Subject | English | Russian |
Makarov. | he came right before they sat down to a meal | он как раз подгадал к столу |
gen. | just before you reach the park turn to the right | не доходя до парка, сверните вправо |
proverb | might goes before right | кто силён, тот и прав |
proverb | might goes before right | сила опережает правду (смысл: кто силен, тот и прав) |
proverb | might goes before right | кто силен, тот и умен (дословно: Сила опережает правду. Смысл: кто силен, тот и прав) |
proverb | might goes before right | сила есть – ума не надо |
gen. | right before | непосредственно перед, прямо перед (KseniaF) |
gen. | right before | прямо перед (Andrey Truhachev) |
gen. | right before | незадолго до (Andrey Truhachev) |
gen. | right before | незадолго (Andrey Truhachev) |
gen. | right before | перед тем как (Andrey Truhachev) |
gen. | right before | незадолго до того, как (Andrey Truhachev) |
gen. | right before | раньше чем (Interex) |
gen. | right before | в преддверии (Andrey Truhachev) |
gen. | right before one's eyes | прямо на глазах (Maria Klavdieva) |
gen. | right before our very eyes | на наших глазах (Maria Klavdieva) |
gen. | right before the ride a storm set in | прямо перед отплытием началась буря |
nautic. | right before the sail | идти на фордевинд |
polit. | right to equality before the law | право на равенство перед законом (ssn) |
law | right to release before trial | право на освобождение до суда (Alex_Odeychuk) |
polit. | right to sit the case before the court | право участвовать в заседаниях по рассматриваемому в суде делу (ssn) |
Makarov. | the main road continues towards Viterbo before turning right to Bolsena | шоссе прямо до Витербу, а потом поворачивает на Больсену |
Makarov. | the main road continues towards Viterbo before turning right to Bolsena | шоссе идёт прямо до Витербо, а потом сворачивает вправо на Больсену |
gen. | there are three crossroads before you turn right | до того места, где вам надо повернуть направо, три перекрёстка |
gen. | United Nations Basic Principles and Guidelines on remedies and procedures on the right of anyone deprived of their liberty to bring proceedings before a court | Основные принципы и Руководящие положения Организации Объединённых Наций в отношении средств правовой защиты и процедур, связанных с правом любого лишённого свободы лица обращаться в суд (undocs.org 'More) |