DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Construction containing s-of-s | all forms
EnglishRussian
A fill with a grade of less than 1:10 can be made without specially preparing the ground surfaceможно производить отсыпку насыпей с уклоном менее 1:10 непосредственно на естественную поверхность грунта
A power-cut may cause danger to people's safety, damage to the equipment, a large number of rejected products, disruption of the technological processНарушение энергоснабжения может повлечь за собой опасность для жизни людей, повреждение оборудования, массовый брак продукции, расстройство технологического процесса, срыв сроков строительства
acceptance of components from maker's plantприёмка комплектующих материалов от завода-изготовителя
before laying cables it's necessary to pump the water out of the trenchдо прокладки кабеля необходимо откачать воду из траншеи
before laying cables it's necessary to remove stones, clods of earth and rubbish from the trenchдо прокладки кабеля необходимо очистить траншею от камней, комьев земли и строительного мусора
before laying cables it's necessary to rod the soil at the intersections of cables and service linesдо прокладки кабеля необходимо сделать проколы грунта в местах пересечения кабеля с коммуникациями
by the type of the working head rollers can be smooth-wheel, sheep's foot, or pneumatic-tyred rollersКатки по типу рабочего органа бывают гладкие, кулачковые и пневмоколёсные
complex of industrial buildings planned to be put into serviceпусковой комплекс
consequences of employer's riskпоследствия рисков заказчика
contractor's division of builders and erectorsстроительно-монтажная колонна
contractor's warranty for quality execution of concealed work doneакт на скрытые работы
country's infrastructure in the area of constructionтранспортная сеть страны, включая район строительства (исходные данные)
Cremona's polygon of forcesдиаграмма Кремоны
decay of a linoleum's baseзагнивание основания линолеума
destruction of a linoleum's fabric baseразрушение тканевой основы линолеума
engineer's system of unitsтехническая система единиц
Fill the parts of the pit where too much soil has been dug out with lean concreteМеста случайного перебора грунта в котловане заполните тощим бетоном
for this job it is desirable to have facing blocks with deviation from the right angle between adjacent sides of no more than 5°для этой работы желательно получить облицовочные блоки с отклонениями от прямого угла между смежными гранями не более 5°
Gerber's diagram of momentsэпюра моментов для многопролётных шарнирных балок Гербера
in lower parts of the system outlet devices are installedв низких точках сети устанавливаются спускные устройства
invalidity of customer's claimsнеобоснованность претензий заказчика
it is necessary to fill these parts of the site with homogeneous soilэти места необходимо заполнить однородным грунтом
it's necessary to clean the surfaces of the corroded structuresНеобходимо очистить поверхности конструкций, подвергшиеся коррозии
it's necessary to determine the capacity factor of the power networkНадо определить коэффициент загрузки сети
it's necessary to determine the simultaneous operation of the equipmentНадо определить одновременность работы оборудования
it's necessary to get wallpaper of this kindНеобходимо приобрести обои этого образца
it's necessary to place guide boards along the perimeter of the structureНадо установить направляющие доски по периметру конструкции
it's not necessary to weld transverse bars when jointing pieces of meshпри стыковке сеток приварка поперечных стержней необязательна
it's not recommended that thick coats of plaster be appliedНаносить толстый слой раствора не рекомендуется
knee of S-N curveперегиб кривой усталости
Maxwell's law of reciprocityзакон взаимности Максвелла
Mohr's circle of stressкруг напряжений (Мора)
Mohr's circle of stressкруг Мора
Mohr's theory of failureгипотеза прочности Мора
Mohr's theory of failureтеория прочности Мора
Mohr's theory of fractureтеория излома Мора
movement of earth's crustдвижение земной коры
Parts of the equipment susceptible to corrosion should be cleaned, greased and wrapped in a moisture-proof materialЧасти машин, подверженные коррозии, надо очистить, покрыть смазкой и обернуть влагонепроницаемым материалом
placing of goods at buyer's disposalпередача товара покупателю
rotting of a linoleum's baseзагнивание основания линолеума
safety requirements to be followed during the performance ofтребования безопасности при производстве работ (kondorsky)
See that the edges of washable wallpaper are trimmed carefullyОсобо тщательно обрезайте кромки моющихся обоев
Set up the panels of the form's external wallsСтавьте щиты наружных стен опалубки
Shaped pieces should be laid with an overlap of no less than 100 mmФасонные детали укладываются внахлёстку не менее, чем на 100 мм
Slopes of soil which drains well should not be covered with soils that drain less wellОткосы из дренирующих грунтов не прикрывайте менее дренирующими грунтами
technical level of construction in the customer's countryтехнический уровень производства строительных и монтажных работ в стране заказчика (исходные данные)
the appearance of laitance is a sign that compacting should be stoppedПоявление цементного молока – признак окончания уплотнения
the brads should be driven into the lower cheek of the groove at an angle of 45°Гвозди для прибивки паркета забиваются под углом 45° в нижнюю щёку паза
the bus-bar should not be bent less than 10 mm from the edge of the contact surfaceИзгиб шин должен начинаться на расстоянии не менее 10 мм от края контактной поверхности
the compliance of the design documents with the requirements of the antipollution law must be checkedНеобходимо проверить соответствие проектной документации требованиям закона о борьбе с загрязнением среды
the compliance of the design documents with the requirements of the environmental law must be checkedНеобходимо проверить соответствие проектной документации требованиям закона об охране окружающей среды
the compliance of the design documents with the requirements of the nature conservation law must be checkedНеобходимо проверить соответствие проектной документации требованиям закона об охране природы
the insulation elements should be laid so that the joints of the upper layer do not coincide with those of the layer beneathДетали укладываются так, чтобы швы верхнего слоя не совпадали со швами нижележащего
the loads on top of pedestal are shown in the following tablesНагрузки на верхнюю часть основания показаны в следующих таблицах
the machine should be provided with a full set of spare partsМашину надо укомплектовать недостающими деталями
the shop's annual consumption of electricity is ... kWhгодовое потребление электроэнергии этого цеха ... квт.-ч
the technical and economic section of the project report contains an explanatory note, the main technical and economic parameters, information about the project's supply sourcesТехнико-экономическая часть проекта содержит пояснительную записку, основные технико-экономические показатели, данные об источниках снабжения проектируемого объекта
the underground parts of wooden supports should be coated with preservativeАнтисептической пастой покрывают подземную часть деревянных опор
U.S. Department of Housing and Urban DevelopmentДепартамент жилищного строительства и городского развития США (HUD is a U.S. government agency to support community development and home ownership Val_Ships)
validity limit of Euler's formulaпредел, при котором формула Эйлера перестаёт быть справедливой
what's the capacity of the ripper?какая мощность этого рыхлителя?
what's the load-carrying capacity of the vehicle?какая грузоподъёмность этого автомобиля?
when sanding surfaces ensure that there is a free flow of airпри шлифовке поверхностей под окраску обеспечивайте сквозное проветривание помещений
work which is not in accordance with the requirements of the engineerработа, не отвечающая требованиям инженера
Young's of elasticityмодуль упругости
Young's of elasticityмодуль Юнга