DictionaryForumContacts

   English
Terms containing run a business | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.Anna is far too shambolic to be able to run a businessАнна слишком неорганизованна, чтобы открывать своё дело
gen.costs to run a businessоперационные затраты (The costs to run a business (rent, wages, ingredients, taxes, etc) and to operate a liquor primary license (both acquiring the license and maintaining it) are so astronomically high that pubs basically have to cram as many people in as they can, get them drunk, then churn them out to start it all over again... as quickly as possible. (reddit.com) ART Vancouver)
gen.he is far too shambolic to be able to run a businessон слишком неорганизован, чтобы открывать своё дело
busin.hire a top executive with experience to run businessнанимать руководителя высшего звена с опытом управления компанией
Gruzovik, inf.run a big businessзаворачивать большими делами
inf.run a big businessзаворотить большими делами
Makarov.run a businessуправлять компанией
gen.run a businessвести бизнес (Alexander Demidov)
gen.run a businessзаниматься бизнесом
Makarov.run a businessуправлять торговым предприятием
econ.run a businessруководить фирмой
account.run a businessруководить предприятием
EBRDrun a businessвести дела
gen.run a businessуправлять предприятием (a bus company, a factory, etc., и т.д.)
busin.run a businessуправлять бизнесом (Johnny Bravo)
Makarov.run a businessзаниматься коммерцией
econ.run a businessруководить делом
busin.run a businessвести дело
gen.run a businessвести коммерцию
busin.run a small businessуправлять малым предприятием
gen.run a small businessуправлять небольшой компанией (ART Vancouver)
gen.run a successful businessуспешно заниматься предпринимательской деятельностью (You have to be smart to run a successful business. ART Vancouver)
Makarov.run the business with a firm handвести дело твёрдой рукой
Makarov.she is far too shambolic to be able to run a businessона слишком неорганизованна, чтобы открывать своё дело
inf.the business is run on a shoestringэто дело ведётся с минимальным капиталом (Aiduza)
gen.this business it, this scheme, etc. is being run as a commercial enterpriseэто дело и т.д. ведётся на коммерческой основе
gen.this business it, this scheme, etc. is being run on a commercial basisэто дело и т.д. ведётся на коммерческой основе
gen.this business it, this scheme, etc. is run as a commercial enterpriseэто дело и т.д. ведётся на коммерческой основе
gen.this business it, this scheme, etc. is run on a commercial basisэто дело и т.д. ведётся на коммерческой основе