English | Russian |
after a few minutes, we'll swap a round so that you can have a good view | через несколько минут мы поменяемся местами, и вы сможете всё рассмотреть |
after a few minutes, we'll swap round so that you can have a good view | через несколько минут мы поменяемся местами, и вы сможете все рассмотреть |
after the piece was over, I went round to offer her my congratulations | после окончания пьесы я пошёл за кулисы, чтобы принести ей свои поздравления |
again at Christmas did we weave The holly round the Christmas hearth | на Рождество мы снова оплели рождественский очаг ветвями остролиста |
Alfred allows his fancy to play round the idea | Альфред даёт волю своей фантазии |
all-round fastness | устойчивость красителя к любой обработке |
all-round perfect union | круговое сращение |
all-round price | цена на круг (всего количества вне зависимости от сорта, качества) |
all-round price | паушальная цена (всего количества вне зависимости от сорта, качества) |
all-round vision cab | кабина с круговым обзором |
argue round and round a subject | ходить вокруг да около |
argue round and round a subject | без конца обсуждать (что-либо) |
as soon as I let go of the boy, he shot off and disappeared round a corner | как только я отпустил мальчика, он умчался, скрывшись за углом |
Aunt Lucy was hobbling slowly round the room on her crutches | тётя Люси медленно ходила по комнате на костылях |
bamboo Fish is said to occur right round Africa | бамбуковая рыбка, как говорят, водится по всему африканскому побережью |
be a millstone round someone's neck | быть камнем на шее у (кого-либо) |
be expressed in round numbers | выражаться в круглых цифрах |
bend round a mandrel | загибать на оправке |
better chirp with the cricket, or chatter with the sparrow, than whiffle round this eternal monotony of futility | лучше стрекотать со сверчком или чирикать с воробьём, чем плыть на волнах этой вечной пустой скуки |
blood circulates round the body | кровь циркулирует по всему телу |
bring the new members round to the meeting tonight | приведи сегодня вечером на собрание новеньких |
car swung round the corner | резко завернула за угол |
carry a wall right round a field | обнести забором всё поле |
chick-go-round system | комплект оборудования для обрезания клювов, вакцинации и сортировки цыплят по полу |
children danced round Christmas-tree | дети танцевали вокруг елки |
come round a difficulty | обойти трудность |
come round an objection | обойти возражение |
come round to | менять мнение |
come round to | менять убеждения или мнение |
come round to | менять убеждения |
come round to | возвращаться (к теме и т. п.) |
come round to someone's opinion | согласиться с (кем-либо) |
crop a round billet | торцевать круглую трубную заготовку |
cup one's hands round a glass | обхватить стакан обеими руками |
cut away ice round the landing stage | обкалывать лёд у пристани |
details of the pay agreement are being sent round the factory | подробности соглашения по выплатам были распространены на территории завода |
detour to the right round an obstacle | обогнуть препятствие справа |
do get your new boyfriend round to see us | приведи же к нам своего друга |
do some rollerblading round the park | покататься на роликовых коньках по парку |
don't allow the chairman to slide round that urgent mutter, it must be dealt with at once | не дай председательствующему обойти вниманием этот вопрос, его нужно решить немедленно |
don't buy the first television set, spend a little time shopping round for the best price | не покупайте первый попавшийся телевизор, потратьте немного времени, походите по магазинам в поисках оптимальной цены |
don't look round now, but I think we're being followed | не оглядывайся, но мне кажется, что за нами кто-то идёт |
don't try to skate round the question by changing the subject | не пытайтесь уйти от вопроса, поменяв тему разговора |
draw a round of applause | сорвать аплодисменты |
draw round the table | собраться за столом |
dress is tight round the waist | платье тесновато в талии |
ease the boat round carefully, there's a strong wind | разворачивай лодку осторожнее, сильный ветер |
eat a round of sandwiches | съесть порцию сандвичей |
embrace one's arms round someone's neck | обнять кого-либо за шею |
England veered round again to protestantism under Elizabeth | при Елизавете Англия снова обратилась к протестантизму |
express in round numbers | округлять до |
express in round numbers | округлить до |
farms round Cleveland | фермы в окрестностях Кливленда |
father always brings the conversation round to his favourite subject | отец всегда умеет повернуть разговор на свою любимую тему |
father always fetches the conversation round to his favourite subject | отец всегда сводит разговор к своей любимой теме |
father is often laid by, and unable to go round the farm | отец часто вынужден оставаться в постели и не может следить за работой фермы |
fling arms round neck | обвить чью-либо шею руками |
flow round an airfoil section | обтекание профиля крыла |
fringe of houses round a lake | дома, окаймляющие озеро |
gather round a story-teller | окружить рассказчика |
get a round of applause | сорвать аплодисменты |
get round to | вернуться к чему-либо после перерыва |
get round to | приниматься вновь |
get someone round to one's way of thinking | убедить кого-либо в своей правоте |
get someone round to one's way of thinking | уговорить кого-либо принять свою точку зрения |
get someone round to one's way of thinking | убедить кого-либо принять свою точку зрения |
go round in a circle | ходить по кругу |
go round in circles | суетиться без толку |
go round like wildfire | распространяться с быстротой огня |
go round the bend | помешаться |
go round the bend | "тронуться" |
go round the bend | спятить |
go round the bend | рехнуться |
go round the bend | обезуметь |
go round the house | осмотреть дом |
go round the house | обойти дом |
go round the sides of the house | обойти дом вокруг |
go round the sun | вращаться вокруг солнца |
go round the world | объехать весь свет |
go round to the back of the house | обойти дом сзади |
go the round of | обходить |
go the round of | совершать обход |
good round sum | кругленькая сумма |
grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get round again on her own | бабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться |
group of old women clustered round her | вокруг неё столпились старухи |
guide someone round the museum | провести кого-либо по музею |
hang round a girl | ухаживать за девушкой |
hang round a girl | увиваться за девушкой |
hang round someone's neck | вешаться на шею (кому-либо) |
have a look-see round the place | быстро осмотреться |
he had a snake turned round his arm | вокруг его руки обвилась змея |
he happened round to his mother's that afternoon | в тот день он случайно зашёл к матери |
he started going grey round the temples | у него начали седеть виски |
he started going grey round the temples | у него на висках появилась седина |
he was compassed round by a very thick fog | его окружал густой туман |
her arm went round the child | она обняла ребёнка |
her figure was beginning to round out | её фигура начала округляться |
her hat had a swirl of lace round it | на её шляпке были накручены кружева |
her round hat was surcharged with feathers | её круглая шляпа была перегружена перьями |
her round hat was surcharged with feathers | на её круглой шляпе было слишком много перьев |
his belt won't meet round his waist | его пояс не сходится на нём |
his heavy boots clatter upon the round pebbles | его тяжёлые ботинки стучат по круглым булыжникам |
his shaven head accentuates his large round face | его бритая голова подчёркивает его большое круглое лицо |
his year's profit was about $5000 as a round figure | его годовой доход составлял приблизительно 5000 долларов |
hitch a rope round a bough | перекинуть верёвку через ветку |
hitch a rope round a bough | захлестнуть верёвку за ветку |
house lapped round in woods | дом, окружённый лесом |
I feel as if the rope was already round my neck | я чувствовал себя так, как будто петля уже затягивалась у меня на шее |
I shall have to bail my old friend out of the round-house | мне нужно будет поручиться за своего друга и освободить его из арестантской |
I spent a day or two on going round and seeing the other colleges | я провёл день или два, обходя другие колледжи |
I think I can get round my father to lend us the car | я думаю мне удастся уговорить отца дать нам автомобиль |
I think I'll be able to to get round to this job only next month | думаю, до этой работы у меня дойдут руки только в следующем месяце |
I wanted to turn round and look. It was an effort not to. | мне хотелось оглянуться. Стоило громадных усилий не сделать этого |
if the wind swings round, we will have to change the sails | если ветер изменится, нам придётся переставить паруса |
if you are clever, you can sometimes get round the tax laws | если ты достаточно хитёр, то иногда можно изловчиться и уклониться от налогов |
if you are clever you can sometimes skate round the tax laws | если вы достаточно сообразительны, то можете иногда обходить налоговое законодательство |
I'll be round later this evening | я зайду попозже, вечером |
I'll get round somehow | я как-нибудь оправлюсь |
I'll get round somehow | я как-нибудь выкарабкаюсь |
I'll get round to it | я как-нибудь этим займусь |
I'll just take a hurried look round and be back again slick | я только осмотрюсь и быстро вернусь назад |
I'll ring round to find out who's free to come to our party tomorrow | я позвоню всем и выясню, кто может прийти завтра |
integral round a closed circuit | круговой интеграл |
integral taken round a closed circuit | круговой интеграл |
islands are dotted all round the coast | вдоль всей береговой линии были рассыпаны островки |
islands are dotted all round the coast | вдоль всей береговой линии были разбросаны островки |
it will be somewhere round a hundred pounds | это будет стоить около ста фунтов |
it would put a hedge round his finances | это сберегло бы его финансы |
ivy twined round the tree | плющ вился вокруг дерева |
John circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to her | на вечеринке Джон ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с ней |
know all the round of someone's relations | быть знакомым с чьим-либо кругом общения |
lead a round-table discussion | проводить круглый стол (no какой-либо проблеме) |
let us have a drink to round the evening off | давай напоследок выпьем |
like a cat round hot milk | ходить вокруг да около |
locate off a round bore | базировать по круглому отверстию (напр., детали) |
make a detour round the marsh | объехать болото |
make a round of visits | нанести ряд визитов |
make a turf edging round a flowerbed | обкладывать клумбу дёрном |
make the round s of something | совершать обход (чего-либо) |
make the round of | обходить |
Mary did not round on John | Мери не жаловалась на Джона |
measurement round the hips | объём бёдер |
memories of the past cluster round the spot | с этим местом неразрывно связаны воспоминания прошлого |
merry-go-round lye dipper | устройство карусельного типа для очистки плодов погружением в раствор щёлочи |
merry-go-round windmill | карусельный ветродвигатель |
Moon revolves round Earth | Луна вращается вокруг Земли |
Moon turns round Earth | Луна вращается вокруг Земли |
motion round circle | движение по окружности |
my son hasn't been able to find a steady job, he's been floating around for the past year | моему сыну не удалось пока найти постоянную работу, он меняет место за местом весь последний год |
old notion that the sun moved round the earth | старое убеждение, что солнце обращается вокруг земли |
party rallied round their leader | партия сплотилась вокруг своего лидера |
pass a rope round one's waist for support | обвязаться верёвкой для страховки |
pilgrims walk round the holy city in sun-wise circuit | паломники обходят святой город, двигаясь вослед солнцу |
plant's stem curled round the tree | стебель растения вился вокруг дерева |
potatoes and onions I had "made" from the food-dumps round Alexandria | картофель и лук я раздобывал на помойках вокруг Александрии |
pump with a flash tube closely wrapped round the laser rod | осветитель лазера с плотным расположением лампы и активного тела |
rake round for something | рыться в поисках (чего-либо) |
rally round leader | собираться вокруг лидера |
rally round the flag | собираться под знаменем |
regular exercise promotes all-round good health | регулярные физические упражнения способствуют хорошему состоянию здоровья в целом |
river curves round the town | река огибает город |
roll cotton round a reel | намотать бумажную нить на шпульку |
room hung round with pictures | комната, увешанная картинами |
round a sentence | закончить предложение |
round about | кружным путём |
round and round | круговое движение (напр., сеялок) |
round-and-round method | круговой способ (движения агрегата) |
round angle | угол в 360 градусов |
round arms | полные руки |
round-back former | штанга для кругления (корешков переплётных крышек) |
round-bale grab | захват для погрузки сенных рулонов |
round bale mover | погрузчик рулонов |
round bale processor | измельчитель сенных рулонов |
round bale transporter | устройство для перевозки сенных рулонов |
round bars | круглая арматура для железобетона |
round casing | говяжья черева |
round cell | круглая ячейка |
round cells on the surface of snow resembling honeycomb caused by melting | округлые, похожие на соты углубления на поверхности снега, возникающие в результате таяния |
round chop | зашейная часть свиной туши |
round cigarette | сигарета круглого сечения |
round corner beveling machine | станок для обработки фацетов клише со скруглёнными углами |
round cornering machine | станок для кругления углов |
round down | округлять число с понижением |
round-edged orifice | отверстие с плавным сопряжением |
round end cleaver | секач с закруглённым лезвием (для разрубки свинины) |
round fish | круглая рыба |
round, flat, section iron shears | ножницы для резки профильного и сортового проката |
round-fruited | шаровидно-плодный |
round-headed | шаровидно-головчатый |
round in | тянуть, выбирать (верёвки) |
round inside | мясо внутренней части говяжьего бедра |
round into | превращаться во (что-либо) |
round into | развиваться в |
round into | превращаться в |
round into | переходить во (что-либо) |
round into | заканчиваться (чем-либо) |
round into | завершаться (чем-либо) |
round jet | струя круглого сечения |
round loaf molder | тестоокруглительная машина |
round motion | циклическое движение |
round motion | круговое движение |
round-off | округление (чисел) |
round off | заканчивать, завершать |
round off | скруглять |
round off | зачищать |
round-off | закругление |
round-off error problem | проблема ошибок округления |
round-off error problem | проблема накопления ошибок округления |
round-off errors stability | устойчивость к ошибкам округления |
round off gear teeth | закруглять зубья (шестерен) |
round off the edges of the table | закругли углы стола |
round on | нападать на (кого-либо) |
round on | обрушивать поток брани |
round on | накидываться на |
round on | набрасываться на |
round on | доносить на (кого-либо) |
round out | заканчиваться |
round out | развивать |
round out | завершаться |
round out | завершать |
round out | совершенствовать |
round out | формировать |
round out | вызывать полноту |
round plate finishing machine | машина для отделки круглых стереотипов |
round plowing system | система круговой вспашки |
round reinforcing bars | круглая арматура для железобетона |
round restoring device | устройство для сохранения кругления (в процессе обработки корешка блока) |
round robin test | межлабораторное сличение (данных) |
round robin test | межлабораторная поверка (приборов) |
round scale | круговая шкала |
round seed extractor | змейка |
round-spiked | шаровидно-колосый |
round stove basket | плетушка |
round stove basket | круглая плетёнка |
round striker | планка для выравнивания уровня зерна в пурке |
round stripper | съёмщик шкуры с бедра |
round stripper | раздельщик тазобедренной части говяжьей туши |
round table | симпозиум, конференция (и т.п.) |
round the charged bowl the sailors form a ring | моряки образовали круг вокруг наполненной чаши |
round-the-neck treatment | обработка почвы вокруг стебля высаженного растения |
round timber | неотёсанные бревна |
round trip | цикл возвратно-поступательного движения |
round trip flight | полёт с возвращением на базу |
round-trip gain | усиление при двукратном проходе (напр., резонатора, активной среды) |
round-up | округление |
round-up | скругление |
round up | окружать (преступников) |
round up | проводить облаву |
round up | созывать (в одном месте) |
round up | сгонять |
round up | приводить к ветру |
round up | округлять с повышением (числа) |
round-up | сводка |
round-up | закругление |
round up all the guests and take them into the garden | собери всех гостей и поведи их в сад |
round up cattle | сгонять скот (куда-либо) |
round up support for something | заручиться поддержкой для (чего-либо) |
round up the rest of the committee | вызови всех остальных членов комиссии |
round up the usual suspects | начинайте аресты по списку |
round up trade-union support | заручиться поддержкой профсоюзов |
round up votes | заканчивать подсчёт голосов |
round upon | распекать |
round upon | резко критиковать |
round upon | нападать на (кого-либо) |
round upon | набрасываться на (кого-либо) |
round-wire armour | кабельная броня из круглой проволоки |
round-wire armouring | кабельная броня из круглой проволоки |
run fence round a house | обнести дом забором |
run round in a ring | бегать по кругу |
run round in circles | суетиться без толку |
sadly we looked after the last bus as it disappeared round the corner | мы с грустью посмотрели вслед последнему уехавшему автобусу |
scatter some of this powder round the roots to help the plant grow | растения будут лучше расти, если посыпать этим порошком у основания стебля |
scold someone in round terms | распекать кого-либо, не стесняясь в выражениях |
scouting around all over the town, I at last found the boots that I was looking for | объездив весь город, я в конце концов нашёл те ботинки, которые искал |
see if you can round up the rest of the class, it's time to go back to the school | попытайся собрать остаток класса, пора в школу |
send a coach round the city | отправлять экипаж для поездок по городу |
send round a message | распространить извещение |
send someone round to customers | послать кого-либо обойти заказчиков |
she always wears a small gold crucifix round her neck | она всегда носит на шее маленькое золотое распятие |
she can twist him round her little finger | она вертит им как хочет |
she chanced to round her face towards him on a sudden | она рискнула повернуться к нему на мгновение |
she conducts parties round the palace | она водит группы туристов по дворцу |
she dropped her fat round cake right into her cup of tea, the contents of which spluttered all over her bonnet | она уронила большой кусок торта прямо себе в чашку, и вся её шляпка тотчас же оказалась забрызгана чаем |
she fell back in the chair and gripped her hands round the arms of it | она снова плюхнулась в кресло и схватилась за ручки |
she flashed round upon him with a brilliant smile | она пробежала мимо него с сияющей улыбкой |
she flew round to all her girlfriends | она облетала всех подруг |
she flung her arms round his neck | она бросилась ему на шею |
she got round him | ей удалось его уговорить |
she looked round for a seat to sustain her | она озиралась вокруг, ища, куда бы присесть |
she looked round her with a rather vacant expression | она оглядывалась вокруг себя с отсутствующим выражением на лице |
she measures 70 cm round the waist | объём её талии 70 см |
she measures more round the waist than she used to | у неё талия уже не та |
she must bring the committee members round to her point of view | ей нужно переубедить членов комитета |
she passed round a plate of smoked salmon sandwiches | она передала тарелку бутербродов с копчёной сёмгой |
she round-housed Smith with a handbag | она ударила Смита сумочкой наотмашь |
she spaniels round him all the time | она всё время вертится вокруг него, подлизываясь |
she swiped him round the head | она с силой ударила его по голове |
she swivelled round to face me | она повернулась, чтобы видеть меня |
she threw her arms round his neck | она обвила его шею руками |
she turned round, and dashed away the tears with a corner of her handkerchief | она отвернулась и смахнула слезы платком |
she twined her arms round his neck | она обвила его шею руками |
she twisted her hair round her finger | она накручивала волосы на палец |
she twists him round her little finger | она крутит им, как хочет |
she walked home the long way round so as not to bump into anybody | по дороге домой она сделала крюк, чтобы случайно на кого-либо не наткнуться |
she walked round the museum | она ходила по музею |
she was a nice round lively little girl | она была миловидной, немного полной энергичной девочкой |
she was hobbling slowly round the room on her crutches | она медленно ходила по комнате на костылях |
she wound a towel round her head | она обмотала полотенце вокруг головы |
she wound a towel round her head | она обмотала голову полотенцем |
she wound her arms round the child | она крепко обняла ребёнка |
shoot a round of golf | сыграть партию в гольф |
shop round for | ходить по магазинам, рассматривать товары, присматривать вещь |
sit round the fire | сидеть вокруг костра |
sit round the table | сидеть вокруг стола |
skirt which is skimpy round the hips | юбка, слишком узкая в бёдрах |
small, deep depression, round in plan, accompanying the local development of thermokarst | небольшое округлое в плане глубокое понижение, возникающее при локальном проявлении термокарста |
snake twisted itself round my arm | змея обвилась вокруг моей руки |
snake twisted round my arm | змея обвилась вокруг моей руки |
solid round billet | круглая непрошитая заготовка заготовка трубная |
solid seamless-tube round billet | круглая непрошитая трубная заготовка (для бесшовных труб) |
speak in a round and unvarnished manner | говорить откровенно |
speak in a round and unvarnished manner | говорить без прикрас |
spend the whole day running round the town | пробегать весь день по городу |
swing round to confront | резко повернуться лицом к (someone – кому-либо) |
take a look-see round the place | быстро осмотреться |
take a look-see round the place | бегло ознакомиться с окружающей обстановкой |
take an all-round view | разглядывать со всех сторон |
take someone round a house | обвести кого-либо вокруг дома |
take someoneround the town | показывать кому-либо город |
take this round orb, it miniatures the world | возьми этот круглый шар, он представляет собой мир в миниатюре |
the Baron turned round to go downstairs | барон повернулся, чтобы идти вниз |
the battle line proceeds due east to Sezanne and Vitry-le-Francois, and then swings north-east round the plain of Chalons to the fortress of Verdun | линия фронта идёт прямо на восток к Сезанну и Витри-ле-Франсуа, затем поворачивает на северо-запад и, огибая равнину Шалон, ведёт к крепости Верден ("Тайме" от 8 сентября 1914 г.) |
the belt had coiled itself round the wheel, stopping the motor | ремень перехлестнуло через колесо, и мотор заглох |
the best way to round out your education is by travelling | лучше всего завершить обучение путешествиями |
the boy, running round the corner, nearly shoved the old lady over | мальчик, забежав за угол, чуть не сбил с ног пожилую женщину |
the boys crowded round him | ребята столпились вокруг него |
the boys ran round the swimming pool, flicking each other with their towels | мальчишки бегали вокруг бассейна, хлеща друг друга полотенцами |
the car came in view round the bend | автомобиль показался из-за поворота |
the car came into view round the bend | автомобиль показался из-за поворота |
the car came into view round the corner | из-за угла появилась машина |
the car slewed round in a complete circle on the icy road | автомобиль развернулся на 180 градусов на обледеневшей дороге |
the car slewed round on the icy road | машина развернулась на скользкой дороге |
the car spun round on the slippery road and the driver was helpless | машина кружилась на скользкой дороге, и водитель ничего не мог сделать |
the car swung round the corner | резко завернула за угол |
the car swung round the corner | машина завернула за угол |
the children always centre round the teacher at story time | когда учитель рассказывал истории, дети собирались вокруг него в кружок |
the children always centred round the teacher at story time | когда учитель рассказывал истории, дети собирались вокруг него в кружок |
the children clustered round the teacher | дети столпились вокруг учителя |
the children danced round Christmas-tree | дети танцевали вокруг ёлки |
the children flocked round their mother | дети столпились вокруг матери |
the city is ringed about/round with hills | город стоит внутри кольца холмов |
the city is ringed round with hills | город окружён холмами |
the debt had become a millstone round his neck | этот долг камнем висел на его шее |
the discussion centred round one point | в центре обсуждения находился один вопрос |
the discussion centred round this point | дискуссия сосредоточилась вокруг этого вопроса |
the dress is tight round the waist | платье тесновато в талии |
the Earth goes round the Sun | Земля обращается вокруг Солнца |
the Earth moves round the Sun | Земля вращается вокруг Солнца |
the Earth turns round the Sun | Земля вращается вокруг Солнца |
the first leg of a round-the-world flight | первый этап кругосветного перелёта |
the first round of the Portuguese Open | первый круг открытого первенства Португалии |
the first round there was nothing much in it | в первом раунде не произошло ничего особенного |
the general's triumphant tour round the city | триумфальная поездка генерала по городу |
the goods were brought round early this morning | товар был доставлен сегодня рано утром |
the hawk flew round the farm | ястреб кружил над фермой |
the House of Correction is not walled, like other prisons, but is palisaded round about with stakes | исправительный дом не окружен стеной, как другие тюрьмы, а огорожен частоколом |
the house was girt round with blackness as a solid wall | дом был окружен тьмой, как стеной |
the island is girdled about with the round sea's girth as a town with its wall | остров со всех сторон окружён морем, как город – стеной |
the island is girdled about with the round sea's girth as a town with its wall | остров окружен морем морским поясом, как город стенами |
the islands are dotted all round the coast | вдоль всей береговой линии были рассыпаны островки |
the islands are dotted all round the coast | вдоль береговой линии были разбросаны островки |
the islands are dotted all round the coast | вдоль береговой линии были рассыпаны островки |
the islands are dotted all round the coast | вдоль всей береговой линии были разбросаны островки |
the ivy twined round the tree | плющ вился вокруг дерева |
the land round his house was in his own hands | земля вокруг его дома находилась под его контролем |
the land round his house was in his own hands | земля вокруг его дома принадлежала лично ему |
the lines are available round the clock | линии связи доступны в течение всего времени суток |
the lines are available round the clock | линии доступны в течение всего времени суток |
the longest way round is the shortest way home | тише едешь, дальше будешь |
the man with the umbrella turned round the corner again | человек с зонтиком снова повернул за угол |
the men closed round him | люди столпились вокруг него |
the milk round has become an annual fixture in the student calendar | ежегодные встречи потенциальных работодателей со студентами университетов и колледжей стали уже традиционными |
the Moon goes round the Earth | Луна вращается вокруг Земли |
the Moon revolves round the Earth | Луна вращается вокруг Земли |
the Moon turns round the Earth | Луна вращается вокруг Земли |
the moon was pearled round with stars | звезды обрамляли луну, как жемчужины |
the Moon's path round the Earth | траектория вращения Луны вокруг Земли |
the motion of the earth round the sun | движение Земли вокруг Солнца |
the movement of Earth round the Sun | движение Земли вокруг Солнца |
the news went the round of the village | новость обошла всю деревню |
the next round of Middle East peace talks | следующий раунд переговоров о мире на Ближнем Востоке |
the next round of Middle East peace talks | следующий раунд мирных переговоров по Ближнему Востоку |
the old notion that the sun moved round the earth | старое убеждение, что солнце обращается вокруг земли |
the other, turning round, walked slowly, with a sort of saunter, towards Adam | другие, развернувшись, неторопливо приблизились к Адаму |
the party rallied round their leader | партия сплотилась вокруг своего лидера |
the path passes round a bay | тропинка бежит вокруг залива |
the path passes round a bay, where there is a solitary cottage | тропинка бежит вокруг залива, где стоит одинокий коттедж |
the path passes round a bay, where there is a solitary cottage | тропинка бежит вокруг залива, в окрестностях которого стоит одинокий коттедж |
the peddler went round with his goods | разносчик ходил со своим товаром из дома в дом (и т. п.) |
the peddler went round with his goods | разносчик ходил со своим товаром из дома в дом или из деревни в деревню и т.п. |
the peddler went round with his goods | разносчик ходил со своим товаром из деревни в деревню (и т. п.) |
the petty round of domestic matters | мелкие домашние дела |
the plant will entwine round the stick | растение будет обвиваться вокруг столбика |
the plant will entwine round the stick as it grows | растение будет обвиваться вокруг столбика по мере того, как будет расти |
the plant's stem curled round the tree | стебель растения вился вокруг дерева |
the president was ringed round by a party of policemen | президент был окружен кольцом полицейских |
the prisoner cast round for a way of escape | преступник старался найти путь к побегу |
the river curves round the town | река огибает город |
the river makes a loop round the town | река делает петлю вокруг города |
the river makes a loop round the town | река огибает город |
the road sweeps round the lake | дорога вьётся вокруг озера |
the rope lashed round him | верёвка захлестнула его |
the round line of the sea was bleared | закруглённая береговая линия была едва видна |
the round trip from France to Australia is very expensive | поездка из Франции в Австралию и обратно стоит очень дорого |
the second round of voting is over | второй тур голосования закончен |
the sheep were all boxed up, running round in circles | скотина была в замешательстве и бегала туда-сюда |
the ship has now logged up voyages equal to a distance ten times round the world | этот корабль прошёл расстояние, равное десяти кругосветным путешествиям |
the shop will send a carpet fitter round to measure up | магазин пришлёт мастера по настилу коврового покрытия, чтобы снять метки |
the singer was ringed round by admirers | певицу окружили поклонники |
the skin round her eyes began to sag | у неё кожа под глазами начала отвисать |
the snake twisted itself round my arm | змея обвилась вокруг моей руки |
the snake twisted round my arm | змея обвилась вокруг моей руки |
the snake wreathed itself round his neck | змея обвилась вокруг его шеи |
the summer will come round again | лето ещё будет |
the suspects were tailed round the clock | за подозреваемыми следили круглосуточно |
the tissue of misrepresentations woven round us | сплетённая вокруг нас сеть умышленных искажений |
the trees round the house break the force of the wind | деревья, окружающие дом, защищают его от ветра |
the village clusters round the church | деревня расположена возле церкви |
the visitors ran rings round the home team | гости без труда разгромили местную команду |
the weather-vane turns round in the wind | флюгер вращается на ветру |
the weather-vane turns round in the wind | флюгер вертится на ветру |
the whole family drew round the table | вся семья собралась за столом |
the wind is changing round, so the storm won't last long | ветер меняется, шторм должен скоро закончиться |
the withered leaves were swirled round by the wind | ветер кружил сухие листья |
the word got round that | стало известно, что |
the yellow moths began to twirl round the flowers | жёлтые мотыльки начали виться над цветами |
there has been a complete swing-round in public opinion | в общественном мнении произошёл решительный перелом |
there should be some envelopes floating around somewhere | тут где-то должны быть конверты |
there was a crowd round the church | у церкви была толпа |
there were smiles all round as he stood up to make his speech | когда он встал, чтобы произнести речь, всё вокруг улыбались |
there's a small crowd round the speaker, but try to edge your way in | вокруг выступающего уже собралась толпа, но вы всё равно попытайтесь протиснуться к нему |
there's a tune going round in my head | у меня в голове всё время вертится один мотивчик |
there's a tune going round my head | у меня в голове всё время вертится один мотивчик |
there's no way we can scrub round the entrance rules, you'll have to take the examination | нет никакой возможности обойти правила приёма в высшие учебные заведения: вам придётся сдавать экзамены |
they passed a rope round the calf's hind legs | они связали верёвкой задние ноги телёнка |
they turned round about and left | они повернулись и ушли |
they went round the museum | они осмотрели музей |
they worked in the villages round about | они работали в окрестных деревнях |
this is a tricky corner, we must ease the piano round it, not push it | тут острый угол, нам надо обнести пианино, а не толкать его |
throw one's arms round someone's neck | обнять кого-либо за шею |
to detour to the right round an obstacle | обогнуть препятствие справа |
travel round the world | совершать кругосветное путешествие |
trees round the house break the force of the wind | деревья, окружающие дом, защищают его от ветра |
turn someone round one's finger | обвести кого-либо вокруг пальца |
turn someone round one's little finger | обвести кого-либо вокруг пальца |
turn round short | резко обернуться |
turn round short | круто обернуться |
turn round the corner | заворачивать за угол |
twine arms round the neck | обнять |
twine arms round the neck | обвить шею руками |
twist him round one's little finger | обвести его вокруг пальца |
twist muffler round neck | обматывать шею шарфом |
twist someone round one's finger | обернуть кого-либо вокруг пальца |
twist someone round one's finger | обвести кого-либо вокруг пальца |
twist round head | повернуть голову |
twist round head | обернуться |
twist someone round one's little finger | обвести кого-либо вокруг пальца |
unaffrighted by the silence round them | не боясь окружающей их тишины |
veranda right round the house | веранда вокруг всего дома |
village clusters round the church | деревня расположена возле церкви |
walk round the town | показывать кому-либо город |
wander round the park | бродить по парку |
watch-fires were lit round the encampment | сигнальные костры были зажжены вокруг лагеря |
we finally got round to answering our correspondence | мы наконец выкроили время, чтобы ответить на письма |
we kept playing the enemy with round-shot | мы продолжали забрасывать неприятеля пушечными ядрами |
we skirted round the edge of the grove | мы шли по краю рощи |
we turned round the corner | мы свернули за угол |
we were compassed round by a very thick fog | нас окружал густой туман |
we were walking along the street together when suddenly he chopped round and ran the other way | мы вместе шли по улице, как вдруг он повернулся и побежал обратно |
when will you get round to my question? | когда вы дойдёте до моего вопроса? |
when will you get round to my question? | когда вы доберётесь до моего вопроса? |
why don't you fetch your new boyfriend round one evening? We'd like to meet him | почему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться |
win a round of applause | сорвать аплодисменты |
win round to one's side | привлекать на свою сторону |
wind a shawl round a baby | укутать ребёнка платком |
wind round finger | вить верёвки (кого-либо) |
wind round finger | помыкать (кем-либо) |
wind someone round one's little finger | делать с кем-либо всё, что заблагорассудится |
wind round little finger | помыкать (кем-либо) |
withered leaves were swirled round by the wind | ветер кружил сухие листья |
wrap a scarf round one's neck | окутать шею шарфом |
wrap one's coat round one | закутаться в пальто |
wrap one's coat round one | завернуться в пальто |
year-round cropping | сбор урожая в течение круглого года |
year-round herd management | содержание напр. оленей в стадах круглый год |
year-round operation | непрерывные лесозаготовки |
year-round residents | живущие круглый год |
you are doing a mooch round the town | ты слоняешься по городу |
you can't skirt round the matter, you'll have to give the workers a definite answer | вы не можете ходить вокруг да около: вы должны будете дать рабочим определённый ответ |
your parents will eventually come round to accepting your choice | в конце концов родители смирятся с твоим выбором |