English | Russian |
A fill with a grade of less than 1:10 can be made without specially preparing the ground surface | можно производить отсыпку насыпей с уклоном менее 1:10 непосредственно на естественную поверхность грунта |
A power-cut may cause danger to people's safety, damage to the equipment, a large number of rejected products, disruption of the technological process | Нарушение энергоснабжения может повлечь за собой опасность для жизни людей, повреждение оборудования, массовый брак продукции, расстройство технологического процесса, срыв сроков строительства |
acceptance of components from maker's plant | приёмка комплектующих материалов от завода-изготовителя |
before laying cables it's necessary to pump the water out of the trench | до прокладки кабеля необходимо откачать воду из траншеи |
before laying cables it's necessary to remove stones, clods of earth and rubbish from the trench | до прокладки кабеля необходимо очистить траншею от камней, комьев земли и строительного мусора |
before laying cables it's necessary to rod the soil at the intersections of cables and service lines | до прокладки кабеля необходимо сделать проколы грунта в местах пересечения кабеля с коммуникациями |
by the type of the working head rollers can be smooth-wheel, sheep's foot, or pneumatic-tyred rollers | Катки по типу рабочего органа бывают гладкие, кулачковые и пневмоколёсные |
complex of industrial buildings planned to be put into service | пусковой комплекс |
consequences of employer's risk | последствия рисков заказчика |
contractor's division of builders and erectors | строительно-монтажная колонна |
contractor's warranty for quality execution of concealed work done | акт на скрытые работы |
country's infrastructure in the area of construction | транспортная сеть страны, включая район строительства (исходные данные) |
Cremona's polygon of forces | диаграмма Кремоны |
decay of a linoleum's base | загнивание основания линолеума |
destruction of a linoleum's fabric base | разрушение тканевой основы линолеума |
engineer's system of units | техническая система единиц |
Fill the parts of the pit where too much soil has been dug out with lean concrete | Места случайного перебора грунта в котловане заполните тощим бетоном |
for this job it is desirable to have facing blocks with deviation from the right angle between adjacent sides of no more than 5° | для этой работы желательно получить облицовочные блоки с отклонениями от прямого угла между смежными гранями не более 5° |
Gerber's diagram of moments | эпюра моментов для многопролётных шарнирных балок Гербера |
in lower parts of the system outlet devices are installed | в низких точках сети устанавливаются спускные устройства |
invalidity of customer's claims | необоснованность претензий заказчика |
it is necessary to fill these parts of the site with homogeneous soil | эти места необходимо заполнить однородным грунтом |
it's necessary to clean the surfaces of the corroded structures | Необходимо очистить поверхности конструкций, подвергшиеся коррозии |
it's necessary to determine the capacity factor of the power network | Надо определить коэффициент загрузки сети |
it's necessary to determine the simultaneous operation of the equipment | Надо определить одновременность работы оборудования |
it's necessary to get wallpaper of this kind | Необходимо приобрести обои этого образца |
it's necessary to place guide boards along the perimeter of the structure | Надо установить направляющие доски по периметру конструкции |
it's not necessary to weld transverse bars when jointing pieces of mesh | при стыковке сеток приварка поперечных стержней необязательна |
it's not recommended that thick coats of plaster be applied | Наносить толстый слой раствора не рекомендуется |
knee of S-N curve | перегиб кривой усталости |
Maxwell's law of reciprocity | закон взаимности Максвелла |
Mohr's circle of stress | круг напряжений (Мора) |
Mohr's circle of stress | круг Мора |
Mohr's theory of failure | гипотеза прочности Мора |
Mohr's theory of failure | теория прочности Мора |
Mohr's theory of fracture | теория излома Мора |
movement of earth's crust | движение земной коры |
Parts of the equipment susceptible to corrosion should be cleaned, greased and wrapped in a moisture-proof material | Части машин, подверженные коррозии, надо очистить, покрыть смазкой и обернуть влагонепроницаемым материалом |
placing of goods at buyer's disposal | передача товара покупателю |
rotting of a linoleum's base | загнивание основания линолеума |
safety requirements to be followed during the performance of | требования безопасности при производстве работ (kondorsky) |
See that the edges of washable wallpaper are trimmed carefully | Особо тщательно обрезайте кромки моющихся обоев |
Set up the panels of the form's external walls | Ставьте щиты наружных стен опалубки |
Shaped pieces should be laid with an overlap of no less than 100 mm | Фасонные детали укладываются внахлёстку не менее, чем на 100 мм |
Slopes of soil which drains well should not be covered with soils that drain less well | Откосы из дренирующих грунтов не прикрывайте менее дренирующими грунтами |
technical level of construction in the customer's country | технический уровень производства строительных и монтажных работ в стране заказчика (исходные данные) |
the appearance of laitance is a sign that compacting should be stopped | Появление цементного молока – признак окончания уплотнения |
the brads should be driven into the lower cheek of the groove at an angle of 45° | Гвозди для прибивки паркета забиваются под углом 45° в нижнюю щёку паза |
the bus-bar should not be bent less than 10 mm from the edge of the contact surface | Изгиб шин должен начинаться на расстоянии не менее 10 мм от края контактной поверхности |
the compliance of the design documents with the requirements of the antipollution law must be checked | Необходимо проверить соответствие проектной документации требованиям закона о борьбе с загрязнением среды |
the compliance of the design documents with the requirements of the environmental law must be checked | Необходимо проверить соответствие проектной документации требованиям закона об охране окружающей среды |
the compliance of the design documents with the requirements of the nature conservation law must be checked | Необходимо проверить соответствие проектной документации требованиям закона об охране природы |
the insulation elements should be laid so that the joints of the upper layer do not coincide with those of the layer beneath | Детали укладываются так, чтобы швы верхнего слоя не совпадали со швами нижележащего |
the loads on top of pedestal are shown in the following tables | Нагрузки на верхнюю часть основания показаны в следующих таблицах |
the machine should be provided with a full set of spare parts | Машину надо укомплектовать недостающими деталями |
the shop's annual consumption of electricity is ... kWh | годовое потребление электроэнергии этого цеха ... квт.-ч |
the technical and economic section of the project report contains an explanatory note, the main technical and economic parameters, information about the project's supply sources | Технико-экономическая часть проекта содержит пояснительную записку, основные технико-экономические показатели, данные об источниках снабжения проектируемого объекта |
the underground parts of wooden supports should be coated with preservative | Антисептической пастой покрывают подземную часть деревянных опор |
U.S. Department of Housing and Urban Development | Департамент жилищного строительства и городского развития США (HUD is a U.S. government agency to support community development and home ownership Val_Ships) |
validity limit of Euler's formula | предел, при котором формула Эйлера перестаёт быть справедливой |
what's the capacity of the ripper? | какая мощность этого рыхлителя? |
what's the load-carrying capacity of the vehicle? | какая грузоподъёмность этого автомобиля? |
when sanding surfaces ensure that there is a free flow of air | при шлифовке поверхностей под окраску обеспечивайте сквозное проветривание помещений |
work which is not in accordance with the requirements of the engineer | работа, не отвечающая требованиям инженера |
Young's of elasticity | модуль упругости |
Young's of elasticity | модуль Юнга |