Subject | English | Russian |
chess.term. | accept positional weaknesses in return for aggressive counterplay | соглашаться на позиционные слабости взамен получения активной контригры |
SAP.fin. | advance return for tax on sales/purchases | налоговая декларация |
SAP.fin. | advance return for tax on sales/purchases – form | налоговая декларация – формуляр |
tax. | Application for Automatic Extension of Time To File U.S. Individual Income Tax Return | "Заявление на предоставление автоматической отсрочки подачи налоговой декларации по индивидуальному подоходному налогу США" (форма 4868 archive.org dimock) |
busin. | application for return | заявление об обратному вывозе |
econ. | arrange for return | организовать возврат |
amer. | ask for a favor in return | попросить об одолжении в ответ (на ранее оказанную услугу Val_Ships) |
tax. | basic rate of return for one physical unit per month | базовая доходность на единицу физического показателя в месяц (калька с русского языка Историк) |
Makarov. | can you substitute for me till I return? | не подменишь ли ты меня, пока я не вернусь? |
gen. | contract to transfer goods in return for services | договор о передаче товаров в обмен на услуги (ABelonogov) |
gen. | could we return for a moment to what you were saying earlier? | можно вернуться на минуту к тому, что вы говорили раньше? |
SAP. | credit for returns | возвратный кредит |
SAP. | credit for returns | кредит на возврат |
SAP. | credit memo request for returns | запрос на возвратный кредит |
mil. | date eligible for return from overseas | дата возвращения с места службы на заморском ТВД |
chess.term. | demand for a return-match | требование матч-реванша |
econ. | demand for return | требование о возврате |
libr. | due for return | подлежащий возврату (срок возврата) |
progr. | Each system maintains a server process that accepts requests for data and returns the desired information | каждая система поддерживает процесс-сервер, принимающий запросы на данные и возвращающий требуемую информацию (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
gen. | employee responsible for bottle return | приёмщик посуды (о приёме стеклопосуды на заводе по розливу минводы Leonid Dzhepko) |
progr. | enum for return values for user request | enum для возвращаемых значений по запросу пользователя (ssn) |
mil. | expenses for return of absentee | расходы на возвращение в часть военнослужащего, находящегося в самовольной отлучке |
mil. | expenses for return of deserter | расходы на возвращение дезертира в часть |
tax. | 1040EZ Income Tax Return for Single and Joint Filers With No Dependents | Форма 1040EZ для подающих налоги в индивидуальном порядке или с супругом без иждивенцев |
libr. | final date for return | предельный срок возврата |
tax. | Form 1042, Annual Withholding Tax Return for U.S. Source Income of Foreign Persons | Форма 1042, "Годовая декларация по налогу, удержанному у источника, для иностранных граждан, получающих доход на территории США" (triumfov) |
chess.term. | getting return for a sacrifice | получение выгоды в результате жертвы |
avia. | green flashes: "return for landing" | зеленый мигающий свет: "вернитесь для посадки" (сигнал для воздушных судов в полёте) |
avia. | Handling in case of return to ramp involving a physical change of load will be charged as for handling in case of technical landing in accordance with | в случае возвращения на место стоянки включая изменения физических свойств загрузки (Your_Angel) |
Makarov. | he argues for a return to old moral values after the permissiveness of the 2000's | он ратует за возвращение к старым моральным ценностям после вседозволенности 2000-х годов |
Makarov. | he asked for the return of his book | он попросил, чтобы ему вернули его книгу |
Makarov. | he slaved a whole year for them and got nothing in return | он пропахал на них год и ничего за это не получил |
Makarov. | he was given a receipt in return for his money | он заплатил деньги и получил расписку |
Makarov. | he was given a receipt in return for his money | он заплатил деньги и получил квитанцию |
Makarov. | he worked like a slave a whole year for them and got nothing in return | он пропахал на них год и ничего за это не получил |
Makarov. | her husband left for work one morning and did not return | однажды её муж отправился на работу и не вернулся |
tech. | hole for gear lube return | отверстие для возвращения смазки в кожух |
tech. | hole for gear lubricant return | отверстие для возвращения смазки в кожух |
Makarov. | i'll set a discount in return for a speedy sale | чтобы быстрее продать товар, я буду продавать его со скидкой |
gen. | I'll wait for your return | я буду ждать твоего возвращения |
gen. | I'm waiting for an answer by return mail | жду ответа с обратной почтой |
progr. | in response to a create operation for a data object, the server may return 202 Accepted to indicate that the object is in the process of being created | в ответ на операцию создания объекта данных сервер может вернуть код 202 Accepted, указывающий на то, что объект находится в стадии создания |
gen. | in return for | как ответный жест (Andrey Truhachev) |
gen. | in return for | как благодарность за (in return for a little instruction for her daughter Andrey Truhachev) |
gen. | in return for | в благодарность за (in return for a little instruction for her daughter Andrey Truhachev) |
gen. | in return for | в качестве компенсации за (Andrey Truhachev) |
gen. | in return for | в порядке вознаграждения (your services Andrey Truhachev) |
gen. | in return for | в знак благодарности (your services Andrey Truhachev) |
gen. | in return for | в благодарность (за; your services Andrey Truhachev) |
gen. | in return for | в порядке компенсации (your services Andrey Truhachev) |
tax. | in return for | при условии (dimock) |
inf. | in return for | как компенсация за (услуги Val_Ships) |
busin. | in return for | в оплату за |
inf. | in return for | в ответ на (оказанную услугу; as a response or exchange for something Val_Ships) |
inf. | in return for | в знак благодарности за (as a reward for something Val_Ships) |
math. | in return for | взамен |
inf. | in return for | как вознаграждение за (he leaves the house to his sister in return for her kindness Val_Ships) |
gen. | in return for | в отплату за |
polit. | in return for something | в обмен на (что-либо ssn) |
dipl. | in return for | в обмен на |
gen. | in return for | в качестве ответного жеста (Andrey Truhachev) |
gen. | in return for | в качестве благодарности за (Andrey Truhachev) |
gen. | in return for | в ответ на (Andrey Truhachev) |
law | in return for a consideration | возмездно (Alexander Matytsin) |
busin. | in return for a fee | на платной основе (Alexander Matytsin) |
busin. | in return for a fee | за плату (Alexander Matytsin) |
busin. | in return for a stake in the company | в обмен на долю в компании |
intell. | in return for information | в обмен на информацию (on ... – о ... // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
chess.term. | in return for the exchange | взамен пожертвованного качества |
tax. | Income Tax Return for Single and Joint Filers With No Dependents | "Налоговая декларация для не имеющих иждивенцев налогоплательщиков, не состоящих в браке или подающих налоговую декларацию совместно с супругомй" (irs.gov dimock) |
econ. | investment for a money return | инвестирование в целях получения денежного дохода |
bank. | investment for money return | инвестирование в целях получения денежного дохода |
gen. | it would be more convenient for us to return this way | нам было бы удобнее вернуться этим путём |
Makarov. | make a poor return for someone's kindness | отплатить неблагодарностью за чью-либо доброту |
gen. | make a poor return for kindness | отплатить неблагодарностью за чью-либо доброту |
tech. | mass of propellant for return trip | масса топлива для перелёта с возвращением |
mil., avia. | mass of propellant for the return trip | масса топлива для перелёта с возвращением |
O&G, sakh. | median hazard acceleration spectra for 5000 year return period | медианное значение ускорения грунта с повторяемостью 1 раз в 5000 лет |
transp. | movement of washing brushes are configured for return pass | движение моющих щёток сконфигурировано с возвращением назад |
busin. | penalty for false return | штраф за ложный возврат |
mil. | repair-for-return to-user program | программа ремонтных работ с целью возвращения материальной части потребителю |
gen. | return a case for further investigation | направлять дело на дополнительное расследование (The procurator may confirm the bill of indictment and refer the case to a court, return the case for further investigation, or terminate the case; he also has the right to change the bill of indictment. The Great Soviet Encyclopedia, 3rd Edition (1970-1979). й 2010. The Administrator has the authority to indicate, unfound or return the case for further investigation. In the event that a child care worker is indicated for child ... Alexander Demidov) |
O&G, sakh. | return a contract for rework or approval | возвращать контракт на доработку |
O&G, sakh. | return a contract for rework or approval | возвращать контракт на утверждение |
O&G, sakh. | return a contract for rework or approval | возвращать контракт на доработку или утверждение |
gen. | return a ticket for a refund | сдать билет (Alexander Demidov) |
chess.term. | return an extra pawn for an equal position | вернуть пешку сопернику с целью достижения уравнения |
Makarov. | return change for | дать сдачу мелочью |
gen. | return flash for flash | око за око, зуб за зуб |
Makarov. | return something for something | отвечать чем-либо на (что-либо) |
law | Return For Credit | возвратить в обмен на деньги (Lucym) |
econ. | return for repair | возвращать для ремонта |
astronaut. | return for reuse | возвращаться для повторного использования |
astronaut. | return for reuse | возвращать для повторного использования |
inf. | return someone froth for froth | не сказать лишнего, отделаться болтовнёй (Света Сурмина) |
Makarov. | return good for evil | отплатить добром за зло |
gen. | return good for evil | воздать добром за зло |
Makarov. | return good for evil | платить добром за зло |
chem. | Return Labelling for | Нанесение этикеток на (ROGER YOUNG) |
gen. | return like for like | отплатить той же монетой |
gen. | return like for like | платить той же монетой |
busin. | return of premium for policy cancellation | возврат страхового взноса при аннулировании договора страхования |
gen. | return on investment for the public | бюджетная эффективность инвестиций (Alexander Demidov) |
gen. | return on investment for the treasury | бюджетная эффективность инвестиций (Alexander Demidov) |
insur. | return premium for policy cancellation | возврат премии вследствие прекращения страхования |
tech. | return system for bottles | система возврата бутылок |
Test. | return value for the method call | возвращаемое значение для вызова метода (Alex_Odeychuk) |
Test. | return value for the stubbed method | возвращаемое значение метода-заглушки (Alex_Odeychuk) |
progr. | return values for user request | возвращаемые значения по запросу пользователя (ssn) |
econ. | returned return for want of acceptance | возвращён с просьбой об акцепте (о векселе) |
SAP. | returns for billing | возврат для фактурирования |
progr. | server process that accepts requests for data and returns the desired information | процесс-сервер, принимающий запросы на данные и возвращающий требуемую информацию (ssn) |
Makarov. | she was looking for somebody to return her affection | она искала человека, который бы ответил взаимностью на её чувства |
media. | speak in return for anonymity | говорить на условиях анонимности (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
geophys. | surface electrode for current return | поверхностный обратный токовый электрод |
patents. | term for return | срок возврата (of papers; документов) |
Makarov. | the Church does not get any adequate return for the sacrifices she is compelled to make | церковь не получает должной отдачи за те жертвы, которые она вынуждена делать |
Makarov. | the company's quarterly returns speak for themselves | квартальный отчёт компании говорит сам за себя |
gen. | the company's quarterly returns speak for themselves | квартальный отчёт компании говорит сам за себя |
gen. | they offered a reward for the return of the jewels that had been lost | они обещали вознаграждение, если будут возвращены пропавшие драгоценности |
gen. | they offered a reward for the return of the jewels that had been lost | они обещали вознаграждение за возвращение пропавших драгоценностей |
Makarov. | those who argue for a return to old moral values after the permissiveness of the 1960's | те, кто ратуют за возвращение к старым моральным ценностям после вседозволенности 60-х годов |
invest. | trade-off of liquidity for above-market returns | необходимость отказа от ликвидности ради доходности выше рыночной (A.Rezvov) |
tax. | U.S. Income Tax Return for Certain Political Organizations | "Подоходная налоговая декларация США для определённых политических организаций" (форма 1120-POL; источник – irs.gov dimock) |
gen. | we are longing for your return | мы ждём не дождёмся вашего возвращения |
Makarov. | we must return good for evil | надо платить добром за зло |
gen. | what are we getting in return for that? | что мы за это имеем? (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
busin. | will not be accepted for return | к возврату не принимаются (запчасти translator911) |
Makarov. | winter wore away slowly as she waited for his return | она ждала его возвращения, но зима тянулась очень медленно |
O&G, sahk.r. | with median hazard acceleration spectra for 500 year return period | с повторяемостью разрушающего ускорения грунта 500 лет |
gen. | without asking for anything in return | за одно спасибо |