DictionaryForumContacts

   English
Terms containing remembering | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a picture to remember somebody or something byфотография на память (andrei+++)
gen.a shellacking their team will rememberкоманда не скоро забудет, как им всыпали
scient.above all, I must remember aboutпрежде всего, я должен помнить о
Makarov.after the accident he blacked out and couldn't remember what happenedво время катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло
Makarov.after the accident he blacked out and couldn't remember what happenedсразу после катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло
Makarov.afterward we remembered the suicide plant in the second actпозднее мы вспомнили, что во втором действии уже упоминалось самоубийство
corp.gov.always remember thatникогда не забывайте, что (igisheva)
corp.gov.always remember thatвсегда помните, что (igisheva)
Makarov.and again we must rememberно, кроме того, следует помнить
Makarov.and again we must rememberно, следует помнить
gen.and again we must rememberно, кроме того, следует помнить
gen.and then you should rememberкроме того, вам следует помнить
gen.antedate thoughts by remembering past eventsпредаваться воспоминаниям
gen.antedate thoughts by remembering past eventsмысленно возвращаться в прошлое
gen.as far as he can rememberсколько ему помнится
inf.as far as I can rememberнасколько помню (triumfov)
gen.as far as I can rememberнасколько я помню (Andrey Truhachev)
gen.as far as I can rememberнасколько я припоминаю (Andrey Truhachev)
gen.as far as I can rememberнасколько я могу вспомнить (Andrey Truhachev)
gen.as far as I can rememberнасколько мне помнится (Andrey Truhachev)
gen.as far as I can rememberнасколько мне хватает памяти (Andrey Truhachev)
gen.as far as I rememberнасколько помнится
gen.as far as I rememberнасколько я помню
gen.as far back as I can rememberсколько себя помню
gen.as long as I remember myself, Iвсю свою сознательную жизнь (As long as I remember myself I have been passionate about music,in all its forms and genres,always listening to anything that came through my ears,reading ... As long as I remember myself, I have always loved coffee. – АД)
Makarov.as one gets older one does not remember as one used toс годами память слабеет
gen.as one gets older one doesn't remember as one used toс годами память слабеет
product.as you may rememberкак вы помните (Yeldar Azanbayev)
product.as you rememberкак вы помните (Yeldar Azanbayev)
auto.as you rememberкак уже указывалось выше (translator911)
gen.be remembering what she saidдолго вспоминать, о чем говорила та девушка (Alex_Odeychuk)
Makarov.bear with me while I try to remember exactly what he saidпотерпите немножко, пока я пытаюсь вспомнить, что же он точно сказал
gen.boy! Do I remember him!помню ли я его? Ещё бы!
gen.but one cannot remember everythingно всего не вспомнишь (Interex)
Makarov.chief thing to remember is thisпрежде всего нужно запомнить следующее
inf.did you remember to collect your umbrella from the repair shop from her place, from her, etc.?ты не забыл зайти за своим зонтом в мастерскую и т.д.?
gen.did you remember to post the letters?вы не забыли опустить письма?
psychol.difficulty concentrating and rememberingнарушения концентрации внимания и памяти (financial-engineer)
psychol.difficulty concentrating, remembering, or making decisionsнарушения концентрации внимания и памяти, принятия решений (financial-engineer)
psychol.difficulty rememberingнарушение памяти (financial-engineer)
psychol.difficulty rememberingснижение памяти (financial-engineer)
gen.dimly rememberсмутно помнить (4uzhoj)
gen.dimly rememberсмутно припоминать (Anglophile)
gen.do you happen to remember his name?вы, случайно, не помните его имени?
product.do you rememberне помните ли Вы? (Yeldar Azanbayev)
product.do you rememberты не помнишь? (Yeldar Azanbayev)
gen.do you remember?Помните? (Alex_Odeychuk)
gen.do you remember him? yes!ты помнишь его? – ага!
chess.term.do you remember in which round the game was played and who had the white pieces?Помните, в каком туре игралась эта партия и у кого были белые?
gen.do you remember me?вы меня помните?
gen.do you remember where you put the key how it is done, etc.?вы помните, куда вы положили ключ и т.д.?
gen.dogs rememberу собак есть память
gen.don't remember this unfortunate affair against meне сердитесь на меня за эту неприятность
gen.easy to rememberзапоминающийся (AlaskaGirl)
comp.easy-to-rememberлегко запоминающийся (адрес translator911)
sec.sys.easy-to-remember passwordлегко запоминаемый пароль
commun.easy-to-remember phone numberкрасивый телефонный номер ('More)
gen.ever since I can rememberсколько я себя помню (Andrey Truhachev)
gen.+ nom., everyone remembers...У всех на памяти
gen.everything here remembers me of my youthвсё здесь напоминает мне мою молодость
inf.fail to rememberпозабыть
Gruzovik, inf.fail to rememberпозабываться (impf of позабыться)
inf.fail to rememberпозабыться
inf.fail to rememberпозабываться
gen.fondly rememberс любовью вспоминать (источник dimock)
gen.fondly rememberс теплотой вспоминать (источник dimock)
gen.fondly rememberс нежностью вспоминать (источник dimock)
gen.for as long as anyone can rememberиздавна (Andrey Truhachev)
gen.for as long as anyone can rememberс незапамятных времён (Andrey Truhachev)
gen.for as long as anyone can rememberиздревле (Andrey Truhachev)
gen.for as long as anyone can rememberс допотопных времён (Andrey Truhachev)
gen.for as long as anyone can rememberс давних пор (Andrey Truhachev)
gen.for as long as anyone can rememberиспокон века (Andrey Truhachev)
gen.for as long as anyone can rememberиспокон веку (Andrey Truhachev)
gen.for as long as anyone can rememberиспокон веков (Andrey Truhachev)
gen.for as long as anyone can rememberисстари (Andrey Truhachev)
gen.for as long as I can rememberсколько себя помню (Technical)
gen.for as long as I can rememberсколько я себя помню (olga_kotik)
gen.fortunately I remembered his addressк счастью, я вспомнил его адрес
gen.give me something to remember you byподарите мне что-нибудь на память
gen.give me your picture to remember you byподарите мне на память вашу карточку
gen.give someone something to remember byподарить на память (He gave her a ring to remember him by bienheureuse)
fig.of.sp.give something to remember one byпоказать, где раки зимуют (He will give her something to remember him by – он ей покажет, где раки зимуют Leonid Dzhepko)
gen.good dodge for remembering namesхороший способ запоминать имена
gen.half-rememberedполузабытый (VseZnaika)
data.prot.hard-to-remember passwordтруднозапоминаемый пароль
sec.sys.hard-to-remember passwordтрудно запоминаемый пароль
gen.have you ever met my brother? — Not that I rememberвы знакомы с моим братом? — Не припоминаю
gen.have you ever met my brother? – Not that I rememberвы знакомы с моим братом? – Насколько помнится, нет
gen.he always remembers us at Christmasон всегда делает нам подарки к рождеству
Makarov.he blacked out and couldn't remember what happenedон потерял сознание и не помнил, что произошло
Makarov.he can remember it as if it were yesterdayон помнит это, словно это было вчера
Makarov.he can remember the feelings he had when he was a kidон помнит, что он чувствовал, когда был ребёнком
Makarov.he cannot remember a thingу него память отшибло
Makarov.he cannot remember a thingон ничего не может вспомнить
gen.he can't remember names wellон плохо запоминает имена
Makarov.he can't remember precisely what happenedон не может вспомнить точно, что произошло
Makarov.he can't remember the distinction between these wordsон не может запомнить различия между этими словами
Makarov.he couldn't help remembering that dayу него не шёл из ума тот день
gen.he couldn't help remembering that dayу него не шёл из ума тот день (linton)
Makarov.he did not remember to take his maps with himон забыл взять с собой карты
gen.he does not remember thatон не помнит этого
gen.he doesn't remember thatон не помнит этого
Makarov.he doesn't remember when he saw her lastон не помнит, когда он её видел в последний раз
Makarov.he doesn't remember when it has happenedон не помнит, когда это случилось
gen.he doesn't remember whether he has seen himон не помнит, видел ли он его
gen.he frowned trying to remember somethingон хмурился, стараясь вспомнить что-то
gen.he gets frustrated when he can't remember the correct word for something he sees or wants to expressон расстраивается, когда не может вспомнить нужное слово, чтобы назвать то, что видит или чувствует
gen.he is able to remember things that happened long agoон способен помнить то, что случилось давным-давно
gen.he is able to remember things that happened long agoон может помнить то, что случилось давным-давно
gen.he remembered her with great warmthон светло очень вспоминал о ней
gen.he remembered her with great warmthон очень тепло вспоминал о ней
gen.he remembered his father's parting adviceон вспомнил совет отца, данный ему на прощание
Makarov.he remembers her as a girlон помнит её девочкой
Makarov.he remembers his grandmother's mild natureон вспоминает, какой мягкий характер был у его бабушки
gen.he remembers the lady refer red toон помнит ту даму, о которой сейчас говорилось
Makarov.he remembers the romantic visions of his youthон помнит романтические грёзы своей юности
Makarov.he remembers the 1960s as being an era of sexual permissivenessон помнит 60-е годы, как эру сексуальной вседозволенности
gen.he remembers what she saidон помнит то, что она сказала
Makarov.he remembers you saying itон помнит, что вы это сказали
Makarov.he should remember his placeон должен помнить своё место
gen.he suddenly remembered an appointmentвдруг он вспомнил, что у него назначена встреча
gen.he will always remember youон всегда будет тебя помнить
gen.he will always remember youон век тебя будет помнить
Makarov., idiom., inf.he will get something to remember me byон узнает, где раки зимуют
Makarov., idiom., inf.he will get something to remember me byон у меня узнает, где раки зимуют
idiom., inf.he will get something to remember me byон узнает, где раки зимуют
idiom., inf.he will get something to remember me byон у меня узнает, где раки зимуют
Makarov.he'll remember it till his dying dayон до смерти этого не забудет
Makarov.her failure to remember the address troubled herона была расстроена тем, что никак не могла вспомнить адрес
gen.he's been living here as far back as I can rememberна моей памяти он всегда жил здесь
gen.I am trying to remember who he reminds me ofя пытаюсь вспомнить, на кого он похож
Makarov.I blanked out this morning and couldn't remember where I wasутром у меня что-то было с головой, я не мог понять, где я нахожусь
Makarov.I blush for shame when I remember how I treated youя умираю со стыда, как вспомню, как я обращался с тобой
quot.aph.I can never remember how toя всё время забываю, как (Alex_Odeychuk)
Makarov.I can never remember which king came after whichникогда не мог запомнить, какой король наследовал какому
gen.I can never remember which king came after whichя никак не могу запомнить, какой король наследовал какому
gen.I cannot remember dates, names addresses and details of that sortя не в состоянии запомнить такие подробности как даты, имена и адреса
obs.I can't rememberне в память
gen.I can't rememberне помню ("What was the name of that song?" "I can't remember." ART Vancouver)
quot.aph.I can't remember after thatпосле этого ничего не помню (e.g., I hear two sounds of explosions and I can't remember after that. Alex_Odeychuk)
gen.I can't remember for the life of meхоть убей, не помню
gen.I can't remember his nameя не могу вспомнить его имени
gen.I can't remember his name for the momentсейчас я не могу вспомнить, как его зовут
gen.I can't remember his name for the momentсейчас я не могу вспомнить его имя
gen.I can't remember off the top of my headсразу и не вспомнишь (Ivan Pisarev)
gen.I can't remember off the top of my headне могу вспомнить (Ivan Pisarev)
gen.I can't remember off the top of my headне припоминаю (Ivan Pisarev)
gen.I can't remember off the top of my headне приходит в голову, я не помню (Ivan Pisarev)
gen.I can't remember off the top of my headне помню, вылетело из головы (Ivan Pisarev)
gen.I can't remember off the top of my headя не могу вспомнить сразу (Ivan Pisarev)
Makarov.I couldn't remember a fairy story to tell to the children, so I made one up as I went alongя не мог вспомнить ни одной сказки, чтобы рассказать её детям, и поэтому я сам придумал историю, пока шел
gen.I couldn't remember a fairy story to tell to the children, so I made one up as I went alongя не мог вспомнить ни одной сказки, так что рассказал детям историю, которую придумал сам
Makarov.I didn't realise the town had grown so much, I remember it as being just a small placeне думал, что город так разрастётся, я помню, что он был небольшим местечком
gen.I do not remember having said anything of the sortя не помню, чтобы я говорил что-нибудь подобное (having ever seen you, etc., и т.д.)
Makarov.I do not remember the when of my first visitя не помню даты своего первого посещения
Makarov.I don't exactly remember how the words goя точно не помню, как это там сказано
gen.I don't really rememberя точно не помню (TranslationHelp)
gen.I don't remember exactlyя точно не помню (TranslationHelp)
gen.I don't remember how the first line runsя не помню первую строку
gen.I don't remember off the top of my headне помню, вылетело из головы (Ivan Pisarev)
gen.I don't remember off the top of my headсразу и не вспомнишь (Ivan Pisarev)
gen.I don't remember off the top of my headне могу вспомнить (Ivan Pisarev)
gen.I don't remember off the top of my headне припоминаю (Ivan Pisarev)
gen.I don't remember off the top of my headне приходит в голову, я не помню (Ivan Pisarev)
gen.I don't remember off the top of my headя не могу вспомнить сразу (Ivan Pisarev)
Makarov.I don't remember what the dickens his name isне помню, как там его чертово имя
gen.I don't think I do remember youя что-то не припоминаю вас (linton)
gen.I kind of rememberя что-то такое припоминаю (Anglophile)
gen.I know your face, but I cannot remember your nameмне знакомо ваше лицо, но я не могу вспомнить, как вас зовут
gen.I must remember him that this man is a swindlerя должен напомнить ему, что этот человек — мошенник
Makarov.I must remember to pay you back for the concert ticketsмне надо не забыть заплатить тебе за билеты на концерт
gen.I no longer remember the timeя больше не помню то время (his sister, etc., и т.д.)
gen.I rememberпомнится
gen.I rememberмне помнится
gen.I remember a remark of hisя помню одно его замечание
gen.I remember about itя помню об этом (inesa.sokolova)
lit.I remember after we looked at all the Indian stuff, usually we went to see some movie in this big auditorium. Columbus. They were always showing Columbus discovering America, having one helluva time getting old Ferdinand and Isabella to lend him the dough to buy ships with, and then the sailors mutinying on him and all.Помню, как после осмотра этих индейских изделий нам показывали какой-нибудь фильм в большой аудитории. Про Колумба. Всегда почти нам показывали, как Колумб открыл Америку и как он мучился, пока не выцыганил у Фердинанда с Изабеллой деньги на корабли, а потом матросы ему устроили бунт. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой)
gen.I remember having heard you speak on that subjectя помню, что слышал, как вы говорили об этом предмете
gen.I remember having heard you speak on that subjectя вспоминаю, что слышал, как вы говорили об этом предмете
gen.I remember having heard you speak on that subjectя вспоминаю, что слышал, как вы говорили на эту тему
gen.I remember having heard you speak on that subjectя помню, что слышал, как вы говорили на эту тему
gen.I remember her as a slim young girlя вспоминаю её стройной девушкой
gen.I remember her as a slim young girlя помню её стройной девушкой
Makarov.I remember her as a very serious childя помню, она была очень серьёзным ребёнком
Makarov.I remember my grandmother always bustling about in the kitchenя помню, что моя бабушка всё время что-то делала на кухне
gen.I remember once we went out to pick mushrooms and got lostпомню, как-то раз отправились мы по грибы и заблудились
gen.I remember one scene in particularя особенно запомнил одну сцену
gen.I remember posting your lettersя помню, что отправил ваши письма (seeing it, etc., и т.д.)
gen.I remember quite well what you said about itя очень хорошо помню, что вы сказали об этом
gen.I remember seeing you somewhereя помню, что видел вас где-то
gen.I remember that I promised to be there earlyя помню, что обещал быть там рано
gen.I remember the occasionя помню этот случай
gen.I remember the poem by heartя наизусть помню это стихотворение
Makarov.I remembered our old dog last nightпрошлой ночью я вспоминал нашу старую собаку
gen.I seem to rememberя помню, что вроде бы (linton)
GruzovikI seem to rememberмне помнится
gen.I seem to remember thatмне кажется, что я припоминаю это
gen.I seem to remember thatя как будто припоминаю это
gen.I shall always remember that terrible dayя всегда буду помнить этот ужасный день
gen.I shall always remember that terrible dayя никогда не забуду этот ужасный день
gen.I shall always remember your kindness to my sonя буду всегда помнить ваше доброе отношение к моему сыну
gen.I shall never be able to remember the date on the spur of the momentя никогда не смогу сразу вспомнить эту дату
gen.I shall never be able to remember the date on the spur of the momentя никогда не смогу мгновенно вспомнить эту дату
gen.I shall remember it to my dying dayя буду помнить это до своего смертного часа
gen.I shall remember it to my dying dayя буду помнить это до своего смертного часа
gen.I shall remember it to my dying dayумирать буду, а об этом вспомню
gen.I shudder to remember itкак вспомню, так вздрогну (Alexey Lebedev)
gen.I simply or just can't rememberникак не могу вспомнить
gen.I sort of rememberя что-то такое припоминаю (Anglophile)
gen.I still can't remember for the life of me where put itхоть убей, не помню, куда я это положил
math.I still rememberмне запомнилось
inf.I think I vaguely rememberкажется, я припоминаю (Technical)
idiom.I vividly rememberкак сейчас помню (Aslan Reshitoglu)
scient.I vividly remember the sessionя отчётливо помню заседание
math.if all this seems complicated, remember thatвсе это
gen.if I forget, please, remember meесли я забуду, напомните мне об этом, пожалуйста
gen.if I remember arightесли память мне не изменяет
inet.if I remember correctlyесли я правильно помню (Alex_Odeychuk)
gen.if I remember correctlyнасколько я помню (Alex_Odeychuk)
inet.if I remember correctlyесли мне не изменяет память (Alex_Odeychuk)
gen.if I remember correctlyесли не ошибаюсь (Technical)
gen.if I remember rightесли память мне не изменяет
gen.if I remember right he had six daughtersесли я точно помню, у него было шесть дочерей
gen.if I remember right he had six daughtersесли я правильно помню, у него было шесть дочерей
gen.if I remember rightlyесли мне не изменяет память (Anglophile)
gen.if I remember rightlyесли память мне не изменяет (Andrey Truhachev)
gen.if I remember rightlyесли я правильно припоминаю (Andrey Truhachev)
gen.if I remember rightlyесли я вспоминаю правильно (Andrey Truhachev)
gen.if I remember rightlyесли я не ошибаюсь (TatEsp)
gen.if I remember rightly he had six daughtersесли я точно помню, у него было шесть дочерей
gen.if I remember rightly he had six daughtersесли я правильно помню, у него было шесть дочерей
gen.if you don't remember me, I'll forgetесли вы мне не напомните, я об этом забуду
gen.I'll always remember us this wayя навсегда запомню нас именно такими
gen.I'll give you smth. you'll remember all your lifeя дам скажу, прочту и т.п. вам кое-что, что вы будете помнить всю свою жизнь
gen.I'll give you smth. you'll remember all your lifeя дам скажу, прочту и т.п. вам кое-что, что вы запомните всю свою жизнь
gen.I'll try to remember the exact dateя постараюсь припомнить точную дату
scient.in conclusion, let us remember thatв заключение давайте вспомним
proverbin July your sledge rememberготовь сани летом, а телегу зимой
gen.in reading poetry, as in music, remember to mark the beatпри чтении стихов, как и при игре на музыкальных инструментах, не забывайте отбивать ритм
gen.insofar as I rememberнасколько мне помнится (Sergei Aprelikov)
gen.insofar as I rememberнасколько я помню (Sergei Aprelikov)
Игорь Мигit bears remembering thatследует вспомнить о том, что
Игорь Мигit bears remembering thatследует вспомнить о том], что
Игорь Мигit bears remembering thatне следует забывать о том, что
gen.it helps to remember thatне следует забывать, что (Ying)
gen.it is as well to remember thatследует однако помнить о том, что
scient.it is important to keep in remember thatважно иметь в виду, что (ssn)
telecom.it is important to remember thatважно помнить, что (oleg.vigodsky)
Makarov.it is not worth rememberingоб этом не стоит вспоминать
gen.it is sometimes often, etc. more convenient happier, etc. to forget than to rememberиногда и т.д. более удобно и т.д. забыть, чем помнить
gen.it is useful to rememberследует принимать во внимание (подходит не во всех случаях 4uzhoj)
gen.it is useful to rememberследует помнить (4uzhoj)
rhetor.it is worth remembering thatважно помнить, что (Alex_Odeychuk)
gen.it was hard to remember how themselves sat in fear of their personsим было трудно вспоминать, как они сидели в страхе за самих себя
gen.it was hard to remember how themselves sat in fear of their personsбыло трудно вспоминать, как они сидели в страхе за самих себя
gen.it will be something to remember you byэто будет напоминать мне о вас
lawIvan, not remembering kinshipИван, не помнящий родства (истор. MichaelBurov)
Makarov.I've had this ability since I was a little tot and could remember anythingу меня это с самого детства, сколько себя помню, всегда умел это делать
gen.I've searched my memory but can't remember that man's nameя всё перебрал в памяти, но не могу вспомнить, как зовут этого человека
gen.I've searched my memory but I can't remember his nameя все перебрал в памяти, но никак не могу вспомнить, как его зовут (Taras)
gen.I've searched my memory, but I can't remember that man's nameя мучительно напрягал память, но не мог вспомнить имя этого человека
gen.just remember thatпомни об этом (Alex_Odeychuk)
avia.Key Points to RememberКлючевые моменты которые нужно запомнить (Your_Angel)
gen.Let us rememberНапомним (rechnik)
Makarov.let us remember all those who have gone beforeдавайте вспомним всех тех, кто ушёл из жизни раньше нас (us)
gen.let's remember a little historyвспомним немного истории (4uzhoj)
gen.looking back on my childhood, I can remember...оглядываясь на своё детство, я вспоминаю...
gen.make it a point to rememberзапоминать
gen.many people remember well...многим памятен
ITmaximum-remembering circuitсхема запоминания максимума
ITminimum-remembering circuitсхема запоминания минимума
lit.My dear child, do you remember that Bassington-French knows you. He doesn't know me from Adam.Дитя моё, не забывай, что Бассингтон-Френч тебя знает. А меня он никогда в глаза не видел. (A. Christie)
gen.never rememberпостоянно забывать (антонимический перевод: He never remembers my birthday. 4uzhoj)
Игорь Миг, sarcast.nice of you to remember thatвот именно (конт. / –Тебе с ним жить. –Вот именно. – "You're the one who's going to live with him." "Nice of you to remember that." – MBerdy.2016)
gen.no, I don't remember that film, it was before my timeего сняли до того, как я родился
Makarov.No, I don't remember that film, it was before my timeНет, я не помню этот фильм. Его сняли до того, как я родился
gen.no, I don't remember that film, it was before my timeнет, я не помню этот фильм
gen.not rememberingне помнящий (раздельно: если есть зависимое слово, противопоставление, усиление отрицания: совсем не помнящий; не помнящий ничего MichaelBurov)
gen.not rememberingнепомнящий (слитно: если нет зависимого слова, противопоставления, усиления отрицания MichaelBurov)
inf.not that I rememberчто-то не припомню (Andrey Truhachev)
gen.not that I rememberчто-то не припомню
inf.not that I rememberнасколько я помню, нет (Andrey Truhachev)
gen.not that I rememberне припомню
gen.now I rememberтеперь я припоминаю
gen.now remember, don't even breathe a word about itсмотрите, об этом никому ни-ни
gen.now you mention it I do rememberтеперь, когда вы упомянули об этом, я припоминаю
gen.now you mention it, I do rememberтеперь, когда вы об этом упомянули, я вспомнил
gen.old age reduces one's power to remember names and figuresс возрастом ослабевает память на имена и цифры
gen.old age reduces one's power to remember names and figuresв старости память на имена и цифры слабеет
gen.one cannot remember everythingнельзя помнить всё
gen.Passes went astray, Fletcher and Ronaldo were totally anonymous, the forward got isolated – I shudder to remember itПередачи были неточны, Флетчер и Роналду совершенно потерялись на поле, форварда оказался изолированным-как вспомню, так вздрогну
gen.people naturally rememberлюдям свойственно запоминать (People naturally remember when differences fail but may have a blind spot regarding when differences succeed. SirReal)
gen.please don't remember this unfortunate affair against meпожалуйста, не держите на меня зло из-за этого злополучного дела
gen.please remember to call me at eightне забудьте, пожалуйста, разбудить меня в восемь (часо́в)
gen.remember a child on its birthdayпослать ребёнку подарок ко дню рождения
gen.remember a child on its birthdayпослать подарок ребёнку ко дню рождения
gen.remember a factпомнить какой-л. факт (а saying, poems, one's colleagues, etc., и т.д.)
Makarov.remember a good dealмного помнить
gen.remember, a little care choosing what you eat, and enough regular exercise will go a long way to get you feeling greatтребуется немногое: некоторая осторожность в еде и регулярная физическая нагрузка. этого достаточно, чтобы всегда чувствовать себя в отличной форме (bigmaxus)
gen.remember a personприпоминать какого-л. человека (a fact, a place, a saying, a proverb, etc., и т.д.)
gen.remember a personвспоминать какого-л. человека (a fact, a place, a saying, a proverb, etc., и т.д.)
gen.remember a single time whenзапомнить момент, когда (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.remember againstиметь зуб на кого-либо за (что-либо)
Makarov.remember againstне прощать (чего-либо; кому-либо)
Makarov.remember againstзатаить зло
Makarov.remember againstзатаить зло на кого-либо за (что-либо)
gen.remember byна память
gen.remember by heartзнать что-либо наизусть
gen.remember clearlyясно вспомнить (Alex_Odeychuk)
gen.remember smb., smth. clearlyпомнить о ком-л., чём-л. отчётливо (vaguely, etc., и т.д.)
gen.remember smb., smth. clearlyпомнить о ком-л., чём-л. ясно (vaguely, etc., и т.д.)
gen.remember clearlyчётко вспомнить (Alex_Odeychuk)
gen.remember clearlyпомнить что-либо ясно (vaguely, etc., и т.д.)
Makarov.remember deal a goodмного помнить
gen.remember distinctlyотчётливо помнить (What a horrible murder but Ellen Bosquet never faced justice for killing her boys, Derek & David D'Alton. In her story, the family said they found it hard to believe she did that but stated clearly that she refused to ever talk about it. I remember distinctly the story said she admitted she did something "evil". It can never be proven 100% but her own granddaughter stated the family always said to "never ask your grandmother" about it and that she did do something very evil. Sometimes we know the truth without the law having to prove it. -- Я чётко / отчётливо помню (Twitter) ART Vancouver)
gen.remember smb., smth. distinctlyпомнить о ком-л., чём-л. отчётливо (vaguely, etc., и т.д.)
gen.remember smb., smth. distinctlyпомнить о ком-л., чём-л. ясно (vaguely, etc., и т.д.)
gen.remember distinctlyпомнить отчётливо (yerlan.n)
Makarov.remember doing somethingпомнить, что ты что-либо сделал
gen.remember easilyзапоминать легко (quickly, correctly, etc., и т.д.)
gen.remember effortlesslyпомнить что-либо без усилий
Makarov.remember expressionsзапоминать выражения
Makarov.remember someone's faceвспомнить лицо
Makarov.remember someone's faceпомнить лицо
gen.remember someone's faceпомнить кого-либо в лицо (4uzhoj)
Makarov.remember facesзапоминать лица
Makarov.remember factsзапоминать факты
Makarov.remember figuresзапоминать цифры
Makarov.remember figuresпомнить цифры
Игорь Мигremember fondlyс теплом вспоминать
gen.remember for a lifetimeзапомнить на всю жизнь (What a great pass! This is something you remember for a lifetime. -- Такое запоминается на всю жизнь. ART Vancouver)
gen.remember for the next timeзарубите себе на носу
gen.remember smb., smth. gratefullyвспоминать о ком-л., чём-л. с благодарностью (sorrowfully, imperfectly, remorsefully, fondlessly, affectionately, etc., и т.д.)
gen.remember in prayersпомянуть кого-либо в молитвах
Makarov.remember someone in one's willзавещать (что-либо; кому-либо)
gen.remember in willзавещать (кому-либо, что-либо)
Gruzovikremember kindlyпоминать добром
Makarov.remember kindly ofпоминать кого-либо добром (someone)
gen.remember lifeпомнить себя
gen.remember meне забывайте меня
gen.remember meвспоминайте обо мне
Gruzovik, inf.remember me kindly!не поминайте меня лихом!
gen.remember me kindlyне поминай меня лихом (Anglophile)
gen.remember me kindlyне поминайте лихом (Anglophile)
gen.remember me kindly to themпожалуйста, передайте им привет от меня
inet.remember me next timeпомнить меня в следующий раз (опция при входе в учетную запись dimock)
gen.remember me toпередай привет
gen.remember me toпередайте привет
gen.remember me to herпередайте ей моё почтение
lit.remember me to himпоклонись ему от меня (Andrey Truhachev)
lit.remember me to himпередай ему поклон от меня (Andrey Truhachev)
lit.Remember me to himпередай ему привет от меня (Andrey Truhachev)
gen.remember me to your fatherпередайте от меня привет вашему отцу
gen.remember me to your fatherпередайте привет вашему отцу
gen.remember me kindly to your motherпередайте .пожалуйста, отмени привет вашей маме (to your brother, to your father, to your family, etc., и т.д.)
gen.remember me to your wifeкланяйтесь от меня вашей жене
heavy.eq.remember messageнапоминающее сообщение (о необходимости техобслуживания translator911)
inet.remember my account on this computerзапомнить меня (Julchonok)
inet.remember my selectionзапомнить мой выбор (напр., это может быть опция выбора языка при посещении сайта dimock)
gen.remember my service to himзасвидетельствуйте ему моё почтение
Gruzovikremember my warningвспомни меня
Gruzovikremember my wordsвспомни меня
Makarov.remember namesзапоминать имена
gen.remember, nature has given us two ears but only one mouthпомни: природа неспроста дала тебе два уха, а рот один
gen.remember smb. of his promiseнапоминать кому-л. о его обещании (of an engagement, of his obligation of his duty, etc., и т.д.)
gen.remember one toпередавать поклон (someone)
gen.remember one toпередать привет (someone)
gen.remember one toпередавать привет (someone)
gen.remember oneselfопомниться
Makarov.remember placesзапоминать места
Makarov.remember scenes of one's childhoodвспоминать события своего детства
gen.remember school-time physics tuitionпомнить школьный курс физики
gen.remember somebody in one's willзавещать (кому-либо; что-либо)
proverbremember something againstиметь зуб (someone – на кого-либо)
proverbremember something againstзатаить обиду (someone – на кого-либо)
proverbremember something againstзатаить злобу (someone – на кого-либо)
inf.remember suddenlyсхватываться
Gruzovik, inf.remember suddenlyсхватиться (pf of схватываться)
Gruzovik, inf.remember suddenlyсхватываться (impf of схватиться)
Gruzovik, inf.remember suddenlyспохватываться (impf of спохватиться)
inf.remember suddenlyспохватываться
Gruzovik, dial.remember suddenlyпрохватиться (pf of прохватываться)
dial.remember suddenlyпрохватываться
Gruzovik, dial.remember suddenlyпрохватываться (pf of прохватиться)
inf.remember suddenlyсхватиться
gen.remember suddenlyспохватиться (recollect suddenly VLZ_58)
telecom.remember thatследует помнить, что (oleg.vigodsky)
Makarov.remember thatпомнить, что
gen.remember thatне забывайте, что (igisheva)
gen.remember that everything I've told you of the firm's plans is between ourselvesвсё, что я рассказал тебе о планах нашей фирмы, должно остаться между нами, не забудь об этом
gen.remember that he is only ten years oldпомните, что ему только десять лет
gen.remember smb. that he must go homeнапоминать кому-л., что ему надо идти домой (that he must go to London, that he must write to him, etc., и т.д.)
Makarov.remember that one has left behindхватиться
gen.remember that you bear my nameзапомни, ты носишь моё имя
gen.remember that you bear my nameпомни, ты носишь моё имя
product.remember that you must dieпомни о смерти (Yeldar Azanbayev)
inf.remember the Africansв Африке дети голодают (At Christmas dinner if I leave something on my plate he goes, ‘Peaches, remember the f***ing Africans' thesun.co.uk Aiduza)
gen.remember the Africans... а в Африке дети голодают! (At Christmas dinner if I leave something on my plate he goes, ‘Peaches, remember the f***ing Africans' thesun.co.uk Aiduza)
tech.remember the contents of a registerзапоминать содержимое регистра
Makarov.remember the dateпомнить дату
bible.term.remember the sabbath dayпомни день субботний (Юрий Гомон)
psychol.remember the taste of freedomпомнить вкус свободы (Alex_Odeychuk)
gen.remember the waiterоставь что-нибудь официанту
inet.remember this computerзапомнить меня на этом компьютере (опция при входе в учетную запись dimock)
inf.remember this once and for allзапомни раз и навсегда! (valtih1978)
Игорь Миг, inf.remember this once and for allзаруби себе на носу! (напр.: Заруби себе на носу: тут только один начальник. Remember this once and for all: There is just one boss here. перевод и пример взяты у Michele A. Berdy)
gen.remember this wellзапомните это твёрдо
gen.remember this wellзапомни это твёрдо
gen.remember toпередавать (someone – кому-либо) поклон (от кого-либо sankozh)
gen.remember toпередавать привет (В.И.Макаров)
Makarov.remember toпередавать поклон
gen.remember sb. toпередать привет (sb., от кого-л., кому-л.)
gen.remember toпередавать (someone – кому-либо) привет (от кого-либо; Good-bye, Mr. Brocklehurst; remember me to Mrs. and Miss Brocklehurst sankozh)
Makarov.remember to do somethingне забыть сделать (что-либо)
gen.remember smb. to write a letterнапоминать кому-л., чтобы он написал письмо (to answer that letter, to post the letters, to take the medicine, to phone smb., etc., и т.д.)
Makarov.remember vaguelyсмутно помнить
Makarov.remember wellхорошо помнить
Makarov.remember wellтвёрдо запомнить
quot.aph.remember whenпомнишь, как (Alex_Odeychuk)
gen.remember who you are!вспомни, кто ты такой!
sec.sys.remembered passwordзапоминаемый пароль
polit.Remembering Ataturk, Youth and Sport DayДень памяти Ататюрка, молодёжи и спорта (19 мая, государственный праздник в Турции Clint Ruin)
gen.remembering nothingничего не помнящий (MichaelBurov)
pharma.remembering thingsпредметы для напоминания (использование пациентом предметов для напоминания – один из критериев оценки его памяти Игорь_2006)
gen.say rememberingвспомнить (linton)
avia.see-and-remember capabilityпроникающая и запоминающая способность (напр., датчиков semfromshire)
gen.she has a few things to remember him byу неё есть несколько вещей в память о нем (Technical)
gen.she remembers her life ever since she was threeона себя помнит с трёх лет
gen.she remembers me of my motherона напоминает мне мою мать (of your brother, of a sparrow, etc., и т.д.)
Makarov.she still remembers that verseей запомнилось это стихотворение
gen.since I can rememberс тех пор, как я себя помню (denghu)
inf.suddenly rememberспохватываться
inf.suddenly rememberспохватиться
gen.that is worth rememberingэто стоит запомнить
gen.that which is bitter to endure may be sweet to rememberиногда приятно вспомнить то, что было тяжёло переживать
proverbthat which was bitter to endure may be sweet to rememberиногда бывает приятно вспомнить то, что было тяжело переживать (Bobrovska)
gen.that's when I rememberтут я вспомнил (that ... – ..., что ... Alex_Odeychuk)
Makarov.the chief thing to remember is thisпрежде всего нужно запомнить следующее
gen.the essential point to remember is thatважно помнить о том, что (A.Rezvov)
gen.the important thing to rememberважно запомнить то
gen.the important thing to rememberто, что важно запомнить
quot.aph.the point to remember, for now, is thatна данный момент надо запомнить, что (Alex_Odeychuk)
gen.the song remembers one of one's childhoodпесенка напоминает детство
gen.the way I remember itнасколько я помню (You came to *my* rescue? The way I remember it, you had your back to a cliff and a dozen Uzis aimed right at your gut. If I hadn't taken you over that cliff, you'd be pushing up daisies right now. google.com 4uzhoj)
Makarov.the whole mystery falls into place when you remember who was in power at that timeвсё в этой загадке становится понятным, когда вспоминаешь, кто в то время был у власти
gen.there are very few of us who can rememberпочти никто из нас не помнит
quot.aph.this isn't what I rememberвсё не так, как я это помню (Alex_Odeychuk)
gen.this remembers me of what we did during our holidaysэто напоминает мне о том, что мы делали в каникулы
gen.try hard to rememberпорыться в памяти
gen.try hard to rememberрыться в памяти
gen.try to rememberвспоминать
gen.vaguely rememberсмутно припоминать (Anglophile)
gen.vividly rememberживо помниться (Abysslooker)
gen.vividly rememberотчётливо помнить (Anglophile)
progr.way to remember previous eventsметод запоминания предыдущих событий (состояния ssn)
gen.we often remember the pleasant holiday we had with youмы часто вспоминаем, как мы приятно провели отпуск вместе с вами
proverbwe ought to remember the livingживой думает о живом
proverbwe ought to remember the livingживое о живом и думает
proverbwe ought to remember the livingживой о живом и думает
proverbwe ought to remember the livingживое думает о живом
scient.we should also remember that unlikeмы также должны помнить, что в отличие от ...
quot.aph.we will remember his smiles and hold his memory dear to our heartsмы будем помнить его улыбку, память о нём всегда будет в наших сердцах (CNN Alex_Odeychuk)
gen.we will remember thisмы это припомним (угроза: I cannot believe our council is considering this! What is wrong with them????? The Seawall is a safe haven from dogs. Two dogs on a leash get into a fight with an innocent senior caught in the middle. I have been attacked by a dog before and I know a lot of people who are also scared of dogs. Many small children are terrified too. Runners often get chased by dogs who sometimes nip them. Please keep the Seawall a safe place for runners, seniors, and children to be free. I can see that happening. Next election we, all voters, will remember this. (nsnews.com) ART Vancouver)
gen.well do I remember itя хорошо это помню
gen.well do I remember itуж это-то я помню очень хорошо!
gen.well-rememberedхорошо знакомый (e.g.: " 'My dear Watson,' said the well-remembered voice, 'I owe you a thousand apologies. I had no idea that you would be so affected.' " – Sir Arthur Conan Doyle – хорошо знакомый голос ART Vancouver)
psychol.well-being of the remembering selfблагополучие в воспоминаниях (lavazza)
Makarov.when I asked Nick about his childhood, he remembered a parade of baby-sittersкогда я спросил Ника о его детстве, он рассказал мне о целой армии бебиситтеров
construct.when pouring the concrete remember to place the insertsпри бетонировании не забывайте устанавливать закладные детали
proverbwhen the pinch comes, you remember the old shoeкогда новый ботинок начинает жать, вспоминаешь старый ботинок
proverbwhen the pinch comes, you remember the old shoeчто имеем, не храним, потерявши, плачем (дословно: Когда новый ботинок начинает жать, вспоминаешь старый ботинок)
proverbwhen the pinch comes, you remember the old shoeчто имеем – не храним, потерявши – плачем
Makarov.who of us can still remember his name?кто из нас ещё помнит его имя?
gen.will you remember that you have to be here at threeне забудь, что в три ты должен быть здесь
gen.you can't remember everything!всего не упомнить! (Anglophile)
gen.you may rememberвозможно, вы помните (suburbian)
gen.you may rememberнапомню (suburbian)
gen.you may rememberнапомним (suburbian)
gen.you may rememberесли помните (suburbian)
telecom.you must remember thatследует помнить, что (oleg.vigodsky)
gen.you remember that I remained upon itпомните, я говорил об этом
lit.You see, I remember everything—even what Guy Fawkes had for dinner every second Sunday.Я, видите ли, помню всё — даже то, что было у Гая Фокса на обед каждое второе воскресенье. (P. Travers, Пер. Б. Заходера)
gen.you will do well to remember how he made you eat dirt in front of othersТебе не мешает вспомнить, как он заставил тебя унижаться в присутствии других (Taras)
gen.you will rememberкак вы помните, как вы знаете, как известно (как вводное предложение)
gen.you will rememberкак вы помните (как вводное предложение)
gen.you will rememberкак вы знаете (как вводное предложение)