DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing s.a. | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
admittedly, he's a great writer, but I dislike him as a personконечно, он великий писатель, но как человек он мне не нравится
after all he's a human being, not a machineв конце концов он человек, а не машина
ah! that's a good one!а! вот хорошо-то!
ah, that's a line fellow!а, вот молодец!
always laugh when you can-it's a cheap medicineсмейся всегда, когда можешь,-это самое дешёвое лекарство
an idle brain is a devil's workshopпраздность ума-мать всех пороков
another man's mind is a closedчужая душа-потёмки
but there's a catchно есть одно "но" (4uzhoj)
but thine's a devilish odd oneты же знаешь, что вкусы бывают разные. – это верно, но твой – чертовски странный
eat up your vegetables, there's a good girl!будь умницей и доешь овощи!
He's a barefaced liarон врёт как сивый мерин
He's a cut above the othersон на голову выше других (Taras)
He's a dab hand at making something of nothingон мастер делать из мухи слона (Taras)
he's a pain in the neckистинное наказание с ним
He's a real turd most of the timeон настоящий говнюк по большей мере
here's a fine how-do-you-doвот тебе и раз!
here's a fine how-do-you-doну и дела!
here's a goза наше здоровье!
here's a good inn, let's put in here for luncheonвот хорошая гостиница, давайте остановимся и позавтракаем здесь
here's a letter from Borisвот письмо от Бориса
here's a nice how-do-you-doвот тебе и раз!
here's a nice how-do-you-doну и дела!
here's a nice how-d'ye-do!вот тебе и на!
here's a nice how-d'ye-do!вот тебе раз!
here's a nice how-d'ye-do!вот те раз!
here's a nice how-d'ye-do!хорошенькая история!
here's a pretty go!весёленькая история!
here's a pretty go!хорошенькое дельце!
here's a pretty go!какая оказия!
here's a pretty how-do-you-doвот тебе и раз!
here's a pretty how-do-you-doну и дела!
here's a pretty how-d'ye-do!вот тебе раз!
here's a pretty how-d'ye-do!вот те раз!
here's a pretty kettle of fish!вот так история!
here's a pretty kettle of fish!хорошенькая история! (получилась)
here's a pretty kettle of fish!вот так история
here's a pretty todoэто пренеприятное дело
here's a thoughtесть идея! (Dyatlova Natalia)
He's always been a sell out.он всегда был предателем. (Alexey Lebedev)
his discovery turned out to be a mare's nestего открытие оказалось мифом
his father's death was a real tragedy for himсмерть отца была для него настоящей трагедией
his mother's death was a cruel blowсмерть матери стала для него тяжёлым ударом
I say, Elderson's a member here. – The deuce he is!знаете, Элдерсон член этого клуба. – Ещё недоставало!
I say, Elderson's a member here. – The deuce he is!знаете, Элдерсон член этого клуба. – Ещё Неужели?!
I think it's a fair dealя думаю, что это честная сделка
I want to see the film, they say it's a mustя хочу посмотреть этот фильм, говорят, что пропустить его-грех
if it's a question of a few minutes, I'll stayесли это вопрос нескольких минут, то я останусь
I'll be a monkey's uncleчтоб меня (4uzhoj)
I'm afraid it's a case with himбоюсь, что у него дела плохи
Internet is a fundamental part of young people's everyday livesИнтернет – неотъемлемая часть жизни подрастающего поколения (bigmaxus)
Internet is a fundamental part of young people's everyday livesИнтернет-неотъемлемая часть жизни подрастающего поколения
it feels as if it's going to be a nice day todayсегодня, кажется, будет хороший день
it is a man's professionэто мужская профессия
it is a stone's throw awayэто совсем рядом
it's a babyish problemэто задача для детей
it's a back-burner question right nowвопрос утратил остроту
it's a bad jobдело швах (Anglophile)
it's a bad lookout for Europeэто плохая перспектива для Европы
it's a bad signэто не к добру (Anglophile)
it's a baffling problemуму непостижимо (Taras)
it's a ballэто весело (agylshyn_oqy)
it's a bargain!по рукам! (Inchionette)
it's a beautiful dress, but it's ludicrously expensiveэто прекрасное платье, но оно непомерно дорого
it's a beautyкартина маслом (a brilliant, extreme, or egregious example or instance. "that mistake was a beauty" Telecaster)
it's a big dealэто не шутки
it's a big dealэто большое дело
it's a big dealэто важно
it's a big dealэто не пустяк
it's a big dealэто целая история
it's a big dealэто важное событие
it's a big load off one's backгора с плеч (Taras)
it's a big worldместа всем хватит
it's a bit cold todayсегодня холодновато
it's a bit cronk, this carэта машина не очень исправна
it's a bit early to cross him off the listна нём ещё рано поставить крест
it's a bit of a tie having to visit him every dayдовольно обременительно посещать его каждый день
it's a bit parky todayсегодня прохладно
it's a bit soon to pension him offего ещё рано отправлять на пенсию
it's a bit steepнемного дороговато (reverso.net Aslandado)
it's a blessing in disguiseэто даже к лучшему (Technical)
it's a blessing in disguiseэто даже кстати (Technical)
it's a blizzard outsideна улице метель
it's a blizzard outsideна дворе метёт
it's a bloody shameсрамота! (raveena2)
it's a bloody shameпросто позор (raveena2)
it's a blue-eyed wonderсовершенно непонятно (teterevaann)
it's a bottler!это просто блеск!
it's a bright class, I can start them off on the second-year programmeэто класс из способных учащихся, я могу перевести их на работу по программе второго года обучения
it's a bright day todayсегодня на дворе ясно
it's a bunch of crapэто полная чушь
it's a case of Greek meeting Greekэто – схватка равных
it's a case of Hobson's choiceвыбора нет
it's a case of swings and roundaboutsНикогда не знаешь, где найдёшь, где потеряешь (Naka85)
it's a certнаверняка выгорит
it's a cheap cop-outэто дешёвая уловка
it’s a choice of two evilsхрен редьки не слаще
it's a cinchпроще простого (q3mi4)
it's a cinchраз плюнуть
it's a cinchлегкое дело
it's a cinchэто дело верное
it's a cinchвсё будет в порядке
it's a cinchдело в шляпе (Anglophile)
it's a cinch that he'll winон наверняка победит
it's a clever plan, but will it get by?это остроумный план, но удастся ли его провернуть?
it's a clich to say thatговорить о чем-л превратилось уже в речевой штамп (bigmaxus)
it's a clich to say thatчто-л стало шаблонной фразой (bigmaxus)
it's a comfort to know thatприятно осознавать, что (Bullfinch)
it's a constant grindприходится тянуть лямку
it's a crime to desecrate the country's flagосквернение государственного флага является преступлением
it's a damn lie!это гнусная ложь!
it's a damned lieэто гнусная ложь
it's a damned nuisanceэто чертовски досадно
it's a damned silly remarkсовершенно идиотское замечание
it's a dark timeвсё не так просто (Alex_Odeychuk)
it's a darn shame!стыд и срам!
it's a dealладно
it's a deal!договорились!
it's a dealпо рукам!
it’s a deal!по рукам!
it's a debatable assertionэто спорное утверждение (Taras)
it's a debatable claimэто спорное заявление (Taras)
it's a debatable issueэто спорный вопрос (Taras)
it's a debatable pointэто спорный вопрос (тж. см. it's a debatable assertion, it's a debatable claim Taras)
it's a debatable pointздесь могут быть разные мнения
it's a delight to hear him talkслушать его – одно наслаждение
it's a dictionary word, nobody ever uses itэто книжное слово, так никто не говорит
it's a different matter thatдругое дело, что (Alexander Demidov)
it's a different pair of boots!это другое дело!
it's a different pair of bootsэто другое дело!
it's a different storyэто другая история, музыка не та (Interex)
it's a different topicэто отдельная тема (kefiring)
it's a difficult life he livesживёт он несладко
it's a difficult problem but we'll find a way of solving itэто сложная проблема, но мы найдём путь её решения
it's a dirty businessэто нечистое дело
it's a dirty businessэто грязное дело
it's a dirty shameэто страшный позор
it's a dishonest actэто нечестный поступок
it's a doddleпроще простого (источник – goo.gl dimock)
it's a dog-eat-dog world out thereмы живём в мире акул (Taras)
it's a dress affairвечер, на котором все должны быть в вечерних туалетах
it's a dress affairнадо быть при полном параде
it's a dress affairофициальный приём, на котором все должны быть в вечерних туалетах
it's a dress affairзваный вечер
it's a fact of life thatкак известно
it's a fair pleasure to watch himсмотреть на него одно удовольствие
it's a fair point, butСправедливое замечание, но.. (CafeNoir)
it's a fallacy to assume that he will helpне стоит надеяться на то, сто он поможет
it's a fearful boreэто ужасная скука
it's a feast for the eyeлюбо-дорого смотреть (VLZ_58)
it's a fine mess, I must say!вот так дела! нечего сказать!
it's a flukeфартануло
it's a flukeподвезло
it's a flukeподфартнуло
it's a flukeповезло
it's a fool's trick to trust a stranger too farглупо чересчур доверять незнакомому человеку
it's a form of influenzaэто особая форма гриппа
it's a frame-upэто дело подстроено
it's a free countryвольному воля (said when justifying a course of action. NOED. (informal) used as a reply when sb suggests that you should not do something • It's a free country; I'll say what I like! OALD. Said when asserting that a course of action is not illegal or forbidden, often in justification of it. EXAMPLE SENTENCES Yes, it's a free country, and yes, everyone can say pretty much whatever they want.OD Alexander Demidov)
it's a free countryбукв. "это свободная страна" (выражение, которым говорящий хочет подчеркнуть, что мажет совершать любые действия, если они не противоречат законам)
it's a friend of hersэто один из её друзей
it's a frightfully good thing!это великолепно!
it's a frightfully good thing!это очень здорово!
it's a full-time job to keep her amusedеё развлекать – нелегкое дело
it's a funny thingпоразительно (linton)
it's a funny thingудивительное дело (linton)
it's a funny thing, but ...это очень странно, но
it's a funny thing, butкак это ни странно, но (Anglophile)
it's a givenэто не подлежит сомнению
it's a givenвне всякого сомнения
it's a givenсамо собой разумеется (ArishkaYa)
it's a givenбез всякого сомнения
it's a given thatявляется непреложным фактом
it's a given thatбесспорно
it's a given thatявляется фактом то, что
it's a given thatбез всякого сомнения
it's a go!по рукам
it's a go!идёт!
it's a goдоговорились!
it's a go!решено!
it's a go!договорились!
it's a goрешено
it's a goal!гол!
it's a good buyэто выгодная покупка
it's a good feeling to pay off the house after all these yearsочень приятно после всех этих лет полностью рассчитаться за дом
it's a good idea to get in at the start, whatever you're doingкаким бы делом ты ни занимался, надо включаться в него с самого начала
it's a good job you stayed at homeхорошо, что вы остались дома
it's a good movieфильм хорошо смотрится
it's a good season for a journeyхорошее время года для путешествий
it's a good story but I dare say it's apocryphalэто хорошая история, но весьма сомнительна
it's a good thing for youвезёт тебе (linton)
it's a good thing thatХорошо хоть (linton)
it’s a good thing that...хорошо, что...
it's a good thing that you can do itздорово я рад, что ты можешь это сделать
it's a good thing we stayed at homeхорошо, что мы остались дома
it's a good thing you've comeхорошо, что вы пришли
it's a goodish step from hereэто довольно далеко отсюда
it's a great drain on my healthэто подрывает моё здоровье
it's a great error to take facility for good natureпринимать покладистость за доброту – большая ошибка
it's a great pityочень жаль (AMlingua)
it's a great pityочень, очень жаль
it's a great shame!какая жалость!
it's a great thing to have knowledge of foreign languagesзамечательно, когда знаешь иностранные языки
it's a great thing to have knowledge of foreign languagesздорово, когда знаешь иностранные языки
it's a great treat to me to be in the countryбыть за городом для меня большое удовольствие
it's a grim prospectничего хорошего не предвидится
it's a grim prospectнадеяться не на что
it's a groove!потрясающе!
it's a growing opinion thatвсё шире распространяется мнение, что
it's a habit I've never grown out ofэто привычка, от которой я никогда не мог избавиться
it's a habit with meу меня такая привычка
it's a hard lifeжизнь трудна
it's a hard lifeтрудно живётся
it's a harsh life he livesживёт он несладко
it's a hellova jobэто чертовски трудная работа
it's a hellova jobэто чертовски отвратная работа
it's a helluva jobэто чертовски трудная работа
it's a helluva jobэто чертовски отвратная работа
it's a hoot!вот смехота!
it's a hoot!вот умора
it's a hopeless tangleэтого никогда не распутаешь
it's a hopeless tangleв этом сам чёрт ногу сломит
it's a hotel with facilities on the floorв этой гостинице удобства на этаже
it's a hyphenate wordэто слово пишется через дефис
it's a hyphenated wordэто слово пишется через дефис
it's a jawbreakerне выговорить
it's a joke!ерунда! (simple as pie Damirules)
it's a joke at his expenseэто шутка на его счёт
it's a joy to useпользоваться этим одно удовольствие (Technical)
it's a judgement callоно является оценочным (rechnik)
it's a lieэто ложь
it's a lie, to say the leastэто, мягко говоря по меньшей мере, ложь (mariakn)
it's a little gem of a houseэто не домик, а игрушка
it's a little past them at the momentя приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют
it's a little past them at the momentсейчас она сложна для них
it's a little thing I wrote myselfэту вещицу я написал сам
it's a load of crapэто полная чушь
it's a long drive from hereтуда далеко ехать
it's a long storyдолго рассказывать (grigoriy_m)
it's a long time since I had a square mealя давно не ел сытно
it's a long time since I saw you lastя вас давно не видел
it's a long time since I saw you lastя вас давно не встречал
it's a long time since I saw you lastмы давно не виделись
it's a long traipseтуда топать и топать
it's a long way fo Tipperaryдолог путь в Типперери (из песни)
it's a long way offдо этого ещё дожить надо
it's a long way to goэто далеко
it's a long way to Tipperaryдолог путь в Типперери (из песни)
it's a lot easier to stop smth. from happening than to fix it after it happensгораздо легче предотвратить что-л., чем исправить
it's a lot easier when it comes toс ... все гораздо проще (Russian women are always happy to be addressed as девушка. But not every девушка will respond if you try to get her attention by saying женщина. It's a lot easier when it comes to men. dimock)
it's a lot to take inмноговато информации для одного раза (capricolya)
it's a marvel that he escapedэто сущее чудо, что ему удалось спастись
it's a marvel to me that he received the awardя поражён тем, что он получил награду
it's a master class in filmmaking from soup to nuts about The Godfather: Part IIэто просто мастер-класс по кинематографии от начала и до конца (Dude67)
it's a matter ofэто связано с особенностями (4uzhoj)
it's a matter ofвсе дело в (Damirules)
it's a matter of doubt whetherможно усомниться в том, что
it's a matter of fact thatочевидно, что
it's a matter of historyэто исторический факт
it's a matter of minutesэто вопрос нескольких минут (Franka_LV)
it's a matter of skillэто дело техники (В спортивных репортаж время от времени можно услышать примерно следующее: "Оказался сглазу на глаз с вратарём – остальное было делом техники". Это клише можно перевести примерно так: "Found himself one on one with the goalie. The rest was just applying the right skills." VLZ_58)
it's a matter of skillsэто дело техники (В спортивных репортажах время от времени можно услышать примерно следующее: "Оказался с глазу на глаз с вратарём – остальное было делом техники". Это клише можно перевести примерно так: "Found himself one on one with the goalie. The rest was just applying the right skills." VLZ_58)
it's a matter of tasteэто дело вкуса
it's a men's occupationэто мужская профессия
it's a mere commonplaceэто общее место
it's a mere trifleэто сущий пустяк
it's a mere trifleэто сущая безделица
it's a miracle than he wasn't killed in that car crashэто чудо, что он не погиб в той автомобильной катастрофе
it's a miracle that she was not killedчудо, что она выжила
it's a moot pointэто неоднозначный вопрос (Taras)
it's a moot pointэто спорный вопрос (Taras)
it's a mortal shameсо стыда можно умереть (Anglophile)
it's a most on situationэто очень подходящий случай
it's a mug's gameэто для дураков
it's a mug's gameбезнадёжное дело
it's a mustтак должно быть (Chu)
it's a nasty situation to be inочутиться в таком положении неприятно
it's a natural!как раз то
it's a natural!что нужно!
it's a natural!превосходно!
it's a naturalпревосходно
it's a nice dress, but it creases very easilyэто очень хорошее платье, но оно легко мнётся
it's a no-brainerдаже ёжику понятно (Alexander Demidov)
it's a nuisance for to me to have to do itмне очень не хочется этим заниматься
it's a nuisance that there is no hot waterраздражает, что нет горячей воды
it's a nuisance to me to have to do itмне очень не хочется этим заниматься
it's a one-way ticket to madnessэто верный путь к безумию
it's a phaseпериод такой (you know; о подростках Taras)
it's a phaseэто период такой (you know; о подростках Taras)
it's a pile of crapэто полная чушь
it's a pipзамечательная штука
it's a pipe!это чепуха! (пара пустяков)
it's a pipe!это дело надёжное
it's a pipe!это дело верное
it's a pityобидно
it's a pityобидно
it's a pity he advertises so muchжаль, что он так старается обратить на себя внимание
it's a pity he doesn't put more thought into his booksжаль, что он так легкомысленно относится к занятиям
it's a pity that I have Van Gogh's ear for musicочень жаль, что у меня нет музыкального слуха (Taras)
it's a pity that you were lateобидно, что вы опоздали
it's a pity the two concerts clashжаль, что оба концерта будут в одно время
it's a pity to have to sit home todayжаль сидеть дома сегодня
it's a pity you can't goжаль, что вы не можете пойти
it's a pleasureпожалуйста (в ответ на благодарность)
it's a pleasureне за что (в ответ на благодарность)
it's a pleasureне стоит благодарности ("It was so kind of you to give us a lift." "Don't mention it – it was a pleasure.")
it's a pleasure to deal with youс вами приятно иметь дело
it's a pleasure to lookлюбо-дорого смотреть (at someone/something Anglophile)
it's a pleasure to talk to youс вами приятно общаться
it's a pleasure to work with himс ним работать одно удовольствие (Taras)
it's a pleasure working with himс ним работать одно удовольствие (Taras)
it's a poor heart that never rejoicesзаслуживает жалости тот, кто никогда не знает радости
it's a poor teacher who can only control the class by roaring at the childrenплох тот учитель, который может сохранять порядок в классе, только крича на детей
it's a popular misconception thatсуществует ошибочное мнение, что
it's a positive shameпросто стыдно
it's a practical impossibilityэто практически невозможно (Anglophile)
it's a pretty big dealэто очень важный момент
it's a pretty big dealэто очень показательно
it's a pretty big dealэто говорит о многом
it's a pretty big dealэто очень серьёзно
it's a pretty big dealэто очень важно
it's a process designed to ensure the representativeness of the sample interviewedэто схема, позволяющая обеспечить репрезентативность выборки опрашиваемых
it's a push-overэто раз плюнуть
it's a put-up jobэто дело подстроено
it's a puzzling situationзагадочная ситуация
it's a queer goстранное дело
it's a question of degreeэто зависит от точки зрения
it's a question of historyистория решит
it's a question of historyистория рассудит
it's a question of honor for himэто для него вопрос чести
it's a question of honour for himэто для него вопрос чести
it's a rare pick-me-upэто лучшее средство для поднятия тонуса
it's a real American tragedy – Wunderkind at twenty, Ubermensch at thirty, kaput at fortyвот настоящая американская трагедия – вундеркинд в двадцать лет, сверхчеловек – в тридцать, неудачник – в сорок
it's a real hassle to get this child to eatсемь потов сойдёт, пока накормишь этого ребёнка
it's a real pleasureлюбо-дорого (Anglophile)
it's a real schlep getting it all homeдоставить всё это домой – непростая работёнка
it’s a riotэто умора
it's a rip-off!это обдираловка! (Taras)
it's a rum goстранное дело
it's a sacrifice I'm willing to makeэто жертва, которую я готов принести (maystay)
it's a sacrifice I'm willing to makeэто жертва, на которую я готов пойти (maystay)
it's a sad reflection on modern moralityэто чёрное пятно на современной морали
it's a sad truthэто горькая правда
it's a safe betможно быть уверенным
it's a safe betежу понятно (Ремедиос_П)
it's a safe betможно утверждать, не рискуя ошибиться
it's a safe betбесспорно
it's a safe betнесомненно
it's a safe betкак пить дать (Ремедиос_П)
it's a safe betдураку понятно (Ремедиос_П)
it's a safe betк бабке ходить не надо (Ремедиос_П)
it's a safe bet thatдаю голову на отсечение, что
it's a safe bet thatможно с абсолютной уверенностью утверждать, что
it's a safe bet thatне вызывает ни малейших сомнений
it's a safe bet thatясно как день
it's a safe bet thatготов поспорить, что
it's a safe bet thatнет никаких сомнений в том, что
it's a scandal that the buses are always so lateэто безобразие, что автобусы всё время опаздывают
it's a school for musically gifted childrenэто школа для музыкально одарённых детей
it's a scrap of comfortэто хоть какое-то утешение
it's a scrap of comfort.это хоть какое-то утешение (Andrey Truhachev)
it's a scream!умора! (Anglophile)
it’s a screamэто умора
it's a second bestгодится за неимением лучшего
it's a self-evident factэто говорит само за себя (Technical)
it's a shaggy dog story!это странно! (Ольга Матвеева)
it's a shameстыдно
it's a shameобидно
it's a shameочень жаль
it's a shameкакая досада! (Это не про стыд. Lyubov_Zubritskaya)
it's a shameстыдно
it's a shameобидно
it's a shameЖаль (it's a shame that.... жаль, что Баян)
it's a shame thatочень жаль, что
it's a shame thatжаль, что
it's a shame that a few bad situations have the ability to cast a shadow on the adoption experienceочень жаль, что несколько случаев неудачного усыновления способны бросить тень на саму практику усыновления детей (bigmaxus)
it's a shame that it happened that wayобидно, что так случилось
it's a shame that it happened that wayобидно что это так случилось
it's a shame to have to sit home todayжаль сидеть дома сегодня
it's a shame to laugh at himстыдно над ним смеяться
it's a shame to laugh at himнехорошо над ним смеяться
it's a shame to let a joker like that winпросто позор, что такой тип вышел в победители
it's a shame to talk like thatгрешно так говорить
it's a shame to waste so much timeстыдно тратить зря так много времени
it's a shame wasting so much timeстыдно тратить зря так много времени
it's a signэто знак (Bartek2001)
it's a simple lieэто явная ложь
it's a sinгрешно (as pred)
it's a sinгрешно
used predicatively with inf. it's a sinгрешно (to)
it's a sin not to grab what's lying aboutгрех не стащить то, что плохо лежит (tfennell)
it's a sin that her talents are being wastedона совершает грех, не реализуя свои таланты
it's a sin to eat cabbage like this without vodkaтакую капусту грешно есть помимо водки
it's a sin to stay indoorsгрешно сидеть дома
it's a sin to stay indoors on such a fine day!грех сидеть дома в такой прекрасный день!
it's a sin to tell a lieгрешно говорить неправду
it's a sin to waste timeгрешно растрачивать время
it's a sink-or-swim worldспасение утопающих – дело рук самих утопающих (Ремедиос_П)
it's a site which helps people to mend or end bad relationships at home or at workэто сайт, который помогает решить проблему взаимоотношений дома или на работе: либо улучшить их, либо разорвать их окончательно
it's a snapничего сложного (Dmitry)
it's a snapпроще простого (Dmitry)
it's a snowstorm outsideна дворе метёт
it's a sorry day for us all.это печальный день для всех нас. (Alexey Lebedev)
it's a standing dish hereздесь это неизменное блюдо
it's a storyтакие дела (Johnny Bravo)
it’s a strange thingстранное дело
it's a strange thing he doesn't writeстранно, что он не пишет
it's a stretchбыло бы преувеличением сказать (to say; a sarcastic comment often used to insinuate that one would need to stretch their imagination to believe what one is being told, or that the teller stretched his imagination to come up with the claim. Artjaazz)
it's a sure flopну, это определённый провал
it's a sure thing that he'll get firedчто его уволят – это уж точно
it's a thingэто такая фишка (DoctorKto)
it's a thing about himэто у него идефикс
it's a thing about himон помешался на этом
it's a thing about himон ни о чём другом думать не может
it's a three-hour train ride from here to the cityотсюда до города три часа езды поездом
it's a ticket that was designed to appeal to suburban and small town votersэто кандидаты от партии, которая ориентируется на жителей пригородов и небольших городов
it's a tight fitтесновато (о платье и т. п.)
It's a tiny apartment going down the highway.По сути, это настоящая крошечная квартира, катящаяся по шоссе. (suburbian)
it's a topic for another timeпоговорим об этом в другой раз (Taras)
it's a toss-upэто орлянка (rechnik)
it's a toss-up whether he will get here in timeэто ещё вопрос, придёт ли он вовремя
it's a toss-up which is worseнеясно, что хуже
it's a toss-up which is worseкому суждено быть повешенным, тот не утонет (зачастую в охрану к первым лицам пытаются внедриться организаторы покушений. "Я знаю, – сказал Путин. – У нас знаете, как говорят в народе? У нас говорят так: кому суждено быть повешенным, тот не утонет".17)
it's a toss-up which is worseхрен редьки не слаще
it's a touchменя объегорили
it's a touchменя надули
it's a treat to listen to himслушать его – одно удовольствие
it's a tremendous thing for meэто чрезвычайно важно для меня
it's a tremendous thing for me, it means a tremendous lot to meэто чрезвычайно важно для меня
it's a trick to get rid of meэто уловка, чтобы избавиться от меня
it's a very becoming hatвам эта шляпа очень идёт (kee46)
it's a very difficult examination, are you sure you can make it?это очень трудный экзамен, ты уверен, что сможешь сдать его?
it's a very hidebound society and views anything new with suspicionэто очень отсталое общество, в котором всё новое воспринимается с подозрением
it's a very lucky findэто очень удачная находка
it's a very original ideaэто очень оригинальная мысль
it's a very significant errorэто очень важная ошибка
it's a very understandable desireэто вполне понятное желание
it's a vision, she said. The deuce!"Чёрт побери! Ведь это привидение!" – сказала она
it's a wash-outдело – труба (mariakn)
it's a waste of timeне в коня корм (energy, etc. VLZ_58)
it's a wasted effortне в коня корм (Anglophile)
it's a wonderПросто чудо, что (linton)
it's a wonder that...диво, что...
it's a wonder that he is still aliveудивительно, что он ещё жив
it's a wonder that we didn't get lostмы просто чудом не заблудились
it's a wonderful book – I'm not exaggeratingэто замечательная книга – я не приукрашиваю
it's a wonderful city, really, I'll show it to you if you wantэто действительно очень красивый город, я покажу его вам, если хотите
it's a wowэто что-то с чем-то (Anglophile)
it's a wowвот это здорово
it's a write-off.Полностью разбит (MichaelBurov)
it's a write-off.Подлежит списанию (MichaelBurov)
it's a write-off.Больше ни на что не годен. (MichaelBurov)
it's a write-off.Полностью разрушен. (MichaelBurov)
it's a write-off.Ремонту не подлежит (MichaelBurov)
it's as becoming to her as a straw hat is to a horseей это пристало как корове седло
it's as good as a chocolate teapot.От этого толку как от козла молока (english idioms Helene2008)
it was a long day's marchэто был длинный переход
it was a rehash of last year's lecturesэто были немного переделанные прошлогодние лекции
it's been a beaut eveningэто был шикарный вечер
it's been a great taboo to think or argue otherwiseутверждать обратное-возмутительное инакомыслие (bigmaxus)
it's been a hard day's nightя всю ночь был на ногах (Taras)
it's been a hell of a nightну и ночка выдалась (Technical)
it's been a long time!сколько лет, сколько зим!
it's been a long timeПрошло много / немало времени (ART Vancouver)
it's been a long time comingнемало времени прошло (Прошло немало времени... – It's been a long time coming but the Burnaby Lake dredging project is finally underway. ART Vancouver)
it's been a long time comingнаконец-то (VLZ_58)
it's been a long time comingс большим опозданием (Beloshapkina)
it's been a long time sinceуже давно (что-то не происходило, напр., "уже давно от тебя ничего не было слышно" – "It's been a long time since I heard from you" Maria Klavdieva)
it's been a long year, but he comes out next Fridayгод был долгий, но вот он заканчивается в следующую пятницу
it's been a month now since he's shown up at our placeон у нас не появляется уже целый месяц
it's been a very long timeПрошло очень много времени (ART Vancouver)
it's been a woven yearэтот год был богат на события (alenushpl)
it's been a woven yearв этом году много всего произошло (alenushpl)
it's been a woven yearв этот год много всего случилось (alenushpl)
it's been a woven yearв этом году много всего случилось (alenushpl)
it's debatable, it's a debatable pointэто не очевидно
it's hard to figure out at once who's a baddie in some whodunitв некоторых детективах трудно сразу определить злодея (Taras)
it's incorrect to say that he is a good administratorнельзя сказать, что он хороший администратор (В.И.Макаров)
it's too hot. – Rats! it's a nice cool comfortable evening for WashingtonСлишком жарко. – Вздор! Для Вашингтона вечер достаточно прохладный и приятный
musically it's a good song, but I don't like the wordsмне не нравятся слова, хотя песня звучит хорошо
my new job is not easy but it's a challengeмоя новая работа нелёгка, но для меня это будет проба сил
Obama's a schmuckОбама – чмо! (“Obama-chmo” [Obama’s a schmuck], and “Bardak Obmana” [whorehouse cheat] and “Better a third world war than a second perestroika” are just some examples of the rather crude, politically incorrect slogans on apparel. thetimes.co.uk dimock)
p.s.a.специфический антиген простаты
She's a good girl. She helps with many of the household chores.она молодец. И по дому помощница (AlexandraM)
She's a nailer at sewingона мастерица шить (Taras)
Show-ballet show + balletto – it's a kind of a theatrical and music art. It is a symbiosis different dance styles.Шоу-балет шоу + Balletto-это своего рода театрального и музыкального искусства это симбиоз различных стилей танца
T. S. Eliot was a poet who could not be placed into an easily marked cubbyholeТ. С. Элиота как поэта трудно было подвести под какую-либо категорию
the answer's a lemonне выйдет
the answer's a lemonэтот номер не пройдёт
the Battle of Waterloo was a crisis in Napoleon's careerбитва при Ватерлоо была переломным моментом карьеры Наполеона
the greatest water power known to man is a woman's tearsмужчина знает: самый большой водопад – это поток женских слёз
the guy's a stooge. Ignore himэтот парень просто "шестёрка". Не обращай на него внимания
the number of tickets is limited, so it's a case of first come, first servedколичество билетов ограничено, поэтому они достанутся пришедшим первыми
the swimming pool is a stone's throw from hereбассейн в нескольких шагах отсюда
we had met yesterday at Sir Roger's a group of country gentlemenвчера у сэра Роджера мы познакомились с несколькими господами из провинции
when there's bread on the table, it's a throne, but when there's no bread on the table, it's just a boardхлеб на столе, и стол престол, а хлеба ни куска-и стол доска
where there's a will, there's a wayпри желании можно всего добиться
where there's a will, there's a wayбыло бы желание, а возможность найдётся (alexghost)
you can tell it's a masterpieceвы же понимаете, что это шедевр
you know it's a gameты знаешь, что это игра (Alex_Odeychuk)
you may feel your preteen's worry is trivial, but to him it's a matter of life and deathвам может показаться, что проблема, с которой столкнулся ваш ребёнок, не стоит выеденного яйца, но для него это вопрос жизни и смерти! (bigmaxus)
Showing first 500 phrases