English | Russian |
a bird an aeroplane, an airship, etc. rises from the ground | птица и т.д. взлетает с земли |
a bird an aeroplane, an airship, etc. rises from the ground | птица и т.д. поднимается с земли |
a quarrel trouble, a difficulty, etc. rises from a misunderstanding | ссора и т.д. возникает из-за того, что люди не понимают друг друга (from misapprehension, from mere trifles, etc., и т.д.) |
here the high peaks begin to rise from the plain | а здесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы |
here the high peaks begin to rise from the plain a | здесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы |
look from the rise | смотреть с горы |
rise from | восстать из (Труп расизма восстает из гроба истории – The corpse of racism has risen from the grave of history (Michele Berdy)) |
rise from | восставать из |
rise from a chair | подняться со стула |
rise from a chair | подниматься со стула |
rise from a low position | выбиться в люди (from nothing, etc., и т.д.) |
rise from a low position | подняться из низов (from nothing, etc., и т.д.) |
rise from one's dinner | встать из-за стола после обеда |
rise from errand boy to president | продвинуться от рассыльного до президента (from small beginnings to take one's place among the first merchants of the city, from obscurity to national fame, etc., и т.д.) |
rise from errand boy to president | подняться от рассыльного до президента (from small beginnings to take one's place among the first merchants of the city, from obscurity to national fame, etc., и т.д.) |
rise from one's knees | подняться с колен (from one's feet, from a chair, etc., и т.д.) |
rise from knees | подняться с колен |
rise from seat | подняться со своего места |
rise from seat | встать |
rise from the table | встать из-за стола |
rise from the table | закончить еду |
rise from table | встать из-за стола |
rise from the ashes | восстать из пепла (like Phoenix Olga Okuneva) |
rise from the book with a feeling of satisfaction | встать после чтения книги с чувством удовлетворения |
rise from the dead | воскресать (impf of воскреснуть) |
rise from the dead | воскреснуть |
rise from the dead | восстать из мёртвых |
rise from the dead | воскреснуть |
rise from the dunghill | выйти из грязи да в князи |
rise from the grave | восстать из мёртвых |
rise from the grave | воскреснуть |
rise from the ranks | стать офицером |
rise from the ranks | выдвинуться из рядовых в офицеры |
rise from the ranks | пройти путь от рядового до офицера |
rise from the ranks | выйти из рядовых (об офицере) |
rise from the ranks | выдвигаться из рядовых в офицеры |
rise from the table | закончить еду |
rise from the table | вставать из-за стола |
rise from the table | встать из-за стола |
rise like a phoenix from its ashes | восстать как феникс из пепла |
rise like a phoenix from its ashes | возродиться, как птица феникс из пепла |
rise through the ranks from | пройти путь от (AD Alexander Demidov) |
rise up from the ashes | восстать из пепла (dimock) |
rise up from the floor | подыматься с пола (from one's knees, etc., и т.д.) |
rise up from the floor | вставать с пола (from one's knees, etc., и т.д.) |
she was unable to rise from her seat | она была не в состоянии встать с места |
she was unable to rise from her seat | она не смогла встать с места |
smoke vapour, mist, etc. rises from the valleys | дым и т.д. поднимается из долин |
the difficulty rises from misapprehension | трудность возникает из-за непонимания |
the rise in wages will operate from the first of January | повышение зарплаты войдёт в силу с первого января |
the river rises from a spring | река берёт своё начало из родника (in the hills, in its bed, in a mountain, etc., и т.д.) |
the river rises from that hill | река эта имеет начало в этой горе |