English | Russian |
a running commentary of a football match | репортаж с футбольного матча |
a running fire of questions | град вопросов |
an efficient running of economy | рациональное руководство экономикой |
be out of the running | не котироваться (Anglophile) |
be out of the running | выйти из игры |
be out of the running | не иметь шансов на успех (Anglophile) |
be out of the running | оказаться не у дел (Anglophile) |
be out of the running | быть не у дел (Maggie) |
be out of the running | выйти из игры |
be out of the running | выйти в тираж (Anglophile) |
be out of the running | не иметь шансов на выигрыш |
be running out of options | чей-либо выбор сужается (Shabe) |
be running out of time | выбиваться из графика (SirReal) |
be running out of time | попасть в цейтнот (Franka_LV) |
for some people, competing is the be-all and end-all of their running | для некоторых чувство соперничества – самое важное в жизни |
he is running out of money | у него кончаются деньги |
he treated the running surface of the skis wth dope | он обработал скользящую поверхность лыж мазью |
his shoes are made of running leather | он вечно в движении |
his shoes are made of running leather | он не может посидеть на месте |
his shoes are made of running leather | у него сапоги-самоходы, он всё бегает |
I am running short of time | у меня остаётся мало времени |
I had a bit of a trouble running him down | я с трудом отыскал его |
involving a lot of running around | хлопотно (Tanya Gesse) |
knock out of the running | вывести из строя (SirReal) |
knock out of the running | выбить из строя (SirReal) |
knock out of the running | выбить из игры (This requirement could potentially knock quite a few great candidates out of the running. SirReal) |
knock out of the running | вывести из игры (SirReal) |
long-running series of films | многосерийные фильмы, показываемые в течение длительного времени |
national agencies running the economy of the country | хозяйственные органы |
no one could accuse him of running out on a friend | никто не мог бросить ему обвинение в том, что он оставил друга в беде |
no one could accuse him of running out on a friend | никто не мог бросить ему обвинение в том, что он бросил друга в беде |
organization and running of events | организация и проведение мероприятий (Alexander Demidov) |
out of the running | не у дел |
out of the running | не иметь шансов на выигрыш |
out of the running | выйти из игры |
out of the running | быть не у дел |
out of the running | вне игры |
out of the running | без шансов на выигрыш |
period of running of clock, etc | завод |
period of running | завод (of clock, etc) |
poor fellow, he's out of the running now | бедняга, он остался не у дел |
potential pitfalls of running business | возможные опасности занятия бизнесом (bigmaxus) |
run a cargo of coffee | перевозить груз кофе |
run a new system of payment | внедрять новую систему оплаты |
run a new system of payment | осуществлять новую систему оплаты |
run across a first edition of Byron | натолкнуться на первое издание Байрона |
run across one of his earliest recordings | натолкнуться на одну из его ранних записей (across the first edition of this book in a second-hand bookshop, etc., и т.д.) |
run afoul of | противоречить (Lavrov) |
run afoul of | конфликтовать с |
run afoul of | находиться в конфликте с |
run afoul of | являться нарушением |
run afoul of | вступать в противоречие с |
run afoul of | нарушить |
run afoul of | столкнуться с кем-либо на узкой дорожке (someone Пахно Е.А.) |
run afoul of | встретиться с кем-либо на узкой дорожке (someone Пахно Е.А.) |
run afoul of | находиться в контрах с |
run afoul of | вступить в конфликт с |
run afoul of | вступить в противоречие с |
run afoul of | идти вразрез (Lavrov) |
run afoul of the law | нарушить закон |
run afoul of the law | войти в конфликт с законом |
run afoul of the law | входить в конфликт с законом |
run afoul of the law | быть не в ладах с законом |
run ahead of one's reckoning | идти скорее, нежели вычислено |
run along the surface of something | поводить |
run 500 barrels of oil daily | выпускать 500 бочек масла и т.д. в день (1000 bottles of milk a day, etc.) |
run contrary to the views of | идти вразрез со взглядами (англ. оборот взят из статьи в газете Denver Post, издаваемой в США Alex_Odeychuk) |
run fingers over the strings of a harp | перебирать струны арфы |
run one's fingers over the strings of a harp | пробежать пальцами по струнам арфы (over the keys of a piano, etc., и т.д.) |
run fingers over the strings of a violin | перебирать струны скрипки |
run fingers over the strings of a violin | перебрать струны скрипки |
run foul of | столкнуться с |
run foul of | налететь на (smth., что-л.) |
run foul of | вызвать чьё-л. недовольство (smb.) |
run foul of | сталкиваться с |
run foul of a hidden reef | налететь на скрытый риф |
run foul of the law | нарушить закон |
run 60 head of cattle on this ranch | держать на ранчо шестьдесят голов скота |
run into a patch of thick mist | попасть в густой туман (into a gale, into a storm, etc., и т.д.) |
run into a storm of abuse | попадать под град критики (A.Rezvov) |
run into a storm of abuse | попасть под град критики (A.Rezvov) |
run into a storm of abuse | подвергаться шквалу нападок (A.Rezvov) |
run into a storm of abuse | подвергнуться шквалу нападок (A.Rezvov) |
run of month | заказать место в газете или время на телевидении для рекламы на месяц |
run of press | заказать место в газете для рекламы, не обусловливая место публикации |
run of week | заказать место в газете или время на телевидении для рекламы на неделю |
run of year | заказать место в газете или время на телевидении для рекламы на год |
run off a list of names | отбарабанить список фамилий |
run oneself out of breath | бежать так, что начинаешь задыхаться |
run oneself out of breath | задохнуться от бега |
run out of | перевести |
run out of | закончиться (меняется конструкция: у нас молоко закончилось – we've run out of milk Ksenia Bill) |
run out of | расходиться |
run out of battery | разрядиться (об электронике: Research found six in 10 people run out of battery before the end of the day. • My iPhone ran out of battery last night, and now it won't turn on. • Ran out of battery in your laptop again? 4uzhoj) |
run out of cash | издержаться |
run out of cash | остаться без денег (агенства Bloomberg Alex_Odeychuk) |
run out of charge | разрядиться (о заряде аккумулятора телефона; If you had read any of my jillions of text messages, you would know that my phone ran out of charge so I borrowed his Johnny Bravo) |
run out of charge | разрядиться (If you had read any of my jillions of text messages, you would know that my phone ran out of charge so I borrowed his Johnny Bravo) |
run out of control | потерять контроль (yurijsw) |
run out of control | выйти из-под контроля (yurijsw) |
run out of distance | скрыться из глаз |
run out of gas | сбавить темп |
run out of gas | выработать всё топливо |
run out of gas | терять темп |
run out of gas | сбавить обороты |
run out of gas | выдохнуться |
run out of gas | схлопываться |
run out of gas | сдать |
run out of gas | использовать всё горючее |
run out of legs | выбиваться из сил (Alexey Lebedev) |
run out of money | издерживаться (impf of издержаться) |
run out of money | издержаться (pf of издерживаться) |
run out of pep | чувствовать упадок сил (VPK) |
run out of power | разрядиться (о батарее: My phone is running out of power; I'm running out of power Bullfinch) |
run out of power | разряжаться (о батарее: My phone is running out of power; I'm running out of power Bullfinch) |
run out of puff | выдохнуться (The conventional fields are running out of puff just as world demand is climbing again, which can only put upward pressure on prices. CopperKettle) |
run out of steam | выдыхаться (bookworm) |
run out of steam | исчерпать себя (Bullfinch) |
run out of steam | изжить себя, перестать работать (Sonora) |
run out of steam | выдохнуться (bookworm) |
run out of steam | устать |
run out of steam | измотаться |
run out of steam | быть совершенно без сил |
run smb. out of the country | выдворить кого-л. из страны |
run out of the house | выбежать из дома (out of the room, etc., и т.д.) |
run out of the house | выбежать из дома (out of the room, etc., и т.д. Alex_Odeychuk) |
run out of the room | выбегать из комнаты |
run out of time | выбиться из графика (AgapAnn) |
run out of time | опоздать (SirReal) |
run out of travel | израсходовать до предела (Kapita) |
run out of true | бить (работать с биениями, о вращающемся механизме В.И.Макаров) |
run out of true | децентрироваться (о колесе) |
run out of trust with | выйти из доверия (someone VLZ_58) |
to run out of words | умолкать (rechnik) |
run over the seams of the boat | ощупать швы лодки |
run over the seams of the boat | осмотреть швы лодки |
run one’s hand, fingers, etc. over the surface of | провожать (with instr. and no) |
run one’s hand, fingers, etc. over the surface of | проводить |
run the external affairs of a country | руководить внешней политикой страны |
run the external affairs of a country | направлять внешнюю политику государства |
run the external affairs of the state | руководить внешней политикой государства |
run the gamut of the emotions | передать всю гамму чувств (Anglophile) |
run the gantlet of criticism | подвергнуться жесточайшей критике |
run the gantlope of criticism | подвергнуться жесточайшей критике |
run the gauntlet of criticism | подвергнуться жесточайшей критике |
run the hazard of | рисковать (чем-либо) |
run the risk of | подвергаться риску (sth., чего-л.) |
run the risk of | попытать счастья (sth, в чём-л.) |
run the risk of | рискнуть (sth) |
run the risk of | рискнуть (semelfactive of рисковать) |
run the risk of | рисковать (+ инфинитив Баян) |
run to the arms of another man | найти утешение у другого мужчины (Taras) |
running from the date of | отсчёт которого ведётся со дня / момента |
running of a program | запуск программы (kanareika) |
running of a time limit | течение срока (The second point is that the word that the subsection uses to identify the moment which starts the running of the time limit is the word "employment". Alexander Demidov) |
running of mechanisms without a breakdown | безаварийная работа механизмов |
running of test routine | прогон теста |
running of the bulls | убегание от специально выпущенных из загона быков, коров или телят (ВВладимир) |
running of the bulls | энсьерро (ВВладимир) |
running of the bulls | бег от быков (wikipedia.org ВВладимир) |
running of the prescription | течение исковой давности (в континентальном праве 4uzhoj) |
running out of | вытек |
running time of an engine | наработка двигателя |
running time of engine | Наработка двигателя |
shortage of raw materials prevents the work at our plant from running normally | недостаток сырья препятствует нормальной работе завода |
take over the running of the whole household | забрать весь дом в свои руки |
take over the running of the whole household | забирать весь дом в свои руки |
the running aground of a vessel | посадка судна на мель |
the running foul of ships | столкновение судов |
the sands of life are running out. | срок жизни истёк |
the sands of life are running out. | жизнь подходит к концу |
the sands of life are running out. | жизнь близится к завершению |
the sands of life are running out | дышать на ладан |
there is a danger of the housing programme running out of steam | есть опасность, что программа жилищного строительства выдохнется (сойдёт на нет) |
trial run of new automobiles | пробный пробег новых машин |
we are fast running out of candidates | у нас быстро заканчиваются кандидаты (Taras) |
we are fast running out of candidates | Кандидатов скоро не останется (Taras) |
we are running short of time | у нас остаётся мало времени |
we're running a chance of missing our train | мы рискуем опоздать на поезд |
we're running out of time | мы больше не можем ждать (Вирченко) |
we're running out of time | у нас больше нет времени (Вирченко) |
with a running time of | продолжительностью (EVA-T) |
with a running time of | длительностью (EVA-T) |
with a total running time of | общей продолжительностью (AD Alexander Demidov) |