Subject | English | Russian |
gen. | All right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheet | Хорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушений (Taras) |
inf. | all right, then | добро (в конце разговора 4uzhoj) |
gen. | all right then! | ну хорошо же! |
inf. | all right, then | ну ладно (Andrey Truhachev) |
gen. | all right then | всё (в кач. подытоживающей фразы 4uzhoj) |
gen. | all right then, do as you like | ну ладно, поступайте, как хотите |
inf. | all right then, have it your own way! | ну что же, делай как знаешь! |
gen. | and then he shoves me to the door and sends me the right about | а потом он выталкивает меня в дверь и посылает куда подальше |
Makarov. | for the foreseeable future, then, the hard right has the initiative in Turkey | очевидно, что в обозримом будущем инициатива в Турции будет принадлежать крайним правым |
gen. | I'm right then? | следовательно, я прав? |
Makarov. | just then the meaning of what had been said burst on him, and he knew that he had been right | и тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был прав |
Makarov. | just then the meaning of what had been said burst upon him, and he knew that he had been right | и тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был прав |
Makarov. | our team played through right up to the last game, and then lost | наша команда выигрывала подряд все игры до последней, но последнюю проиграла |
gen. | right then | тотчас (if in the past tense djnickhodgkins) |
gen. | right then | тут же (kee46) |
gen. | right then and there | без промедления (ART Vancouver) |
gen. | right then and there | прямо тут же (VLZ_58) |
gen. | right then and there | молниеносно (VLZ_58) |
gen. | right then and there | тут же (ART Vancouver) |
gen. | right then and there | сразу же (When they told me they had five tickets still unsold I bought three right then and there. ART Vancouver) |
gen. | right then and there | мгновенно (VLZ_58) |
gen. | right then and there | не отходя от кассы (VLZ_58) |
gen. | right there and then | здесь и сейчас (Pavel_Gr) |
gen. | right there and then | тотчас (if in the past; wordy djnickhodgkins) |
construct. | Shading of primers on ceilings should be done first at right-angles and then parallel to the incident light | на потолках растушёвку грунтовочных составов выполняют вначале перпендикулярно, а затем параллельно потоку света |
Makarov. | take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the left | идите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налево |
Makarov. | the combination is simple – three turns to the right and then back to zero | система очень проста – три поворота вправо, а потом обратно к нулю |
Makarov. | then there was dinner with a confused splutter of German to the neighbours on my right | а потом был обед, за которым я пытался говорить по-немецки со своими соседями справа, но из моих уст вылетало лишь бессвязное бормотание |
comp., MS | to quickly mark a task complete, right-click the task, and then click Mark Complete on the shortcut menu. | чтобы быстро пометить задачу как завершённую, щёлкните её правой кнопкой мыши и выберите в меню команду "Пометить как завершённую" (Outlook 2007) |