English | Russian |
a rod will make one smart | розга даст себя знать |
adjustable rod lever | регулируемый стержневой рычаг (привод концевого выключателя Maxim Sh) |
air rod puller | пневматический штангоизвлекатель |
be the lightning rod for something | служить громоотводом (triumfov) |
brake booster push rod clearance | зазор штока толкателя усилителя тормоза (feyana) |
clamps-rod & pipe | зажимы-насосная штанга и труба (eternalduck) |
cleaning-rod fastening unit | шомпольный упор |
control rod actuators | исполнительный орган СУЗ (Yuliya13) |
feed rod plunger | стерженёк предохранителя подвижных реек (of a automatic ordnance loader) |
fishing rod blank | удилище (Konstantin Uzhinsky) |
gas rod Ld comp, % | нагрузка на шток на сжатие, % (eternalduck) |
gas rod Ld tens, % | нагрузка на шток на растяжение % (eternalduck) |
gas rod Ld total, % | нагрузка на шток общая, % (eternalduck) |
gas rod welding | газовая прутковая сварка (snip.com ABelonogov) |
have a rod in pickle | иметь наготове наказание |
have a rod in pickle | точить зубы на (кого-л.) |
have a rod in pickle | держать розгу наготове |
High Efficiency Rod Sealing System | высокоэффективные системы уплотнения поршневых штоков (HERSS ROGER YOUNG) |
hot-rod emporium | авторемонтная мастерская |
hot-rod rock | хот-род-рок |
it was his rod to can upon | это был его козырь (Ivan1992) |
make a rod for one's own back | не было у бабы хлопот, купила порося (Рина Грант) |
make a rod for one's own back | не было у бабы печали,да купила баба порося (Рина Грант) |
make a rod for one's own back | самому себе яму рыть (Anglophile) |
make a rod for one's own back | не было у бабы печали, так купила баба порося (Рина Грант) |
make a rod for one's own back | наказать самого себя |
make a rod for one's own back | наказывать самого себя |
make a rod for one's own back | не было у бабы забот, купила баба порося (Рина Грант) |
make a rod for one's own back | не было у бабы хлопот, купила баба порося (Рина Грант) |
operating rod piston extension | толкатель |
pickle a rod for own back | мочить розги для самого себя |
pickle a rod for own back | рыть себе яму |
put a rod in pickle | иметь наготове наказание |
put a rod in pickle | точить зубы на (кого-л.) |
put out a rod and line | забросить удочку (ART Vancouver) |
rod cell | палочкоподобная клетка |
rod clamps-polished | штангодержатель-полированный (eternalduck) |
rod dia, mm: | диам. штока, мм: (eternalduck) |
rod end male | шарнирная головка с наружной резьбой (Dude67) |
rod end male | шарнирная головка с внешней резьбой (Dude67) |
rod ferrule | точильный блочок (у часовщиков) |
rod ferrule | рулёк |
rod grain | стержневая пороховая шашка (propellant) |
rod horse | коренная лошадь |
rod horse | лошадь, ближайшая к дышлу |
rod horse | коренник |
rod iron | круглое железо |
rod iron | брусковое железо |
rod lever | стержневой рычаг (привод концевого выключателя Maxim Sh) |
rod-like | стержнеподобный (Анна Ф) |
rod of steel | точило |
rod pocket drape | штора на кулиске (moomin) |
rod puppet | стержневая кукла (driven) |
rod shaped | имеющий вид палочки |
rod-shaped | стержнеобразный (= стержневидный) |
rod-shaped | прутовидный |
rod-shaped | стержневидный |
rod-shaped | хлыстовидный |
rod-shaped | прутьевидный (= прутовидный) |
rod-shaped plants | прутьевидные растения |
rod steel | прутовое железо |
Rod Stewart | Род Стюарт (англ. певец, гитарист и композитор; один из ведущих исполнителей т. н. глэм-джаз-рока) |
rule with a rod of iron | держать в ежовых рукавицах (Anglophile) |
rule with a rod of iron | управлять железной рукой |
rule with a rod of iron | править железной рукой |
spare the rod and spoil the child | Спрячешь розгу – испортишь ребёнка (Поговорка okh_m) |
spare the rod and spoil the child | пожалеть розгу и испортить ребёнка |
spare the rod and spoil the child | проявить излишнюю мягкость |
spare the rod and spoil the child | проявить неуместную мягкость |
spare the rod and spoil the child | пожалеешь розгу-испортишь ребёнка |
spare the rod and spoil the child | баловством портить ребёнка |
sucker rod pumps | штанговые насосы (ABelonogov) |
the rod gave but did not break | стержень согнулся, но не сломался |
the whole works, rod, reel, tackle box, went overboard | за борт свалилось все: удилище, катушка, всё снасти |
torque rod extensions | удлинители для квадратной штанги (eternalduck) |
weld rod oven | печь для сушки сварочных электродов (Alexander Demidov) |