская сельдевая акула (Lamna ditropis) |
ichtyol. | salmon shark | тихоокеанская сельдевая акула (Lamna ditropis) |
fish.farm. | salmon shark | лососевая акула |
biol. | salmon shark | тихоокеанская сельдевая акула (Lamna ditropis) |
leath. | salmon skin | кожный покров сёмги |
leath. | salmon skin | кожный покров лосося |
hydrobiol. | salmon smalt | серебристый лосось (молодой атлантический лосось) |
ichtyol. | salmon smooth-head | лососевидная конокара (Conocara salmonea) |
fish.farm. | salmon spawns in freshwater streams | лосось нерестится в пресноводных речках (dimock) |
tech. | salmon sperm DNA | дезоксирибонуклеиновая кислота из молок лососёвых |
tech. | salmon sperm DNA | ДНК из молок лососёвых |
cook. | salmon steak | стейк из сёмги |
cook. | Salmon steak | Стейк из сёмги (nata_squirrel) |
O&G, sakh. | salmon streams | реки рыбохозяйственного значения (OPL Tender Update) |
shipb. | salmon tail | добавочный руль |
shipb. | salmon tail | суэцкий руль |
nautic. | salmon tail | дополнительная планка на задней кромке руля |
zool. | salmon trout | голец |
O&G, sakh. | salmon trout | сима |
cook. | salmon trout | японский лосось (I. Havkin) |
zool. | salmon trout | таймень (Salmo trutta) |
oil | salmon trout | навага |
fish.farm. | salmon trout | исима |
Gruzovik, ichtyol. | salmon trout | кулежа (Salmo trutta) |
Gruzovik, ichtyol. | salmon trout | таймень (Salmo trutta) |
fish.farm. | salmon trout | мазу |
zool. | salmon trout | кулежа (Salmo trutta) |
ichtyol. | salmon trout | лосось-таймень (Salmo trutta L.) |
gen. | salmon trout | стальноголовый лосось (Salmo gaidneri) |
gen. | salmon trout | лаксфорель (рыба) |
zool. | salmon trout | кумжа |
biol. | salmon trout | сима (Oncorhynchus masu) |
gen. | salmon trout | пеструшка (рыба) |
Gruzovik, ichtyol. | salmon trout | лосось-таймен (Salmo trutta) |
zool. | salmon trout | лосось-таймень |
zool. | salmon trout | лосось-таймень (Salmo trutta) |
UN | salmon waters | лососёвые водоёмы (Alexander Oshis) |
polit. | salmon watershed council | лососевый совет (MichaelBurov) |
polit. | salmon watershed council | общественный лососевый совет (MichaelBurov) |
polit. | salmon watersheds | бассейны лососевых рек (MichaelBurov) |
nat.res. | salmon zone | хариусная зона |
Makarov. | she passed round a plate of smoked salmon sandwiches | она передала тарелку бутербродов с копчёной сёмгой |
agric. | sockeye salmon virus disease | вирусная болезнь нерки (инфекционный некроз гемопоэтической ткани) |
Makarov. | such fish as trout, bass, salmon, and minnows are among these sensitive species | к этим чувствительным видам относятся форель, окунь, лосось, минога |
Makarov. | supper was ready for us, the spatchcock and salmon reminded me of home | ужин для нас был готов, только что зарезанная и зажаренная на рашпере птица и лосось напомнили мне дом |
gen. | the salmon runs every year | сёмга нерестится каждый год |
fish.farm. | when the salmon are running | во время хода лососей (dimock) |