DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing round | all forms | exact matches only
EnglishRussian
after a few minutes, we'll swap a round so that you can have a good viewчерез несколько минут мы поменяемся местами, и вы сможете всё рассмотреть
after a few minutes, we'll swap round so that you can have a good viewчерез несколько минут мы поменяемся местами, и вы сможете все рассмотреть
after the piece was over, I went round to offer her my congratulationsпосле окончания пьесы я пошёл за кулисы, чтобы принести ей свои поздравления
again at Christmas did we weave The holly round the Christmas hearthна Рождество мы снова оплели рождественский очаг ветвями остролиста
Alfred allows his fancy to play round the ideaАльфред даёт волю своей фантазии
all-round fastnessустойчивость красителя к любой обработке
all-round perfect unionкруговое сращение
all-round priceцена на круг (всего количества вне зависимости от сорта, качества)
all-round priceпаушальная цена (всего количества вне зависимости от сорта, качества)
all-round vision cabкабина с круговым обзором
argue round and round a subjectходить вокруг да около
argue round and round a subjectбез конца обсуждать (что-либо)
as soon as I let go of the boy, he shot off and disappeared round a cornerкак только я отпустил мальчика, он умчался, скрывшись за углом
Aunt Lucy was hobbling slowly round the room on her crutchesтётя Люси медленно ходила по комнате на костылях
bamboo Fish is said to occur right round Africaбамбуковая рыбка, как говорят, водится по всему африканскому побережью
be a millstone round someone's neckбыть камнем на шее у (кого-либо)
be expressed in round numbersвыражаться в круглых цифрах
bend round a mandrelзагибать на оправке
better chirp with the cricket, or chatter with the sparrow, than whiffle round this eternal monotony of futilityлучше стрекотать со сверчком или чирикать с воробьём, чем плыть на волнах этой вечной пустой скуки
blood circulates round the bodyкровь циркулирует по всему телу
bring the new members round to the meeting tonightприведи сегодня вечером на собрание новеньких
car swung round the cornerрезко завернула за угол
carry a wall right round a fieldобнести забором всё поле
chick-go-round systemкомплект оборудования для обрезания клювов, вакцинации и сортировки цыплят по полу
children danced round Christmas-treeдети танцевали вокруг елки
come round a difficultyобойти трудность
come round an objectionобойти возражение
come round toменять мнение
come round toменять убеждения или мнение
come round toменять убеждения
come round toвозвращаться (к теме и т. п.)
come round to someone's opinionсогласиться с (кем-либо)
crop a round billetторцевать круглую трубную заготовку
cup one's hands round a glassобхватить стакан обеими руками
cut away ice round the landing stageобкалывать лёд у пристани
details of the pay agreement are being sent round the factoryподробности соглашения по выплатам были распространены на территории завода
detour to the right round an obstacleобогнуть препятствие справа
do get your new boyfriend round to see usприведи же к нам своего друга
do some rollerblading round the parkпокататься на роликовых коньках по парку
don't allow the chairman to slide round that urgent mutter, it must be dealt with at onceне дай председательствующему обойти вниманием этот вопрос, его нужно решить немедленно
don't buy the first television set, spend a little time shopping round for the best priceне покупайте первый попавшийся телевизор, потратьте немного времени, походите по магазинам в поисках оптимальной цены
don't look round now, but I think we're being followedне оглядывайся, но мне кажется, что за нами кто-то идёт
don't try to skate round the question by changing the subjectне пытайтесь уйти от вопроса, поменяв тему разговора
draw a round of applauseсорвать аплодисменты
draw round the tableсобраться за столом
dress is tight round the waistплатье тесновато в талии
ease the boat round carefully, there's a strong windразворачивай лодку осторожнее, сильный ветер
eat a round of sandwichesсъесть порцию сандвичей
embrace one's arms round someone's neckобнять кого-либо за шею
England veered round again to protestantism under Elizabethпри Елизавете Англия снова обратилась к протестантизму
express in round numbersокруглять до
express in round numbersокруглить до
farms round Clevelandфермы в окрестностях Кливленда
father always brings the conversation round to his favourite subjectотец всегда умеет повернуть разговор на свою любимую тему
father always fetches the conversation round to his favourite subjectотец всегда сводит разговор к своей любимой теме
father is often laid by, and unable to go round the farmотец часто вынужден оставаться в постели и не может следить за работой фермы
fling arms round neckобвить чью-либо шею руками
flow round an airfoil sectionобтекание профиля крыла
fringe of houses round a lakeдома, окаймляющие озеро
gather round a story-tellerокружить рассказчика
get a round of applauseсорвать аплодисменты
get round toвернуться к чему-либо после перерыва
get round toприниматься вновь
get someone round to one's way of thinkingубедить кого-либо в своей правоте
get someone round to one's way of thinkingуговорить кого-либо принять свою точку зрения
get someone round to one's way of thinkingубедить кого-либо принять свою точку зрения
go round in a circleходить по кругу
go round in circlesсуетиться без толку
go round like wildfireраспространяться с быстротой огня
go round the bendпомешаться
go round the bend"тронуться"
go round the bendспятить
go round the bendрехнуться
go round the bendобезуметь
go round the houseосмотреть дом
go round the houseобойти дом
go round the sides of the houseобойти дом вокруг
go round the sunвращаться вокруг солнца
go round the worldобъехать весь свет
go round to the back of the houseобойти дом сзади
go the round ofобходить
go the round ofсовершать обход
good round sumкругленькая сумма
grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get round again on her ownбабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться
group of old women clustered round herвокруг неё столпились старухи
guide someone round the museumпровести кого-либо по музею
hang round a girlухаживать за девушкой
hang round a girlувиваться за девушкой
hang round someone's neckвешаться на шею (кому-либо)
have a look-see round the placeбыстро осмотреться
he had a snake turned round his armвокруг его руки обвилась змея
he happened round to his mother's that afternoonв тот день он случайно зашёл к матери
he started going grey round the templesу него начали седеть виски
he started going grey round the templesу него на висках появилась седина
he was compassed round by a very thick fogего окружал густой туман
her arm went round the childона обняла ребёнка
her figure was beginning to round outеё фигура начала округляться
her hat had a swirl of lace round itна её шляпке были накручены кружева
her round hat was surcharged with feathersеё круглая шляпа была перегружена перьями
her round hat was surcharged with feathersна её круглой шляпе было слишком много перьев
his belt won't meet round his waistего пояс не сходится на нём
his heavy boots clatter upon the round pebblesего тяжёлые ботинки стучат по круглым булыжникам
his shaven head accentuates his large round faceего бритая голова подчёркивает его большое круглое лицо
his year's profit was about $5000 as a round figureего годовой доход составлял приблизительно 5000 долларов
hitch a rope round a boughперекинуть верёвку через ветку
hitch a rope round a boughзахлестнуть верёвку за ветку
house lapped round in woodsдом, окружённый лесом
I feel as if the rope was already round my neckя чувствовал себя так, как будто петля уже затягивалась у меня на шее
I shall have to bail my old friend out of the round-houseмне нужно будет поручиться за своего друга и освободить его из арестантской
I spent a day or two on going round and seeing the other collegesя провёл день или два, обходя другие колледжи
I think I can get round my father to lend us the carя думаю мне удастся уговорить отца дать нам автомобиль
I think I'll be able to to get round to this job only next monthдумаю, до этой работы у меня дойдут руки только в следующем месяце
I wanted to turn round and look. It was an effort not to.мне хотелось оглянуться. Стоило громадных усилий не сделать этого
if the wind swings round, we will have to change the sailsесли ветер изменится, нам придётся переставить паруса
if you are clever, you can sometimes get round the tax lawsесли ты достаточно хитёр, то иногда можно изловчиться и уклониться от налогов
if you are clever you can sometimes skate round the tax lawsесли вы достаточно сообразительны, то можете иногда обходить налоговое законодательство
I'll be round later this eveningя зайду попозже, вечером
I'll get round somehowя как-нибудь оправлюсь
I'll get round somehowя как-нибудь выкарабкаюсь
I'll get round to itя как-нибудь этим займусь
I'll just take a hurried look round and be back again slickя только осмотрюсь и быстро вернусь назад
I'll ring round to find out who's free to come to our party tomorrowя позвоню всем и выясню, кто может прийти завтра
integral round a closed circuitкруговой интеграл
integral taken round a closed circuitкруговой интеграл
islands are dotted all round the coastвдоль всей береговой линии были рассыпаны островки
islands are dotted all round the coastвдоль всей береговой линии были разбросаны островки
it will be somewhere round a hundred poundsэто будет стоить около ста фунтов
it would put a hedge round his financesэто сберегло бы его финансы
ivy twined round the treeплющ вился вокруг дерева
John circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to herна вечеринке Джон ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с ней
know all the round of someone's relationsбыть знакомым с чьим-либо кругом общения
lead a round-table discussionпроводить круглый стол (no какой-либо проблеме)
let us have a drink to round the evening offдавай напоследок выпьем
like a cat round hot milkходить вокруг да около
locate off a round boreбазировать по круглому отверстию (напр., детали)
make a detour round the marshобъехать болото
make a round of visitsнанести ряд визитов
make a turf edging round a flowerbedобкладывать клумбу дёрном
make the round s of somethingсовершать обход (чего-либо)
make the round ofобходить
Mary did not round on JohnМери не жаловалась на Джона
measurement round the hipsобъём бёдер
memories of the past cluster round the spotс этим местом неразрывно связаны воспоминания прошлого
merry-go-round lye dipperустройство карусельного типа для очистки плодов погружением в раствор щёлочи
merry-go-round windmillкарусельный ветродвигатель
Moon revolves round EarthЛуна вращается вокруг Земли
Moon turns round EarthЛуна вращается вокруг Земли
motion round circleдвижение по окружности
my son hasn't been able to find a steady job, he's been floating around for the past yearмоему сыну не удалось пока найти постоянную работу, он меняет место за местом весь последний год
old notion that the sun moved round the earthстарое убеждение, что солнце обращается вокруг земли
party rallied round their leaderпартия сплотилась вокруг своего лидера
pass a rope round one's waist for supportобвязаться верёвкой для страховки
pilgrims walk round the holy city in sun-wise circuitпаломники обходят святой город, двигаясь вослед солнцу
plant's stem curled round the treeстебель растения вился вокруг дерева
potatoes and onions I had "made" from the food-dumps round Alexandriaкартофель и лук я раздобывал на помойках вокруг Александрии
pump with a flash tube closely wrapped round the laser rodосветитель лазера с плотным расположением лампы и активного тела
rake round for somethingрыться в поисках (чего-либо)
rally round leaderсобираться вокруг лидера
rally round the flagсобираться под знаменем
regular exercise promotes all-round good healthрегулярные физические упражнения способствуют хорошему состоянию здоровья в целом
river curves round the townрека огибает город
roll cotton round a reelнамотать бумажную нить на шпульку
room hung round with picturesкомната, увешанная картинами
round a sentenceзакончить предложение
round aboutкружным путём
round and roundкруговое движение (напр., сеялок)
round-and-round methodкруговой способ (движения агрегата)
round angleугол в 360 градусов
round armsполные руки
round-back formerштанга для кругления (корешков переплётных крышек)
round-bale grabзахват для погрузки сенных рулонов
round bale moverпогрузчик рулонов
round bale processorизмельчитель сенных рулонов
round bale transporterустройство для перевозки сенных рулонов
round barsкруглая арматура для железобетона
round casingговяжья черева
round cellкруглая ячейка
round cells on the surface of snow resembling honeycomb caused by meltingокруглые, похожие на соты углубления на поверхности снега, возникающие в результате таяния
round chopзашейная часть свиной туши
round cigaretteсигарета круглого сечения
round corner beveling machineстанок для обработки фацетов клише со скруглёнными углами
round cornering machineстанок для кругления углов
round downокруглять число с понижением
round-edged orificeотверстие с плавным сопряжением
round end cleaverсекач с закруглённым лезвием (для разрубки свинины)
round fishкруглая рыба
round, flat, section iron shearsножницы для резки профильного и сортового проката
round-fruitedшаровидно-плодный
round-headedшаровидно-головчатый
round inтянуть, выбирать (верёвки)
round insideмясо внутренней части говяжьего бедра
round intoпревращаться во (что-либо)
round intoразвиваться в
round intoпревращаться в
round intoпереходить во (что-либо)
round intoзаканчиваться (чем-либо)
round intoзавершаться (чем-либо)
round jetструя круглого сечения
round loaf molderтестоокруглительная машина
round motionциклическое движение
round motionкруговое движение
round-offокругление (чисел)
round offзаканчивать, завершать
round offскруглять
round offзачищать
round-offзакругление
round-off error problemпроблема ошибок округления
round-off error problemпроблема накопления ошибок округления
round-off errors stabilityустойчивость к ошибкам округления
round off gear teethзакруглять зубья (шестерен)
round off the edges of the tableзакругли углы стола
round onнападать на (кого-либо)
round onобрушивать поток брани
round onнакидываться на
round onнабрасываться на
round onдоносить на (кого-либо)
round outзаканчиваться
round outразвивать
round outзавершаться
round outзавершать
round outсовершенствовать
round outформировать
round outвызывать полноту
round plate finishing machineмашина для отделки круглых стереотипов
round plowing systemсистема круговой вспашки
round reinforcing barsкруглая арматура для железобетона
round restoring deviceустройство для сохранения кругления (в процессе обработки корешка блока)
round robin testмежлабораторное сличение (данных)
round robin testмежлабораторная поверка (приборов)
round scaleкруговая шкала
round seed extractorзмейка
round-spikedшаровидно-колосый
round stove basketплетушка
round stove basketкруглая плетёнка
round strikerпланка для выравнивания уровня зерна в пурке
round stripperсъёмщик шкуры с бедра
round stripperраздельщик тазобедренной части говяжьей туши
round tableсимпозиум, конференция (и т.п.)
round the charged bowl the sailors form a ringморяки образовали круг вокруг наполненной чаши
round-the-neck treatmentобработка почвы вокруг стебля высаженного растения
round timberнеотёсанные бревна
round tripцикл возвратно-поступательного движения
round trip flightполёт с возвращением на базу
round-trip gainусиление при двукратном проходе (напр., резонатора, активной среды)
round-upокругление
round-upскругление
round upокружать (преступников)
round upпроводить облаву
round upсозывать (в одном месте)
round upсгонять
round upприводить к ветру
round upокруглять с повышением (числа)
round-upсводка
round-upзакругление
round up all the guests and take them into the gardenсобери всех гостей и поведи их в сад
round up cattleсгонять скот (куда-либо)
round up support for somethingзаручиться поддержкой для (чего-либо)
round up the rest of the committeeвызови всех остальных членов комиссии
round up the usual suspectsначинайте аресты по списку
round up trade-union supportзаручиться поддержкой профсоюзов
round up votesзаканчивать подсчёт голосов
round uponраспекать
round uponрезко критиковать
round uponнападать на (кого-либо)
round uponнабрасываться на (кого-либо)
round-wire armourкабельная броня из круглой проволоки
round-wire armouringкабельная броня из круглой проволоки
run fence round a houseобнести дом забором
run round in a ringбегать по кругу
run round in circlesсуетиться без толку
sadly we looked after the last bus as it disappeared round the cornerмы с грустью посмотрели вслед последнему уехавшему автобусу
scatter some of this powder round the roots to help the plant growрастения будут лучше расти, если посыпать этим порошком у основания стебля
scold someone in round termsраспекать кого-либо, не стесняясь в выражениях
scouting around all over the town, I at last found the boots that I was looking forобъездив весь город, я в конце концов нашёл те ботинки, которые искал
see if you can round up the rest of the class, it's time to go back to the schoolпопытайся собрать остаток класса, пора в школу
send a coach round the cityотправлять экипаж для поездок по городу
send round a messageраспространить извещение
send someone round to customersпослать кого-либо обойти заказчиков
she always wears a small gold crucifix round her neckона всегда носит на шее маленькое золотое распятие
she can twist him round her little fingerона вертит им как хочет
she chanced to round her face towards him on a suddenона рискнула повернуться к нему на мгновение
she conducts parties round the palaceона водит группы туристов по дворцу
she dropped her fat round cake right into her cup of tea, the contents of which spluttered all over her bonnetона уронила большой кусок торта прямо себе в чашку, и вся её шляпка тотчас же оказалась забрызгана чаем
she fell back in the chair and gripped her hands round the arms of itона снова плюхнулась в кресло и схватилась за ручки
she flashed round upon him with a brilliant smileона пробежала мимо него с сияющей улыбкой
she flew round to all her girlfriendsона облетала всех подруг
she flung her arms round his neckона бросилась ему на шею
she got round himей удалось его уговорить
she looked round for a seat to sustain herона озиралась вокруг, ища, куда бы присесть
she looked round her with a rather vacant expressionона оглядывалась вокруг себя с отсутствующим выражением на лице
she measures 70 cm round the waistобъём её талии 70 см
she measures more round the waist than she used toу неё талия уже не та
she must bring the committee members round to her point of viewей нужно переубедить членов комитета
she passed round a plate of smoked salmon sandwichesона передала тарелку бутербродов с копчёной сёмгой
she round-housed Smith with a handbagона ударила Смита сумочкой наотмашь
she spaniels round him all the timeона всё время вертится вокруг него, подлизываясь
she swiped him round the headона с силой ударила его по голове
she swivelled round to face meона повернулась, чтобы видеть меня
she threw her arms round his neckона обвила его шею руками
she turned round, and dashed away the tears with a corner of her handkerchiefона отвернулась и смахнула слезы платком
she twined her arms round his neckона обвила его шею руками
she twisted her hair round her fingerона накручивала волосы на палец
she twists him round her little fingerона крутит им, как хочет
she walked home the long way round so as not to bump into anybodyпо дороге домой она сделала крюк, чтобы случайно на кого-либо не наткнуться
she walked round the museumона ходила по музею
she was a nice round lively little girlона была миловидной, немного полной энергичной девочкой
she was hobbling slowly round the room on her crutchesона медленно ходила по комнате на костылях
she wound a towel round her headона обмотала полотенце вокруг головы
she wound a towel round her headона обмотала голову полотенцем
she wound her arms round the childона крепко обняла ребёнка
shoot a round of golfсыграть партию в гольф
shop round forходить по магазинам, рассматривать товары, присматривать вещь
sit round the fireсидеть вокруг костра
sit round the tableсидеть вокруг стола
skirt which is skimpy round the hipsюбка, слишком узкая в бёдрах
small, deep depression, round in plan, accompanying the local development of thermokarstнебольшое округлое в плане глубокое понижение, возникающее при локальном проявлении термокарста
snake twisted itself round my armзмея обвилась вокруг моей руки
snake twisted round my armзмея обвилась вокруг моей руки
solid round billetкруглая непрошитая заготовка заготовка трубная
solid seamless-tube round billetкруглая непрошитая трубная заготовка (для бесшовных труб)
speak in a round and unvarnished mannerговорить откровенно
speak in a round and unvarnished mannerговорить без прикрас
spend the whole day running round the townпробегать весь день по городу
swing round to confrontрезко повернуться лицом к (someone – кому-либо)
take a look-see round the placeбыстро осмотреться
take a look-see round the placeбегло ознакомиться с окружающей обстановкой
take an all-round viewразглядывать со всех сторон
take someone round a houseобвести кого-либо вокруг дома
take someoneround the townпоказывать кому-либо город
take this round orb, it miniatures the worldвозьми этот круглый шар, он представляет собой мир в миниатюре
the Baron turned round to go downstairsбарон повернулся, чтобы идти вниз
the battle line proceeds due east to Sezanne and Vitry-le-Francois, and then swings north-east round the plain of Chalons to the fortress of Verdunлиния фронта идёт прямо на восток к Сезанну и Витри-ле-Франсуа, затем поворачивает на северо-запад и, огибая равнину Шалон, ведёт к крепости Верден ("Тайме" от 8 сентября 1914 г.)
the belt had coiled itself round the wheel, stopping the motorремень перехлестнуло через колесо, и мотор заглох
the best way to round out your education is by travellingлучше всего завершить обучение путешествиями
the boy, running round the corner, nearly shoved the old lady overмальчик, забежав за угол, чуть не сбил с ног пожилую женщину
the boys crowded round himребята столпились вокруг него
the boys ran round the swimming pool, flicking each other with their towelsмальчишки бегали вокруг бассейна, хлеща друг друга полотенцами
the car came in view round the bendавтомобиль показался из-за поворота
the car came into view round the bendавтомобиль показался из-за поворота
the car came into view round the cornerиз-за угла появилась машина
the car slewed round in a complete circle on the icy roadавтомобиль развернулся на 180 градусов на обледеневшей дороге
the car slewed round on the icy roadмашина развернулась на скользкой дороге
the car spun round on the slippery road and the driver was helplessмашина кружилась на скользкой дороге, и водитель ничего не мог сделать
the car swung round the cornerрезко завернула за угол
the car swung round the cornerмашина завернула за угол
the children always centre round the teacher at story timeкогда учитель рассказывал истории, дети собирались вокруг него в кружок
the children always centred round the teacher at story timeкогда учитель рассказывал истории, дети собирались вокруг него в кружок
the children clustered round the teacherдети столпились вокруг учителя
the children danced round Christmas-treeдети танцевали вокруг ёлки
the children flocked round their motherдети столпились вокруг матери
the city is ringed about/round with hillsгород стоит внутри кольца холмов
the city is ringed round with hillsгород окружён холмами
the debt had become a millstone round his neckэтот долг камнем висел на его шее
the discussion centred round one pointв центре обсуждения находился один вопрос
the discussion centred round this pointдискуссия сосредоточилась вокруг этого вопроса
the dress is tight round the waistплатье тесновато в талии
the Earth goes round the SunЗемля обращается вокруг Солнца
the Earth moves round the SunЗемля вращается вокруг Солнца
the Earth turns round the SunЗемля вращается вокруг Солнца
the first leg of a round-the-world flightпервый этап кругосветного перелёта
the first round of the Portuguese Openпервый круг открытого первенства Португалии
the first round there was nothing much in itв первом раунде не произошло ничего особенного
the general's triumphant tour round the cityтриумфальная поездка генерала по городу
the goods were brought round early this morningтовар был доставлен сегодня рано утром
the hawk flew round the farmястреб кружил над фермой
the House of Correction is not walled, like other prisons, but is palisaded round about with stakesисправительный дом не окружен стеной, как другие тюрьмы, а огорожен частоколом
the house was girt round with blackness as a solid wallдом был окружен тьмой, как стеной
the island is girdled about with the round sea's girth as a town with its wallостров со всех сторон окружён морем, как город – стеной
the island is girdled about with the round sea's girth as a town with its wallостров окружен морем морским поясом, как город стенами
the islands are dotted all round the coastвдоль всей береговой линии были рассыпаны островки
the islands are dotted all round the coastвдоль береговой линии были разбросаны островки
the islands are dotted all round the coastвдоль береговой линии были рассыпаны островки
the islands are dotted all round the coastвдоль всей береговой линии были разбросаны островки
the ivy twined round the treeплющ вился вокруг дерева
the land round his house was in his own handsземля вокруг его дома находилась под его контролем
the land round his house was in his own handsземля вокруг его дома принадлежала лично ему
the lines are available round the clockлинии связи доступны в течение всего времени суток
the lines are available round the clockлинии доступны в течение всего времени суток
the longest way round is the shortest way homeтише едешь, дальше будешь
the man with the umbrella turned round the corner againчеловек с зонтиком снова повернул за угол
the men closed round himлюди столпились вокруг него
the milk round has become an annual fixture in the student calendarежегодные встречи потенциальных работодателей со студентами университетов и колледжей стали уже традиционными
the Moon goes round the EarthЛуна вращается вокруг Земли
the Moon revolves round the EarthЛуна вращается вокруг Земли
the Moon turns round the EarthЛуна вращается вокруг Земли
the moon was pearled round with starsзвезды обрамляли луну, как жемчужины
the Moon's path round the Earthтраектория вращения Луны вокруг Земли
the motion of the earth round the sunдвижение Земли вокруг Солнца
the movement of Earth round the Sunдвижение Земли вокруг Солнца
the news went the round of the villageновость обошла всю деревню
the next round of Middle East peace talksследующий раунд переговоров о мире на Ближнем Востоке
the next round of Middle East peace talksследующий раунд мирных переговоров по Ближнему Востоку
the old notion that the sun moved round the earthстарое убеждение, что солнце обращается вокруг земли
the other, turning round, walked slowly, with a sort of saunter, towards Adamдругие, развернувшись, неторопливо приблизились к Адаму
the party rallied round their leaderпартия сплотилась вокруг своего лидера
the path passes round a bayтропинка бежит вокруг залива
the path passes round a bay, where there is a solitary cottageтропинка бежит вокруг залива, где стоит одинокий коттедж
the path passes round a bay, where there is a solitary cottageтропинка бежит вокруг залива, в окрестностях которого стоит одинокий коттедж
the peddler went round with his goodsразносчик ходил со своим товаром из дома в дом (и т. п.)
the peddler went round with his goodsразносчик ходил со своим товаром из дома в дом или из деревни в деревню и т.п.
the peddler went round with his goodsразносчик ходил со своим товаром из деревни в деревню (и т. п.)
the petty round of domestic mattersмелкие домашние дела
the plant will entwine round the stickрастение будет обвиваться вокруг столбика
the plant will entwine round the stick as it growsрастение будет обвиваться вокруг столбика по мере того, как будет расти
the plant's stem curled round the treeстебель растения вился вокруг дерева
the president was ringed round by a party of policemenпрезидент был окружен кольцом полицейских
the prisoner cast round for a way of escapeпреступник старался найти путь к побегу
the river curves round the townрека огибает город
the river makes a loop round the townрека делает петлю вокруг города
the river makes a loop round the townрека огибает город
the road sweeps round the lakeдорога вьётся вокруг озера
the rope lashed round himверёвка захлестнула его
the round line of the sea was blearedзакруглённая береговая линия была едва видна
the round trip from France to Australia is very expensiveпоездка из Франции в Австралию и обратно стоит очень дорого
the second round of voting is overвторой тур голосования закончен
the sheep were all boxed up, running round in circlesскотина была в замешательстве и бегала туда-сюда
the ship has now logged up voyages equal to a distance ten times round the worldэтот корабль прошёл расстояние, равное десяти кругосветным путешествиям
the shop will send a carpet fitter round to measure upмагазин пришлёт мастера по настилу коврового покрытия, чтобы снять метки
the singer was ringed round by admirersпевицу окружили поклонники
the skin round her eyes began to sagу неё кожа под глазами начала отвисать
the snake twisted itself round my armзмея обвилась вокруг моей руки
the snake twisted round my armзмея обвилась вокруг моей руки
the snake wreathed itself round his neckзмея обвилась вокруг его шеи
the summer will come round againлето ещё будет
the suspects were tailed round the clockза подозреваемыми следили круглосуточно
the tissue of misrepresentations woven round usсплетённая вокруг нас сеть умышленных искажений
the trees round the house break the force of the windдеревья, окружающие дом, защищают его от ветра
the village clusters round the churchдеревня расположена возле церкви
the visitors ran rings round the home teamгости без труда разгромили местную команду
the weather-vane turns round in the windфлюгер вращается на ветру
the weather-vane turns round in the windфлюгер вертится на ветру
the whole family drew round the tableвся семья собралась за столом
the wind is changing round, so the storm won't last longветер меняется, шторм должен скоро закончиться
the withered leaves were swirled round by the windветер кружил сухие листья
the word got round thatстало известно, что
the yellow moths began to twirl round the flowersжёлтые мотыльки начали виться над цветами
there has been a complete swing-round in public opinionв общественном мнении произошёл решительный перелом
there should be some envelopes floating around somewhereтут где-то должны быть конверты
there was a crowd round the churchу церкви была толпа
there were smiles all round as he stood up to make his speechкогда он встал, чтобы произнести речь, всё вокруг улыбались
there's a small crowd round the speaker, but try to edge your way inвокруг выступающего уже собралась толпа, но вы всё равно попытайтесь протиснуться к нему
there's a tune going round in my headу меня в голове всё время вертится один мотивчик
there's a tune going round my headу меня в голове всё время вертится один мотивчик
there's no way we can scrub round the entrance rules, you'll have to take the examinationнет никакой возможности обойти правила приёма в высшие учебные заведения: вам придётся сдавать экзамены
they passed a rope round the calf's hind legsони связали верёвкой задние ноги телёнка
they turned round about and leftони повернулись и ушли
they went round the museumони осмотрели музей
they worked in the villages round aboutони работали в окрестных деревнях
this is a tricky corner, we must ease the piano round it, not push itтут острый угол, нам надо обнести пианино, а не толкать его
throw one's arms round someone's neckобнять кого-либо за шею
to detour to the right round an obstacleобогнуть препятствие справа
travel round the worldсовершать кругосветное путешествие
trees round the house break the force of the windдеревья, окружающие дом, защищают его от ветра
turn someone round one's fingerобвести кого-либо вокруг пальца
turn someone round one's little fingerобвести кого-либо вокруг пальца
turn round shortрезко обернуться
turn round shortкруто обернуться
turn round the cornerзаворачивать за угол
twine arms round the neckобнять
twine arms round the neckобвить шею руками
twist him round one's little fingerобвести его вокруг пальца
twist muffler round neckобматывать шею шарфом
twist someone round one's fingerобернуть кого-либо вокруг пальца
twist someone round one's fingerобвести кого-либо вокруг пальца
twist round headповернуть голову
twist round headобернуться
twist someone round one's little fingerобвести кого-либо вокруг пальца
unaffrighted by the silence round themне боясь окружающей их тишины
veranda right round the houseверанда вокруг всего дома
village clusters round the churchдеревня расположена возле церкви
walk round the townпоказывать кому-либо город
wander round the parkбродить по парку
watch-fires were lit round the encampmentсигнальные костры были зажжены вокруг лагеря
we finally got round to answering our correspondenceмы наконец выкроили время, чтобы ответить на письма
we kept playing the enemy with round-shotмы продолжали забрасывать неприятеля пушечными ядрами
we skirted round the edge of the groveмы шли по краю рощи
we turned round the cornerмы свернули за угол
we were compassed round by a very thick fogнас окружал густой туман
we were walking along the street together when suddenly he chopped round and ran the other wayмы вместе шли по улице, как вдруг он повернулся и побежал обратно
when will you get round to my question?когда вы дойдёте до моего вопроса?
when will you get round to my question?когда вы доберётесь до моего вопроса?
why don't you fetch your new boyfriend round one evening? We'd like to meet himпочему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться
win a round of applauseсорвать аплодисменты
win round to one's sideпривлекать на свою сторону
wind a shawl round a babyукутать ребёнка платком
wind round fingerвить верёвки (кого-либо)
wind round fingerпомыкать (кем-либо)
wind someone round one's little fingerделать с кем-либо всё, что заблагорассудится
wind round little fingerпомыкать (кем-либо)
withered leaves were swirled round by the windветер кружил сухие листья
wrap a scarf round one's neckокутать шею шарфом
wrap one's coat round oneзакутаться в пальто
wrap one's coat round oneзавернуться в пальто
year-round croppingсбор урожая в течение круглого года
year-round herd managementсодержание напр. оленей в стадах круглый год
year-round operationнепрерывные лесозаготовки
year-round residentsживущие круглый год
you are doing a mooch round the townты слоняешься по городу
you can't skirt round the matter, you'll have to give the workers a definite answerвы не можете ходить вокруг да около: вы должны будете дать рабочим определённый ответ
your parents will eventually come round to accepting your choiceв конце концов родители смирятся с твоим выбором
Showing first 500 phrases