English | Russian |
armies are not the only organizations that run on their stomachs | не одним лишь солдатам приходится иной раз покопаться в земле, поползать на брюхе! (bigmaxus) |
arrive on the run | примчаться |
be on the run | быть на ходу |
be on the run | быть на бегу |
be on the run | быть в бегах (Верещагин) |
be on the run | отступить |
be on the run | отступать |
be on the run | убегать |
be on the run | быть в бегах (The suspect in the robbery is still on the run.) |
be on the run | поспешно отступать |
be on the run | сбежать (All the staff are now on the run to the bush for safety. 4uzhoj) |
be on the run | находиться в бегах (The suspect in the robbery is still on the run.
Alex_Odeychuk) |
be on the run | поспешно отступать |
be on the run | бежать |
be on the run | состоять в бегах |
be on the run | второпях |
be on the run all day | быть весь день в бегах |
be on the run from one's alimony payments | скрываться от алиментов (Technical) |
cars run on gasoline | автомобили работают на бензине |
come on the run | прийти в движение |
eat on the run | есть на бегу (He had to eat on the run. Andrey Truhachev) |
eat on the run | перекусить на ходу (Ace Translations Group) |
eat on the run | есть на ходу (Do you eat on the run – grabbing something and running for the train or bus, or to a meeting? alexghost) |
eat on the run | поесть на ходу (Ace Translations Group) |
file drawers run on ball bearings | каталожные ящики выдвигаются на подшипниках |
file drawers run on ball bearings | каталожные ящики ходят на подшипниках |
file drawers run on ball bearings | каталожные ящики двигаются на подшипниках |
go on the run | уносить ноги (Andrey Truhachev) |
go on the run | пускаться в бега (Alyona_S) |
have on the run | загнать в угол (to be in a strong position to defeat someone (After last night's broadcast debate, he has the opposition candidate on the run) TaylorZodi) |
have the enemy on the run | обращать противника в бегство (Anglophile) |
have the enemy on the run | обратить противника в бегство (Anglophile) |
he ate his lunch on the run | он пообедал второпях |
he was tying his tie on the run | он на ходу завязывал галстук |
I can't afford to run a car on my salary | на свою зарплату я не могу содержать машину |
in poetry it becomes more normal to run sense groups on from one line to the beginning or middle of the next | в поэзии принято переносить смысловые группы с одной строки в начало или до середины другой |
keep on the run | не давать кому-либо остановиться |
keep on the run | не давать кому-либо покоя |
keep somebody on the run | не давать кому-либо остановиться |
let one's pen run on | бегло излагать свои мысли |
modify to run on liquid gas | переводить на сжиженный газ (millatce) |
nozzle to be located on top of pipe in horizontal run | насадку следует расположить в верхней части трубы на горизонт. участке (eternalduck) |
on a dream run | на волне успеха (Ремедиос_П) |
on all the severals we are to run through | по всем частностям, которые нам надлежит рассмотреть |
on the long run | в долгосрочной перспективе (Poyal2152) |
on the run | с налёта |
on the run | в бегах (от полиции) |
on the run | быть на бегу |
on the run | быть на ходу |
on the run | на живую руку |
on the run | на скорую руку |
on the run | быть в бегах |
on the run | отступать |
on the run | бежать |
on the run | на бегу (They are at the job 16 or more hours a day, eating on the run, sleeping when they can. Olga Okuneva) |
on the run | в движении |
on the run | в разъездах (constantly traveling or moving from place to place: She's a busy executive and always on the run.
) |
on the run | беглый (Andrew Goff) |
on the run | второпях |
on the run | поспешно отступая |
on the run | скрываясь от проблем |
on the run | убегать |
on the run | в бегах (The suspect in the robbery is still on the run.
denghu) |
on the run all day | весь день в беготне |
on this side house numbers run in odd numbers | по этой стороне улицы идут нечётные номера домов |
political cartoons run on the editorial page | политические карикатуры помещаются на той же полосе, где и передовая статья |
political cartoons run on the editorial page | политические карикатуры печатаются на той же полосе, где и передовая статья |
pupils should let the letters run on | ученики должны писать буквы слитно (not write them separately, а не разде́льно) |
run a final check on | провести последнюю проверку (ART Vancouver) |
run a final check on | провести окончательную проверку (ART Vancouver) |
run a game on someone | обвести вокруг пальца (To deceive or fool someone КГА) |
run a game on someone | обмануть (To deceive or fool someone КГА) |
run a line on a map | прочертить линию на карте (over a surface, etc., и т.д.) |
run a line on a map | провести линию на карте (over a surface, etc., и т.д.) |
run a ship on a reef | посадить корабль на рифы |
run a ship on a rock | разбить корабль о скалу |
run a special on | проводить акцию на (Dude67) |
run a special today only on hot dogs | только сегодня проводить акцию на хотдоги (Dude67) |
run a special today only on hotdogs | только сегодня проводить акцию на хотдоги (Dude67) |
run a stocking on | рвать чулок (smth., обо что́-л.) |
run a stocking on a nail | разодрать чулок о гвоздь |
run a story on the third page | помещать рассказ на третьей странице |
run a story on the third page | давать рассказ на третьей странице |
run aground on | натолкнуться на |
run aground on | потерпеть неудачу из-за |
run aground on | разбиваться о |
run an expose on | вывести на чистую воду (someone ridge69) |
run for a seat on municipal council | баллотироваться в депутаты муниципального собрания (tlumach) |
run 60 head of cattle on this ranch | держать на ранчо шестьдесят голов скота |
run low on | столкнуться с дефицитом (чего-либо Ремедиос_П) |
run low on | испытывать дефицит (чего-либо Ремедиос_П) |
run low on | испытывать недостаток в (Гевар) |
run low on money | быть без денег (Harry Johnson) |
run off a hundred copies on a mimeograph | отпечатать сто экземпляров на ротаторе |
run on | витийствовать |
run on | потреблять (топливо; Many machines run on a cellulose-based fuel harvested from forests. SirReal) |
run on | следовать |
run on | молотить |
run on | мусолить (тему: 'Бздеть' can also mean ‘to yammer on' about something in an annoying way: Он постоянно злится и бздит часами – He keeps getting mad and runs on about it for hours /// mberdy.2019) |
run on | писаться слитно (о буквах) |
run on | тянуться |
run on | текст, набранный в подбор |
run on | продолжаться |
run on | допечатка |
run on | в подбор (помета редактора) |
run on | протекать |
run on | держаться за счёт |
run on | делать анжамбеман |
run on | дополнительный тираж |
run on | набранный в подбор |
run on | имеющий перенос |
run on a bank | массовое изъятие вкладов из банков |
run on a rock | наскочить на скалу |
run on a shoe-string | работать с минимальным малым капиталом (Interex) |
run on all four cylinders | быть в отличной форме (Anglophile) |
run on all four cylinders | работать не покладая рук (Anglophile) |
run on all four cylinders | развернуться вовсю (Anglophile) |
run on all four cylinders | находиться в прекрасной форме (Anglophile) |
run on all four cylinders | развернуться на всю катушку (Anglophile) |
run on all four cylinders | работать на полную мощность (Anglophile) |
run on an axis | вращаться на оси |
run on an axis | вращаться вокруг оси |
run on battery power | работать на батареях (Taras) |
run on battery power | работать на батарейках (Taras) |
run on empty | на соплях (Taras) |
run on end | идти прямо носом (судна) |
run on errands | быть на посылках |
run on one's face | использовать располагающую внешность |
run on for hours | говорить часами |
run on for hours | болтать часами |
run on fumes | дышать на ладан (КГА) |
run on fumes | дотянуть на соплях (до заправки ybelov) |
run on fumes | обсыхать (ехать в машине, на последних литрах бензина; To operate a vehicle that is low on fuel. /To operate with few resources or little money.) |
run on fumes | выдыхаться (VLZ_58) |
run on fumes | работать при минимальных ресурсах (КГА) |
run on fumes | на соплях (Taras) |
run on own | быть самому по себе (янис из табакерки; Вряд ли поймут, на английском фраза не имеет смысла, что имеется в виду понять сложно. NL1995) |
run on petrol | работать на бензине (о машине lulic) |
run on rubber | спрос на каучук |
run on snow | катиться по снегу (on macadam roads, etc., и т.д.) |
run on snow | скользить по снегу (on macadam roads, etc., и т.д.) |
run on snow | передвигаться по снегу (on macadam roads, etc., и т.д.) |
run on the bank | наплыв в банк требований о возвращении вкладов |
run on the communist party ticket | баллотироваться от КПРФ |
run on the port tack | идти левым галсом |
run on tick | давать в долг |
run on tick | отпускать в кредит |
run on tick | брать в долг |
run on time | ходить по расписанию (о траспорте bookworm) |
run on to | наткнуться (на кого-либо) |
run on words | соединять слова (letters, sounds, etc., и т.д.) |
run out on | сбежать (от кого-либо; источник – reverso.net dimock) |
run out on | уйти (someone); от партнёра mejevika) |
run out on | бросить (someone); партнёра mejevika) |
run out on a friend | бросить друга и т.д. в беде (on an ally, on one's family, on one's children, etc.) |
run out on your responsibility | отлынивать от работы (VPK) |
run short on cash | оказаться без денег (оказаться "на мели"; New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
run the story this account, the article, this cartoon, etc. on page one | напечатать рассказ и т.д. на первой странице |
run up a flag on the mast | поднять на мачте флаг |
run-on | приложение |
run-on | текст, набранный в подбор |
run-on | допечатка (тиража) |
run-on-flat | езда со спущенной шиной (Валерия 555) |
run-on heading | заголовок в подбор с последующим текстом (pas_128) |
run-on slab | переходная плита (ABelonogov) |
run-on the sense-groups on from one line to the next | разбивать смысловые группы переносом с одной строки на другую |
run-on time | когда что-то затягивается на более продолжительное время, чем ожидалось (Turbulentny) |
sample taker is run on a cable | грунтонос работает на кабеле |
she can give you a run-down on the latest developments | она осведомит вас о последних событиях |
the aid did not arrive on the promised day, giving us the unpleasant feeling of having been run out on | помощь в обещанный день не подоспела, и у нас появилось неприятное чувство, что нас бросили |
the aid did not arrive on the promised day, giving us the unpleasant feeling of having been run out on | помощь в обещанный день не подоспела, и у нас появилось неприятное чувство, что нас забыли |
the aid did not arrive on time giving us the feeling of having been run out on | помощь не подоспела вовремя, и нам показалось, что нас предали |
the buses run less frequently on Sundays | по воскресеньям автобусы ходят значительно реже |
the business is run on co-operative lines | предприятие действует на кооперативных началах |
the lease on the house my subscription, their contract, this agreement, etc. has run out | срок аренды и т.д. кончился |
the lease on the house my subscription, their contract, this agreement, etc. has run out | срок аренды и т.д. истёк |
the race will be run off on Friday | соревнование состоится в пятницу |
there is a run on this book | эта книга пользуется большим спросом |
these trains do not run on Sundays | эти поезда по воскресеньям не ходят |
this book is to be run on good paper | эта книга будет издана на хорошей бумаге |
this business it, this scheme, etc. is being run on a commercial basis | это дело и т.д. ведётся на коммерческой основе |
this business it, this scheme, etc. is run on a commercial basis | это дело и т.д. ведётся на коммерческой основе |
trains buses, etc. are run on electricity | поезда и т.д. работают на электричестве (on coal, on steam, etc., и т.д.) |
trains run on rails | поезда ходят по рельсам |
we have the enemy on the run | мы обратили противника в бегство |