DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing roar | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a roar of shouts ascendedкрики, вопли взвились в воздух
begin to roarзареветь (начать реветь)
begin to roarзагрохотать (начать грохотать)
cannons roared, belching fire and smokeпушки гремели, изрыгая пламя и дым
fire roared up the chimneyпламя гудело в трубе
giant pandas emit a gentle bleat instead of a mighty roarгигантские панды издают звуки, больше похожие на нежное блеяние, чем на могучий рёв
go with a roarпостоянно прогрессировать
go with a roarзаметно улучшаться
he roared himself hoarseон охрип от крика
he roared with laughterон хохотал во всё горло
he roared with laughterон надрывался от смеха
he roared with laughterон гоготал
he set all the them in a roarон заставил всех тх покатиться со смеху
he set all them in a roarон заставил всех их покатиться со смеху
hollow roarглухой гул
incessant roar of the fallнепрестанный шум водопада
muffle the roarзаглушать рев
roar into lifeс грохотом завестись
roar of gunsгул орудий
roar of gunsартиллерийская канонада
roar of lionльвиный рёв
roar of lionльвиный рык
roar of torrentрёв потока
roar of trafficшум уличного движения
roar of trafficгрохот уличного движения
roar outпроорать
roar outпрокричать
roar out ordersрявкать приказания
roar with laughterгромко смеяться
rushing with thunderous roarмчащийся с оглушительным ревом
set someone in a roarзаставить кого-либо покатиться со смеху
set someone in a roarрассмешить
the answer set the audience in a roarэтот ответ вызвал у слушателей смех
the audience roared approvalпублика ревела от восторга
the bacchanal roar of the songs of exultationразгульный шум и песни торжества
the cannons roared, belching fire and smokeпушки гремели, изрыгая пламя и дым
the ear is stunned by the not unmusical roar of the Falls of Niagaraухо оглохло от довольно-таки музыкального грохота Ниагарского водопада
the ear is stunned by the roar of the Falls of NiagaraНиагарский водопад оглушал своим грохотом
the fire roared up the chimneyпламя гудело в трубе
the guns roaredорудия грохотали
the incessant roar of the fallнепрестанный шум водопада
the lion roaredлев зарычал
the lion's roar struck panic into themльвиный рёв вызвал у них панический страх
the lorry roared pastмимо прогрохотал грузовик
the roar decreased in volumeрёв стал тише
the roar of a lionрёв льва
the roar of an engineрёв мотора
the roar of applause drowned out his wordsбурные аплодисменты заглушили его слова (В.И.Макаров)
the roar of gunsартиллерийская канонада
the roar of gunsгул орудий
the roar of gunsгрохот орудий
the roar of lionльвиный рёв
the roar of lionльвиный рык
the roar of the engines was overlaid by a loud bangingвнезапный резкий шум заглушил гудение моторов
the roar of the stormвой бури
the roar of the stormшум бури
the roar of the wavesвой волн
the roar of the wavesшум волн
the roar of the wavesрокот волн у берега
the roar of the windвой ветра
the roar of the windшум ветра
the roar of torrentрёв потока
the roar of trafficшум уличного движения
the roar of trafficгрохот уличного движения
the thunder roarsгром гремит
the train roared pastмимо прогрохотал поезд
they heard the whistle above the roar of the crowdони услышали свист на фоне рева толпы
train roared pastмимо прогрохотал поезд
tremendous roarоглушительный рёв
we listen to their deep and ceaseless roarмы прислушиваемся к их сильному непрекращающемуся реву