DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing s.a. | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be a game changerсовершенно изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
be a game changerцеликом и полностью изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
be a game changerполностью изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
be a game changerкоренным образом изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
be a game changerкардинально изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
be a game changerрадикально изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
be a game changerв корне изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
before pronoun was/were a twinkle in possessive pronoun father's/daddy's eyeкогда ещё и в проекте не было (Liv Bliss)
before you were a smile on your mother's lipsтебя ещё тогда и не планировали (VLZ_58)
before you were a twinkle in your father's eyeкогда тебя ещё на свете не было (denghu)
before you were a twinkle in your father's eyeтебя ещё тогда и не планировали (VLZ_58)
it's a bad workman that has a bad sawплох тот работник, у которого плохая пила (Yeldar Azanbayev)
it's a ballэто весело (agylshyn_oqy)
it's a big dealэто многого стоит (Alex_Odeychuk)
it's a big dealэто много значит (Alex_Odeychuk)
it's a big deal! He is a big shopэто вам не хухры-мухры (Voledemar)
it's a coin toss whetherне факт, что (ReversoContext 4uzhoj)
it's a different ball gameэто совсем другая история (Inchionette)
it's a fact, Jack!а так оно и есть! (Ivan Pisarev)
it's a fine kettle of fishвот такие пироги (so that's how it is. usually said when a situation is complicated or when it is no good at all)
it's a goполучено добро (Yeldar Azanbayev)
it's a goтаможня даёт добро (Yeldar Azanbayev)
it's a goзелёный свет (Yeldar Azanbayev)
it's a goесть! (Yeldar Azanbayev)
it's a goполучилось! (Yeldar Azanbayev)
it's a hard journey to convinceубедить в ... – непростое дело (that ... – в том, что ... Alex_Odeychuk)
it's a honeypot forэто Клондайк для (Alex_Odeychuk)
it's a jawbreakerязык сломать можно (VLZ_58)
it's a jawbreakerязык сломаешь (VLZ_58)
it's a piece of cakeэто проще простого (Assiolo)
it's a poor craftsman who blames his toolsплохому танцору всегда что-то мешает (Am.E. Taras)
it's a poor workman who blames his toolsу плохого мастера всегда инструмент виноват (Leya-Richter)
it's a pretty kettle of fishвот такие пироги (so that's how it is. usually said when a situation is complicated or when it is no good at all)
it's a real honeypot forэто настоящий Клондайк для (Alex_Odeychuk)
it's a safe betможно смело предположить (there's no risk in assuming that: He never remembers my birthday, so it's a safe bet he'll forget again this time. 4uzhoj)
it's a shame!какой позор! (Andrey Truhachev)
it's a shame!просто срам! (Andrey Truhachev)
it's a shame!как не стыдно! (Andrey Truhachev)
it's a shame!позор! (Andrey Truhachev)
it's clear he is a party to itу него рыльце в пуху (VLZ_58)
not give a moment's/a minute'sне давать прохода (VLZ_58)
that's a big dealэто многого стоит (Alex_Odeychuk)
that's a big dealэто большое дело (Alex_Odeychuk)
that's a big dealэто много значит (Alex_Odeychuk)
that's a fine how-d'ye-do!вот тебе на! (VLZ_58)
that's a fine how-d'ye-do!весёленькая история! (VLZ_58)
that's a fine how-d'ye-do!вот тебе раз! (VLZ_58)
that's a mug's gameне на того напали
that's a nice how-d'ye-do!вот тебе на! (VLZ_58)
that's a nice how-d'ye-do!весёленькая история! (VLZ_58)
that's a nice how-d'ye-do!вот тебе раз! (VLZ_58)
that's a pretty how-d'ye-do!весёленькая история! (VLZ_58)
that's a pretty how-d'ye-do!вот тебе на! (VLZ_58)
that's a pretty how-d'ye-do!вот тебе раз! (VLZ_58)
that's a turn-up for the booksкто бы мог подумать (Well, that's a turn-up for the books – I never thought he'd get the job. • Well this is a turn-up for the books. After almost four years of banging the BlackBerry 10 drum it seems the Canadian firm has finally admitted defeat, launching its first Android smartphone. 4uzhoj)
that was a box that opened of itselfа ларчик просто открывался (Taras)
that was a lifetime ago.это было в прошлой жизни (Andrey Truhachev)
that was a lifetime ago.это было ещё при царе горохе (Andrey Truhachev)
that was a lifetime ago.сто лет прошло с тех пор (Andrey Truhachev)
that was a lifetime ago.сто лет в обед (Andrey Truhachev)
there is a notion thatбытует такое мнение, что (Ivan Pisarev)
there is a wrinkle in thatПравда, есть одно но
there's a feeding frenzy forотрывать с руками (someone); "There's a feeding frenzy for people with specific skills," notes Gallis of Palatine. "And just to attract and hold on to people, companies are willing to offer a lot." VLZ_58)
there's a world of difference between sth and sthчто-л. и что-л. – это две большие разницы (в русском это малограмотное выражение, а в английском – нормальный фразеологизм: There’s a world of difference between truth and facts. Facts can obscure the truth. [Maya Angelou] unabridgedro.com Franka_LV)
there's got to be a catchтут кроется какой-то подвох
when God's dog was a puppyпри царе Горохе (=in the days of yore 4uzhoj)
when was a mere twinkle in father's eyeкогда ещё и в проекте не было (when someone was a mere twinkle in their ..... = когда кто-либо ещё и в проекте не было Yeldar Azanbayev)
when was a twinkle in their father's eyeкогда ещё и в проекте не было (when someone was a twinkle in their ..... = когда кто-либо ещё и в проекте не было Yeldar Azanbayev)
where's a will there's a wayкто хочет, тот найдёт способ (Yeldar Azanbayev)
where there's a will, there's a wayзахочешь – сможешь (Yeldar Azanbayev)
where there's will, there's a wayохота пуще неволи
which is a circumstance that I cannot allowчто недопустимо (Himera)
you don't understand, that is a different matterвы не понимаете, это другое! (Russian meme; a sarcastic reference to double standards; often shortened to "это другое!": И фраза у таких вот любителей двойных стандартов есть универсальная: вы не понимаете – это другое! Эта фраза действительно универсальная, потому что ею можно оправдать всё что угодно. Своего рода палочка-выручалочка, взмахнул – и как с гуся вода. Она же божья роса. • Это другое. МОК обесчеловечил российских спортсменов и впрягся за израильских. Двойные стандарты во всей красе. • Но в целом посыл верный: "это другое" нынче визитная карточка и жизненное кредо запада. km.ru 'More)