English | Russian |
appear sad | выглядеть печальным |
be sad | грустить |
be sad | огорчаться |
be sad about his failure | огорчаться по поводу его провала |
be sad about his missing the train | огорчаться по поводу того, что он опоздал на поезд |
be sad about not having met her | огорчаться по поводу того, что не встретил её |
be sad about the accident | огорчаться по поводу этой аварии |
be sad about the incident | огорчаться по поводу этого инцидента |
be sad about the results | огорчаться по поводу результатов |
be sad at someone's death | горевать о чьей-либо кончине |
be sad at heart | пребывать с тяжёлым сердцем |
be sad at heart | пребывать с грустью на сердце |
be sad with someone's death | горевать о чьей-либо кончине |
be with a sad heart | с тяжёлым сердцем |
be with a sad heart | с грустью на сердце |
become sad | загрустить |
come to a sad end | печально кончить |
come to a sad end | плохо кончить |
feel sad | печалиться |
feel sad | огорчаться |
feel sad | взгрустнуться |
feel sad | взгрустнуть |
feel sad about his failure | огорчаться по поводу его провала |
feel sad about his missing the train | огорчаться по поводу того, что он опоздал на поезд |
feel sad about not having met her | огорчаться по поводу того, что не встретил её |
feel sad about the accident | огорчаться по поводу этой аварии |
feel sad about the incident | огорчаться по поводу этого инцидента |
feel sad about the results | огорчаться по поводу результатов |
following the bier, they sang a sad and solemn melody | следуя за гробом, они пели грустную и торжественную мелодию |
grow sad | загрустить |
he didn't pass the exam – that's why he's so sad | он не сдал экзамен – то-то он такой грустный |
he groaned his sad story | он то и дело вздыхал, рассказывая свою печальную историю |
he groaned out his sad story | он то и дело вздыхал, рассказывая свою печальную историю |
he is a bit sad today | он какой-то грустный сегодня |
he is a kind of sad today | он какой-то грустный сегодня |
he is a sad rascal | он отчаянный мошенник |
he spoke in a kind of sad whisper | речь его была наподобие печального шёпота |
he writes sad stuff | он пишет ужасно плохо |
he writes sad stuff | он пишет скверно |
here were all my dreams come to a sad tumble | так всё мои мечты пошли прахом |
his departure was a sad shock to his mother | его отъезд был большим ударом для его матери |
his sad story really got to me, and I was moved to help him | его печальная история тронула меня, и мне захотелось помочь ему |
his sad story touched us all deeply | его печальный рассказ растрогал всех нас до глубины души |
it fell to her lot to break the sad news | печальную новость довелось сообщить ей |
it is sad to be alone | грустно быть одному |
it was sad to read of the death of the famous old actress | было очень грустно узнать из печати о смерти этой знаменитой старой актрисы |
it was sad to see grandmother's lovely old things coming up for auction | грустно было видеть, как распродают с аукциона старые милые бабушкины вещи |
it's sad that we could not see each other | жаль, что мы не смогли увидеться |
learn the sad news | узнавать печальные новости |
look sad | казаться печальным |
look sad | иметь печальный вид |
look sad | выглядеть печальным |
make a sad face | скорчить скорбную физиономию |
make a sad mess of the affair | испортить всё дело |
make someone sad | расстроить (кого-либо) |
make someone sad | огорчать (кого-либо) |
make someone sad | нагнать на кого-либо тоску |
make sad work of something | испортить всё дело |
make sad work of something, to make a sad mess of the affair | испортить всё дело |
make sad work of something, to to make a sad mess of the affair | испортить всё дело |
make the heart sad | печалить сердце |
please don't dredge up the sad facts of his past | не надо копаться в его прошлом, там много прискорбного |
pull a sad face | скорчить скорбную физиономию |
sad about one's failure | опечаленный своим провалом |
sad about one's failure | огорчённый своим провалом |
sad about the incident | опечаленный этим инцидентом |
sad about the incident | огорчённый этим инцидентом |
sad attempt | жалкая попытка |
sad attempt | безнадёжная попытка |
sad bread | непропечённый хлеб |
sad coward | жалкий трус |
sad day | унылый день |
sad day | печальный день |
sad disappointment | горькое разочарование |
sad drunkard | горький пьяница |
sad duty | скорбный долг |
sad event | прискорбное событие |
sad groans and dismal sounds stun my scared ears | грустные вздохи и печальные звуки оглушают меня, и я в страхе |
sad in colour | тёмного цвета |
sad look | грустный взгляд |
sad misfortune | тяжёлое горе |
sad picture | грустная картина |
sad rogue | отъявленный мошенник |
sad song | грустная песнь |
say something in a sad voice | сказать что-либо грустным голосом |
she felt a little sad | ей взгрустнулось |
she is feeling sad today | ей сегодня невесело |
she is sad | ей тяжело |
she is sad | ей грустно |
she looks sad | у неё грустный вид |
she seemed so sad | она казалась такой печальной |
she was feeling sad and did not want to show it | у неё было плохое настроение, но она не хотела показывать этого |
smile a sad smile | улыбнуться грустной улыбкой |
the garden looked sad | сад выглядел унылым |
the garden was in a sad state | сад был в плачевном состоянии |
the lesson of this sad story should be well rubbed in | урок от этой прискорбной истории следует хорошо запомнить |
the play has a sad beginning but ends a comedy | у пьесы грустное начало, но комический конец |
the proportion of the plucks to the passes is very sad | соотношение заваливших экзамен и сдавших его очень неутешительно |
the sad and melancholic visage of their leaves, flowers and fruit | печальный и меланхоличный вид их листвы, цветов и плодов |
the sad story of the dead baby tore at my heart | печальная история об умершем младенце тронула моё сердце |
the scraggy old animals looked sad and neglected | тощие старые животные выглядели унылыми и заброшенными |
we felt sad about the accident | этот случай расстроил нас |
write sad stuff | писать грустные рассказы |