Subject | English | Russian |
Makarov. | all questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accounts | всё вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счёта |
Makarov. | all questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accounts | все вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счета |
bank. | amount to be remitted | полагающаяся к перечислению сумма (to ART Vancouver) |
gen. | as part of its remit | в рамках своей компетенции (ROGER YOUNG) |
gen. | be within the remit of | относиться к компетенции (LadaP) |
Makarov. | every farmer has the rent of his farm remitted for the next thirty years | все фермеры будут освобождены от уплаты ренты в течение последующих тридцати лет |
gen. | fall within the remit of | относиться к компетенции (Mag A) |
avia. | fall within the remit of directors board | относятся к компетенции Совета директоров (Uchevatkina_Tina) |
Makarov. | foreign workers arrange to remit part of their pay to their families | иностранные рабочие договариваются о переводе части их зарплаты своим семьям |
gen. | foreign workers arrange to remit part of their pay to their families | иностранные рабочие договариваются о переводе части из зарплаты своим семьям |
gen. | he had recently remit ted a great part of his fortune to Europe | недавно он перевёл большую часть своих денег в Европу |
Makarov. | he had recently remitted a great part of his fortune to Europe | недавно он перевёл большую часть своих денег в Европу |
gen. | he had recently remitted a great part of his fortune to Europe | недавно он перевёл большую часть своих денег в Европу |
Makarov. | he remitted a case for further examination | он направил дело на доследование |
Makarov. | he remitted a case for further inquiry | он направил дело на доследование |
Makarov. | he worked as a builder in Chicago and remitted half his monthly wage to his family in the Philippines | он работал строителем в Чикаго и переводил половину своей месячной зарплаты семье на Филиппины |
Makarov. | I have never remitted my attention to business | я никогда не оставлял бизнес без внимания |
gen. | in the remit of | в контексте (unb) |
gen. | in the remit of | в том, что касается (British unb) |
econ. | instruct a bank to remit money | дать поручение банку о переводе денег |
bank. | instruct a bank to remit money | давать поручение банку о переводе денег |
Makarov. | instruct a bank to remit money | дать поручение банку перевести деньги |
econ. | instruct to institutionalization a bank to remit money | дать поручение банку о переводе денег |
law | jury duty pay remitted to employer | вознаграждение полученное за работу в качестве присяжного и возвращённое нанимателю (алешаBG) |
gen. | kindly remit | просим уплатить |
Makarov. | kindly remit by return post | просим переслать деньги обратной почтой |
Makarov. | kindly remit by return post | просим оплатить обратной почтой |
gen. | kindly remit by return post | просим оплатить переслать деньги обратной почтой |
gen. | kindly remit to | просим уплатить (такому-то господину) |
gen. | kindly remit to | прошу уплатить (такому-то г-ну) |
gen. | outside one's remit | вне компетенции (BrE: "Marketing is outside our remit" Рина Грант) |
Makarov. | pain has remitted | боль стихла |
Makarov. | pain has remitted | боль уменьшилась |
logist. | please remit the funds on | просим перевести средства на следующие реквизиты |
busin. | remit a balance | сальдировать счёт |
bank. | remit a bill for collection | передавать вексель на инкассо |
econ. | remit a bill for collection | передать вексель на инкассо |
gen. | remit a case for a new trial | направить дело на новое рассмотрение (emirates42) |
econ. | remit a debt | освобождать от уплаты долга |
gen. | remit a debt | освободить от уплаты долга |
gen. | remit a matter till a certain date | отложить дело до определённой даты |
mil. | remit a punishment | не применять взыскание |
mil. | remit a punishment | воздерживаться от взыскания |
Makarov. | remit a punishment | снимать взыскание |
dipl. | remit a sentence | смягчить приговор |
mil. | remit a sentence | выносить решение о смягчении приговора |
econ. | remit a sum | перечислять сумму |
bank. | remit a sum of money | переводить сумму денег |
torped. | remit a tax | снимать налог |
econ. | remit an advance | переводить аванс |
patents. | remit an annuity | освобождать от уплаты ежегодной пошлины |
gen. | remit and objectives | цели и задачи (About 56,800 results Alexander Demidov) |
Makarov. | remit one's anger | умерить свой гнев |
gen. | remit anger | умерить свой гнев |
econ. | remit by check | платить чеком |
econ. | remit by check | уплатить чеком |
econ. | remit by cheque | уплатить чеком |
econ. | remit currency | переводить валюту (на счет) |
Makarov. | remit dividend | переводить дивиденд |
invest. | remit for collection | передавать на инкассо |
econ. | remit for collection | передавать на инкассацию |
econ. | remit goods by railway | пересылать товары по железной дороге |
law | remit incapacity | отменить правопоражение |
econ. | remit money | пересылать деньги |
econ. | remit money | отсылать деньги |
econ. | remit money | перечислять деньги |
torped. | remit money | переводить деньги (на счёт) |
bank. | remit money | переводить деньги |
econ. | remit money | осуществить перевод денег |
econ. | remit money | переводить деньги (почтой) |
busin. | remit money | переводить деньги почтой |
Makarov. | remit pain | умерить боль |
busin. | remit part of a sentence | смягчать наказание |
busin. | remit part of sentence | смягчать наказание |
econ. | remit payment | переводить платеж |
Makarov. | remit suffering | умерить страдания |
busin. | remit tax | освобождать от уплаты налога |
law, ADR | remit the balance | переводить на счёт сальдо (Andrey Truhachev) |
law, ADR | remit the balance | переводить остаток (сальдо Andrey Truhachev) |
gen. | remit the case for a new investigation | направить дело на новое рассмотрение (Potato) |
gen. | remit the case for further investigation | отправить дело для дополнительного расследования (VeraSmirnova) |
gen. | remit the matter for a fresh trial | вернуть дело на повторное рассмотрение (bryanclansey) |
law | remit the matter for fresh examination | направить дело на новое рассмотрение (aleks kudryavtsev) |
law | remit the matter to a lower court for further consideration | направить материалы дела на новое рассмотрение в нижестоящий суд (NB: в США употребляется термин remand 4uzhoj) |
econ. | remit the proceeds | перечислить выручку (teterevaann) |
law | remit the sentence | смягчать приговор |
Makarov. | remit the sentence | смягчить меру наказания |
busin. | remit to | банковские реквизиты (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
law | remit to incapacity | отменить правопоражение |
dipl. | remit to the appropriate committee | передать в соответствующий комитет |
Makarov. | remit watchfulness | притупить бдительность |
IMF. | remitted earnings | перечисленная прибыль |
account. | remitted income | перечисленный доход (Andy) |
law | remitted punishment | наказание, смягчённое помилованием |
Makarov. | storm has remitted | буря улеглась |
Makarov. | storm has remitted | буря прекратилась |
Makarov. | taxes have been remitted | налоги были сняты |
Makarov. | the feverish symptoms disappear or remit soon to recur or to exacerbate | симптомы лихорадки исчезают или уменьшаются, чтобы вскоре вновь вернуться или обостриться |
gen. | the heat has remitted | жара спала |
Makarov. | the pain has remitted | боль уменьшилась |
Makarov. | the pain has remitted | боль стихла |
Makarov. | the pain has remitted | боль ослабла |
Makarov. | the remit of this inquiry is to investigate the reasons for the accident | задача этого расследования состоит в определении причин несчастного случая |
Makarov. | the storm has remitted | шторм утих |
Makarov. | the storm has remitted | буря улеглась |
Makarov. | the storm has remitted | буря прекратилась |
Makarov. | the storm has remitted | шторм поутих |
Makarov. | the storm has remitted | шторм поутих. |
Makarov. | the taxes have been remitted | налоги были сняты |
unions. | under the remit | в ведении (Кунделев) |
gen. | under the remit | в подчинении (Кунделев) |
bank. | undertake the collection of bills remitted | гарантировать оплату векселей, переданных на инкассо |
Makarov. | we must for the present remit our reply | пока что мы должны отложить наш ответ |
gen. | within its remit | в рамках своей компетенции (ynni) |
gen. | within one's remit | в рамках чьих-либо обязанностей / полномочий (British; часто о человеке, наделенном властью) |
gen. | within the remit | в рамках должностных полномочий (That issue is not within the remit of the group. TFD. In future, staff recruitment will fall within the remit of the division manager. OALD Alexander Demidov) |
law | within the remit of | в пределах полномочий (LadaP) |