DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing s.a. | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
admittedly, he's a great writer, but I dislike him as a personконечно, он великий писатель, но как человек он мне не нравится
after all he's a human being, not a machineв конце концов он человек, а не машина
ah! that's a good one!а! вот хорошо-то!
ah, that's a line fellow!а, вот молодец!
always laugh when you can-it's a cheap medicineсмейся всегда, когда можешь,-это самое дешёвое лекарство
but there's a catchно есть одно "но" (4uzhoj)
but thine's a devilish odd oneты же знаешь, что вкусы бывают разные. – это верно, но твой – чертовски странный
eat up your vegetables, there's a good girl!будь умницей и доешь овощи!
He's a barefaced liarон врёт как сивый мерин
He's a cut above the othersон на голову выше других (Taras)
He's a dab hand at making something of nothingон мастер делать из мухи слона (Taras)
he's a pain in the neckистинное наказание с ним
He's a real turd most of the timeон настоящий говнюк по большей мере
here's a fine how-do-you-doвот тебе и раз!
here's a fine how-do-you-doну и дела!
here's a goза наше здоровье!
here's a good inn, let's put in here for luncheonвот хорошая гостиница, давайте остановимся и позавтракаем здесь
here's a letter from Borisвот письмо от Бориса
here's a nice how-do-you-doвот тебе и раз!
here's a nice how-do-you-doну и дела!
here's a nice how-d'ye-do!вот тебе и на!
here's a nice how-d'ye-do!вот тебе раз!
here's a nice how-d'ye-do!вот те раз!
here's a nice how-d'ye-do!хорошенькая история!
here's a pretty go!весёленькая история!
here's a pretty go!хорошенькое дельце!
here's a pretty go!какая оказия!
here's a pretty how-do-you-doвот тебе и раз!
here's a pretty how-do-you-doну и дела!
here's a pretty how-d'ye-do!вот тебе раз!
here's a pretty how-d'ye-do!вот те раз!
here's a pretty kettle of fish!хорошенькая история! (получилась)
here's a pretty kettle of fish!вот так история!
here's a pretty kettle of fish!вот так история
here's a pretty todoэто пренеприятное дело
here's a thoughtесть идея! (Dyatlova Natalia)
I say, Elderson's a member here. – The deuce he is!знаете, Элдерсон член этого клуба. – Ещё недоставало!
I say, Elderson's a member here. – The deuce he is!знаете, Элдерсон член этого клуба. – Ещё Неужели?!
I think he's a gonerдумаю, что ему не выкарабкаться
I think he's a gonerдумаю, он обречён
I think it's a fair dealя думаю, что это честная сделка
I want to see the film, they say it's a mustя хочу посмотреть этот фильм, говорят, что пропустить его-грех
if it's a question of a few minutes, I'll stayесли это вопрос нескольких минут, то я останусь
I'm afraid it's a case with himбоюсь, что у него дела плохи
it's a babyish problemэто задача для детей
it's a back-burner question right nowвопрос утратил остроту
it's a bad jobдело швах (Anglophile)
it's a bad lookout for Europeэто плохая перспектива для Европы
it's a bad signэто не к добру (Anglophile)
it's a baffling problemуму непостижимо (Taras)
it's a ballэто весело (agylshyn_oqy)
it's a bargain!по рукам! (Inchionette)
it's a beautiful dress, but it's ludicrously expensiveэто прекрасное платье, но оно непомерно дорого
it's a beautyкартина маслом (a brilliant, extreme, or egregious example or instance. "that mistake was a beauty" Telecaster)
it's a big dealэто большое дело
it's a big dealэто важно
it's a big dealэто не пустяк
it's a big dealэто целая история
it's a big dealэто не шутки
it's a big dealэто важное событие
it's a big load off one's backгора с плеч (Taras)
it's a big worldместа всем хватит
it's a bit cold todayсегодня холодновато
it's a bit cronk, this carэта машина не очень исправна
it's a bit early to cross him off the listна нём ещё рано поставить крест
it's a bit of a tie having to visit him every dayдовольно обременительно посещать его каждый день
it's a bit parky todayсегодня прохладно
it's a bit soon to pension him offего ещё рано отправлять на пенсию
it's a bit steepнемного дороговато (reverso.net Aslandado)
it's a blessing in disguiseэто даже к лучшему (Technical)
it's a blessing in disguiseэто даже кстати (Technical)
it's a blizzard outsideна улице метель
it's a blizzard outsideна дворе метёт
it's a bloody shameсрамота! (raveena2)
it's a bloody shameпросто позор (raveena2)
it's a blue-eyed wonderсовершенно непонятно (teterevaann)
it's a bottler!это просто блеск!
it's a bright class, I can start them off on the second-year programmeэто класс из способных учащихся, я могу перевести их на работу по программе второго года обучения
it's a bright day todayсегодня на дворе ясно
it's a bunch of crapэто полная чушь
it's a case of Greek meeting Greekэто – схватка равных
it's a case of Hobson's choiceвыбора нет
it's a case of swings and roundaboutsНикогда не знаешь, где найдёшь, где потеряешь (Naka85)
it's a certнаверняка выгорит
it's a cheap cop-outэто дешёвая уловка
it’s a choice of two evilsхрен редьки не слаще
it's a cinchпроще простого (q3mi4)
it's a cinchлегкое дело
it's a cinchэто дело верное
it's a cinchвсё будет в порядке
it's a cinchраз плюнуть
it's a cinchдело в шляпе (Anglophile)
it's a cinch that he'll winон наверняка победит
it's a clever plan, but will it get by?это остроумный план, но удастся ли его провернуть?
it's a clich to say thatговорить о чем-л превратилось уже в речевой штамп (bigmaxus)
it's a clich to say thatчто-л стало шаблонной фразой (bigmaxus)
it's a comfort to know thatприятно осознавать, что (Bullfinch)
it's a constant grindприходится тянуть лямку
it's a crime to desecrate the country's flagосквернение государственного флага является преступлением
it's a damn lie!это гнусная ложь!
it's a damned lieэто гнусная ложь
it's a damned nuisanceэто чертовски досадно
it's a damned silly remarkсовершенно идиотское замечание
it's a dark timeвсё не так просто (Alex_Odeychuk)
it's a darn shame!стыд и срам!
it's a dealпо рукам!
it's a deal!договорились!
it's a dealладно
it’s a deal!по рукам!
it's a debatable assertionэто спорное утверждение (Taras)
it's a debatable claimэто спорное заявление (Taras)
it's a debatable issueэто спорный вопрос (Taras)
it's a debatable pointэто спорный вопрос (тж. см. it's a debatable assertion, it's a debatable claim Taras)
it's a debatable pointздесь могут быть разные мнения
it's a delight to hear him talkслушать его – одно наслаждение
it's a dictionary word, nobody ever uses itэто книжное слово, так никто не говорит
it's a different matter thatдругое дело, что (Alexander Demidov)
it's a different pair of boots!это другое дело!
it's a different pair of bootsэто другое дело!
it's a different storyэто другая история, музыка не та (Interex)
it's a different topicэто отдельная тема (kefiring)
it's a difficult life he livesживёт он несладко
it's a difficult problem but we'll find a way of solving itэто сложная проблема, но мы найдём путь её решения
it's a dirty businessэто нечистое дело
it's a dirty businessэто грязное дело
it's a dirty shameэто страшный позор
it's a dishonest actэто нечестный поступок
it's a doddleпроще простого (источник – goo.gl dimock)
it's a dog-eat-dog world out thereмы живём в мире акул (Taras)
it's a dress affairнадо быть при полном параде
it's a dress affairвечер, на котором все должны быть в вечерних туалетах
it's a dress affairофициальный приём, на котором все должны быть в вечерних туалетах
it's a dress affairзваный вечер
it's a fact of life thatкак известно
it's a fair pleasure to watch himсмотреть на него одно удовольствие
it's a fair point, butСправедливое замечание, но.. (CafeNoir)
it's a fallacy to assume that he will helpне стоит надеяться на то, сто он поможет
it's a fearful boreэто ужасная скука
it's a feast for the eyeлюбо-дорого смотреть (VLZ_58)
it's a fine mess, I must say!вот так дела! нечего сказать!
it's a flukeфартануло
it's a flukeподфартнуло
it's a flukeподвезло
it's a flukeповезло
it's a fool's trick to trust a stranger too farглупо чересчур доверять незнакомому человеку
it's a form of influenzaэто особая форма гриппа
it's a frame-upэто дело подстроено
it's a free countryвольному воля (said when justifying a course of action. NOED. (informal) used as a reply when sb suggests that you should not do something • It's a free country; I'll say what I like! OALD. Said when asserting that a course of action is not illegal or forbidden, often in justification of it. EXAMPLE SENTENCES Yes, it's a free country, and yes, everyone can say pretty much whatever they want.OD Alexander Demidov)
it's a free countryбукв. "это свободная страна" (выражение, которым говорящий хочет подчеркнуть, что мажет совершать любые действия, если они не противоречат законам)
it's a friend of hersэто один из её друзей
it's a frightfully good thing!это великолепно!
it's a frightfully good thing!это очень здорово!
it's a full-time job to keep her amusedеё развлекать – нелегкое дело
it's a funny thingпоразительно (linton)
it's a funny thingудивительное дело (linton)
it's a funny thing, but ...это очень странно, но
it's a funny thing, butкак это ни странно, но (Anglophile)
it's a givenсамо собой разумеется (ArishkaYa)
it's a givenвне всякого сомнения
it's a givenэто не подлежит сомнению
it's a givenбез всякого сомнения
it's a given thatбесспорно
it's a given thatявляется непреложным фактом
it's a given thatявляется фактом то, что
it's a given thatбез всякого сомнения
it's a go!по рукам
it's a go!решено!
it's a goдоговорились!
it's a go!идёт!
it's a go!договорились!
it's a goрешено
it's a goal!гол!
it's a good buyэто выгодная покупка
it's a good feeling to pay off the house after all these yearsочень приятно после всех этих лет полностью рассчитаться за дом
it's a good idea to get in at the start, whatever you're doingкаким бы делом ты ни занимался, надо включаться в него с самого начала
it's a good job you stayed at homeхорошо, что вы остались дома
it's a good movieфильм хорошо смотрится
it's a good season for a journeyхорошее время года для путешествий
it's a good story but I dare say it's apocryphalэто хорошая история, но весьма сомнительна
it's a good thing for youвезёт тебе (linton)
it's a good thing thatХорошо хоть (linton)
it’s a good thing that...хорошо, что...
it's a good thing that you can do itздорово я рад, что ты можешь это сделать
it's a good thing we stayed at homeхорошо, что мы остались дома
it's a good thing you've comeхорошо, что вы пришли
it's a goodish step from hereэто довольно далеко отсюда
it's a great drain on my healthэто подрывает моё здоровье
it's a great error to take facility for good natureпринимать покладистость за доброту – большая ошибка
it's a great pityочень жаль (AMlingua)
it's a great pityочень, очень жаль
it's a great shame!какая жалость!
it's a great thing to have knowledge of foreign languagesзамечательно, когда знаешь иностранные языки
it's a great thing to have knowledge of foreign languagesздорово, когда знаешь иностранные языки
it's a great treat to me to be in the countryбыть за городом для меня большое удовольствие
it's a grim prospectничего хорошего не предвидится
it's a grim prospectнадеяться не на что
it's a groove!потрясающе!
it's a growing opinion thatвсё шире распространяется мнение, что
it's a habit I've never grown out ofэто привычка, от которой я никогда не мог избавиться
it's a habit with meу меня такая привычка
it's a hard lifeжизнь трудна
it's a hard lifeтрудно живётся
it's a harsh life he livesживёт он несладко
it's a hellova jobэто чертовски трудная работа
it's a hellova jobэто чертовски отвратная работа
it's a helluva jobэто чертовски трудная работа
it's a helluva jobэто чертовски отвратная работа
it's a hoot!вот смехота!
it's a hoot!вот умора
it's a hopeless tangleэтого никогда не распутаешь
it's a hopeless tangleв этом сам чёрт ногу сломит
it's a hotel with facilities on the floorв этой гостинице удобства на этаже
it's a hyphenate wordэто слово пишется через дефис
it's a hyphenated wordэто слово пишется через дефис
it's a jawbreakerне выговорить
it's a joke!ерунда! (simple as pie Damirules)
it's a joke at his expenseэто шутка на его счёт
it's a joy to useпользоваться этим одно удовольствие (Technical)
it's a judgement callоно является оценочным (rechnik)
it's a lieэто ложь
it's a lie, to say the leastэто, мягко говоря по меньшей мере, ложь (mariakn)
it's a little gem of a houseэто не домик, а игрушка
it's a little past them at the momentя приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют
it's a little past them at the momentсейчас она сложна для них
it's a little thing I wrote myselfэту вещицу я написал сам
it's a load of crapэто полная чушь
it's a long drive from hereтуда далеко ехать
it's a long storyдолго рассказывать (grigoriy_m)
it's a long time since I had a square mealя давно не ел сытно
it's a long time since I saw you lastя вас давно не встречал
it's a long time since I saw you lastя вас давно не видел
it's a long time since I saw you lastмы давно не виделись
it's a long traipseтуда топать и топать
it's a long way fo Tipperaryдолог путь в Типперери (из песни)
it's a long way offдо этого ещё дожить надо
it's a long way to goэто далеко
it's a long way to Tipperaryдолог путь в Типперери (из песни)
it's a lot easier to stop smth. from happening than to fix it after it happensгораздо легче предотвратить что-л., чем исправить
it's a lot easier when it comes toс ... все гораздо проще (Russian women are always happy to be addressed as девушка. But not every девушка will respond if you try to get her attention by saying женщина. It's a lot easier when it comes to men. dimock)
it's a lot to take inмноговато информации для одного раза (capricolya)
it's a marvel that he escapedэто сущее чудо, что ему удалось спастись
it's a marvel to me that he received the awardя поражён тем, что он получил награду
it's a master class in filmmaking from soup to nuts about The Godfather: Part IIэто просто мастер-класс по кинематографии от начала и до конца (Dude67)
it's a matter ofэто связано с особенностями (4uzhoj)
it's a matter ofвсе дело в (Damirules)
it's a matter of doubt whetherможно усомниться в том, что
it's a matter of fact thatочевидно, что
it's a matter of historyэто исторический факт
it's a matter of minutesэто вопрос нескольких минут (Franka_LV)
it's a matter of skillэто дело техники (В спортивных репортаж время от времени можно услышать примерно следующее: "Оказался сглазу на глаз с вратарём – остальное было делом техники". Это клише можно перевести примерно так: "Found himself one on one with the goalie. The rest was just applying the right skills." VLZ_58)
it's a matter of skillsэто дело техники (В спортивных репортажах время от времени можно услышать примерно следующее: "Оказался с глазу на глаз с вратарём – остальное было делом техники". Это клише можно перевести примерно так: "Found himself one on one with the goalie. The rest was just applying the right skills." VLZ_58)
it's a matter of tasteэто дело вкуса
it's a men's occupationэто мужская профессия
it's a mere commonplaceэто общее место
it's a mere trifleэто сущий пустяк
it's a mere trifleэто сущая безделица
it's a miracle than he wasn't killed in that car crashэто чудо, что он не погиб в той автомобильной катастрофе
it's a miracle that she was not killedчудо, что она выжила
it's a moot pointэто неоднозначный вопрос (Taras)
it's a moot pointэто спорный вопрос (Taras)
it's a mortal shameсо стыда можно умереть (Anglophile)
it's a most on situationэто очень подходящий случай
it's a mug's gameэто для дураков
it's a mug's gameбезнадёжное дело
it's a mustтак должно быть (Chu)
it's a nasty situation to be inочутиться в таком положении неприятно
it's a natural!превосходно!
it's a natural!что нужно!
it's a natural!как раз то
it's a naturalпревосходно
it's a nice dress, but it creases very easilyэто очень хорошее платье, но оно легко мнётся
it's a no-brainerдаже ёжику понятно (Alexander Demidov)
it's a nuisance for to me to have to do itмне очень не хочется этим заниматься
it's a nuisance that there is no hot waterраздражает, что нет горячей воды
it's a nuisance to me to have to do itмне очень не хочется этим заниматься
it's a one-way ticket to madnessэто верный путь к безумию
it's a phaseпериод такой (you know; о подростках Taras)
it's a phaseэто период такой (you know; о подростках Taras)
it's a pile of crapэто полная чушь
it's a pipзамечательная штука
it's a pipe!это дело надёжное
it's a pipe!это чепуха! (пара пустяков)
it's a pipe!это дело верное
it's a pityобидно
it's a pityобидно
it's a pity he advertises so muchжаль, что он так старается обратить на себя внимание
it's a pity he doesn't put more thought into his booksжаль, что он так легкомысленно относится к занятиям
it's a pity that I have Van Gogh's ear for musicочень жаль, что у меня нет музыкального слуха (Taras)
it's a pity that you were lateобидно, что вы опоздали
it's a pity the two concerts clashжаль, что оба концерта будут в одно время
it's a pity to have to sit home todayжаль сидеть дома сегодня
it's a pity you can't goжаль, что вы не можете пойти
it's a pleasureпожалуйста (в ответ на благодарность)
it's a pleasureне за что (в ответ на благодарность)
it's a pleasureне стоит благодарности ("It was so kind of you to give us a lift." "Don't mention it – it was a pleasure.")
it's a pleasure to deal with youс вами приятно иметь дело
it's a pleasure to lookлюбо-дорого смотреть (at someone/something Anglophile)
it's a pleasure to talk to youс вами приятно общаться
it's a pleasure to work with himс ним работать одно удовольствие (Taras)
it's a pleasure working with himс ним работать одно удовольствие (Taras)
it's a poor heart that never rejoicesзаслуживает жалости тот, кто никогда не знает радости
it's a poor teacher who can only control the class by roaring at the childrenплох тот учитель, который может сохранять порядок в классе, только крича на детей
it's a popular misconception thatсуществует ошибочное мнение, что
it's a positive shameпросто стыдно
it's a practical impossibilityэто практически невозможно (Anglophile)
it's a pretty big dealэто очень серьёзно
it's a pretty big dealэто говорит о многом
it's a pretty big dealэто очень показательно
it's a pretty big dealэто очень важный момент
it's a pretty big dealэто очень важно
it's a process designed to ensure the representativeness of the sample interviewedэто схема, позволяющая обеспечить репрезентативность выборки опрашиваемых
it's a push-overэто раз плюнуть
it's a put-up jobэто дело подстроено
it's a puzzling situationзагадочная ситуация
it's a queer goстранное дело
it's a question of degreeэто зависит от точки зрения
it's a question of historyистория решит
it's a question of historyистория рассудит
it's a question of honor for himэто для него вопрос чести
it's a question of honour for himэто для него вопрос чести
it's a rare pick-me-upэто лучшее средство для поднятия тонуса
it's a real American tragedy – Wunderkind at twenty, Ubermensch at thirty, kaput at fortyвот настоящая американская трагедия – вундеркинд в двадцать лет, сверхчеловек – в тридцать, неудачник – в сорок
it's a real hassle to get this child to eatсемь потов сойдёт, пока накормишь этого ребёнка
it's a real pleasureлюбо-дорого (Anglophile)
it's a real schlep getting it all homeдоставить всё это домой – непростая работёнка
it’s a riotэто умора
it's a rip-off!это обдираловка! (Taras)
it's a rum goстранное дело
it's a sacrifice I'm willing to makeэто жертва, которую я готов принести (maystay)
it's a sacrifice I'm willing to makeэто жертва, на которую я готов пойти (maystay)
it's a sad reflection on modern moralityэто чёрное пятно на современной морали
it's a sad truthэто горькая правда
it's a safe betнесомненно
it's a safe betкак пить дать (Ремедиос_П)
it's a safe betбесспорно
it's a safe betежу понятно (Ремедиос_П)
it's a safe betможно быть уверенным
it's a safe betдураку понятно (Ремедиос_П)
it's a safe betможно утверждать, не рискуя ошибиться
it's a safe betк бабке ходить не надо (Ремедиос_П)
it's a safe bet thatясно как день
it's a safe bet thatготов поспорить, что
it's a safe bet thatможно с абсолютной уверенностью утверждать, что
it's a safe bet thatдаю голову на отсечение, что
it's a safe bet thatне вызывает ни малейших сомнений
it's a safe bet thatнет никаких сомнений в том, что
it's a scandal that the buses are always so lateэто безобразие, что автобусы всё время опаздывают
it's a school for musically gifted childrenэто школа для музыкально одарённых детей
it's a scrap of comfortэто хоть какое-то утешение
it's a scrap of comfort.это хоть какое-то утешение (Andrey Truhachev)
it's a scream!умора! (Anglophile)
it’s a screamэто умора
it's a second bestгодится за неимением лучшего
it's a self-evident factэто говорит само за себя (Technical)
it's a shaggy dog story!это странно! (Ольга Матвеева)
it's a shameстыдно
it's a shameочень жаль
it's a shameкакая досада! (Это не про стыд. Lyubov_Zubritskaya)
it's a shameобидно
it's a shameобидно
it's a shameстыдно
it's a shameЖаль (it's a shame that.... жаль, что Баян)
it's a shame thatочень жаль, что
it's a shame thatжаль, что
it's a shame that a few bad situations have the ability to cast a shadow on the adoption experienceочень жаль, что несколько случаев неудачного усыновления способны бросить тень на саму практику усыновления детей (bigmaxus)
it's a shame that it happened that wayобидно, что так случилось
it's a shame that it happened that wayобидно что это так случилось
it's a shame to have to sit home todayжаль сидеть дома сегодня
it's a shame to laugh at himстыдно над ним смеяться
it's a shame to laugh at himнехорошо над ним смеяться
it's a shame to let a joker like that winпросто позор, что такой тип вышел в победители
it's a shame to talk like thatгрешно так говорить
it's a shame to waste so much timeстыдно тратить зря так много времени
it's a shame wasting so much timeстыдно тратить зря так много времени
it's a signэто знак (Bartek2001)
it's a simple lieэто явная ложь
it's a sinгрешно (as pred)
it's a sinгрешно
used predicatively with inf. it's a sinгрешно (to)
it's a sin not to grab what's lying aboutгрех не стащить то, что плохо лежит (tfennell)
it's a sin that her talents are being wastedона совершает грех, не реализуя свои таланты
it's a sin to eat cabbage like this without vodkaтакую капусту грешно есть помимо водки
it's a sin to stay indoorsгрешно сидеть дома
it's a sin to stay indoors on such a fine day!грех сидеть дома в такой прекрасный день!
it's a sin to tell a lieгрешно говорить неправду
it's a sin to waste timeгрешно растрачивать время
it's a sink-or-swim worldспасение утопающих – дело рук самих утопающих (Ремедиос_П)
it's a site which helps people to mend or end bad relationships at home or at workэто сайт, который помогает решить проблему взаимоотношений дома или на работе: либо улучшить их, либо разорвать их окончательно
it's a snapничего сложного (Dmitry)
it's a snapпроще простого (Dmitry)
it's a snowstorm outsideна дворе метёт
it's a sorry day for us all.это печальный день для всех нас. (Alexey Lebedev)
it's a standing dish hereздесь это неизменное блюдо
it's a storyтакие дела (Johnny Bravo)
it’s a strange thingстранное дело
it's a strange thing he doesn't writeстранно, что он не пишет
it's a stretchбыло бы преувеличением сказать (to say; a sarcastic comment often used to insinuate that one would need to stretch their imagination to believe what one is being told, or that the teller stretched his imagination to come up with the claim. Artjaazz)
it's a sure flopну, это определённый провал
it's a sure thing that he'll get firedчто его уволят – это уж точно
it's a thingэто такая фишка (DoctorKto)
it's a thing about himон помешался на этом
it's a thing about himэто у него идефикс
it's a thing about himон ни о чём другом думать не может
it's a three-hour train ride from here to the cityотсюда до города три часа езды поездом
it's a ticket that was designed to appeal to suburban and small town votersэто кандидаты от партии, которая ориентируется на жителей пригородов и небольших городов
it's a tight fitтесновато (о платье и т. п.)
It's a tiny apartment going down the highway.По сути, это настоящая крошечная квартира, катящаяся по шоссе. (suburbian)
it's a topic for another timeпоговорим об этом в другой раз (Taras)
it's a toss-upэто орлянка (rechnik)
it's a toss-up whether he will get here in timeэто ещё вопрос, придёт ли он вовремя
it's a toss-up which is worseнеясно, что хуже
it's a toss-up which is worseкому суждено быть повешенным, тот не утонет (зачастую в охрану к первым лицам пытаются внедриться организаторы покушений. "Я знаю, – сказал Путин. – У нас знаете, как говорят в народе? У нас говорят так: кому суждено быть повешенным, тот не утонет".17)
it's a toss-up which is worseхрен редьки не слаще
it's a touchменя объегорили
it's a touchменя надули
it's a treat to listen to himслушать его – одно удовольствие
it's a tremendous thing for meэто чрезвычайно важно для меня
it's a tremendous thing for me, it means a tremendous lot to meэто чрезвычайно важно для меня
it's a trick to get rid of meэто уловка, чтобы избавиться от меня
it's a very becoming hatвам эта шляпа очень идёт (kee46)
it's a very difficult examination, are you sure you can make it?это очень трудный экзамен, ты уверен, что сможешь сдать его?
it's a very hidebound society and views anything new with suspicionэто очень отсталое общество, в котором всё новое воспринимается с подозрением
it's a very lucky findэто очень удачная находка
it's a very original ideaэто очень оригинальная мысль
it's a very significant errorэто очень важная ошибка
it's a very understandable desireэто вполне понятное желание
it's a vision, she said. The deuce!"Чёрт побери! Ведь это привидение!" – сказала она
it's a wash-outдело – труба (mariakn)
it's a waste of timeне в коня корм (energy, etc. VLZ_58)
it's a wasted effortне в коня корм (Anglophile)
it's a wonderПросто чудо, что (linton)
it's a wonder that...диво, что...
it's a wonder that he is still aliveудивительно, что он ещё жив
it's a wonder that we didn't get lostмы просто чудом не заблудились
it's a wonderful book – I'm not exaggeratingэто замечательная книга – я не приукрашиваю
it's a wonderful city, really, I'll show it to you if you wantэто действительно очень красивый город, я покажу его вам, если хотите
it's a wowэто что-то с чем-то (Anglophile)
it's a wowвот это здорово
it's a write-off.Полностью разбит (MichaelBurov)
it's a write-off.Подлежит списанию (MichaelBurov)
it's a write-off.Полностью разрушен. (MichaelBurov)
it's a write-off.Больше ни на что не годен. (MichaelBurov)
it's a write-off.Ремонту не подлежит (MichaelBurov)
it's debatable, it's a debatable pointэто не очевидно
it's hard to figure out at once who's a baddie in some whodunitв некоторых детективах трудно сразу определить злодея (Taras)
it's too hot. – Rats! it's a nice cool comfortable evening for WashingtonСлишком жарко. – Вздор! Для Вашингтона вечер достаточно прохладный и приятный
musically it's a good song, but I don't like the wordsмне не нравятся слова, хотя песня звучит хорошо
my new job is not easy but it's a challengeмоя новая работа нелёгка, но для меня это будет проба сил
Obama's a schmuckОбама – чмо! (“Obama-chmo” [Obama’s a schmuck], and “Bardak Obmana” [whorehouse cheat] and “Better a third world war than a second perestroika” are just some examples of the rather crude, politically incorrect slogans on apparel. thetimes.co.uk dimock)
She's a good girl. She helps with many of the household chores.она молодец. И по дому помощница (AlexandraM)
She's a nailer at sewingона мастерица шить (Taras)
Show-ballet show + balletto – it's a kind of a theatrical and music art. It is a symbiosis different dance styles.Шоу-балет шоу + Balletto-это своего рода театрального и музыкального искусства это симбиоз различных стилей танца
the answer's a lemonне выйдет
the answer's a lemonэтот номер не пройдёт
the guy's a stooge. Ignore himэтот парень просто "шестёрка". Не обращай на него внимания
the number of tickets is limited, so it's a case of first come, first servedколичество билетов ограничено, поэтому они достанутся пришедшим первыми
there's a big flap on in the officeв офисе царит паника
there's a big tip to the tableстол стоит очень неровно
there's a branch above you – can you reach it?над тобой ветка, достанешь до неё?
there's a button off your dressу вас на платье оторвалась пуговица
there's a certain amount of antipathy between the two doctorsсуществует определённая антипатия между этими двумя врачами
there's a certain coolness between themу них прохладные отношения
there's a certain Mr. Smith on the phone for youвас спрашивает по телефону некто мистер Смит
there's a certain Mr. Smith on the phone for youвас спрашивает по телефону некий мистер Смит
there's a cold draught down my backмне дует в спину
there's a deal of sense in itв этом есть большая доля смысла
there's a deal of truth in itв этом есть большая доля правды
there's a dearвот и хорошо
there's a dearвот умник
there's a dearвот умница
there's a feat for youвот ловкая-то штука
there's a hole in the roof, and the rain is pouring through!в потолке дыра, и дождь льёт сквозь неё!
there's a knack to itдело требует сноровки
there's a laboratory attached to the instituteпри институте есть лаборатория
there's a limit to everythingвсему есть предел (Баян)
there's a method to someone's madnessстранное поведение, на которое есть определённая причина (Амада Авея)
there's a page missingодной страницы не хватает
there's a phone in our flat but it hasn't been connected up to the exchange yetу нас в квартире есть телефон, но он ещё не включён
there's a pub in North London which might help: the bung is named Scootна севере Лондона есть паб, который может оказаться полезным: хозяина зовут Скут
there's a rotten apple in every barrel.в семье не без урода
there's a rumorговорят
there's a screw loose somewhereчто-то здесь не в порядке
there's a screw loose somewhereчто-то не в порядке
there's a shelter for hikers two kilometers from hereв двух километрах отсюда есть экскурсионная база
there's a trick to making a good pieчтобы испечь хороший пирог, нужно умение
there's a trick to making a good pieчтобы испечь хороший пирог
there's a trick to making a good pieнужно умение
there's a trick to operating this machineчтобы обращаться с этой машиной, нужна особая сноровка
there's a twistвот те раз.
there's a vacancy for a secretary in the departmentв отделе есть место секретаря
there's a warrant out for your brother – are you hiding him from the police?есть ордер на арест вашего брата, вы прячете его от полиции?
there's a warrant out for your brother – are you hiding him from the police?вот ордер на арест вашего брата: вы прячете его от полиции?
there's a way out of every difficultyиз всякого положения есть выход
we had met yesterday at Sir Roger's a group of country gentlemenвчера у сэра Роджера мы познакомились с несколькими господами из провинции
when there's bread on the table, it's a throne, but when there's no bread on the table, it's just a boardхлеб на столе, и стол престол, а хлеба ни куска-и стол доска
where there's a will, there's a wayпри желании можно всего добиться
where there's a will, there's a wayбыло бы желание, а возможность найдётся (alexghost)
you can tell it's a masterpieceвы же понимаете, что это шедевр
you know it's a gameты знаешь, что это игра (Alex_Odeychuk)
you may feel your preteen's worry is trivial, but to him it's a matter of life and deathвам может показаться, что проблема, с которой столкнулся ваш ребёнок, не стоит выеденного яйца, но для него это вопрос жизни и смерти! (bigmaxus)
Showing first 500 phrases