Subject | English | Russian |
saying. | better remain silent and thought a fool than open your mouth and remove all doubt | молчи, за умного сойдёшь (Также используется вариант "than speak out". Высказывание приписывается Абрахаму Линкольну. george serebryakov) |
Makarov. | Ellen remained discreetly silent | Элен благоразумно сохраняла молчание |
gen. | if I suffer you to be present you must remain silent | если уж я разрешу вам присутствовать, то вы должны молчать |
law | intention to remain silent | намерение хранить молчание (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | it is better to remain silent and look like a fool than to speak up and remove all doubt | лучше молчать и казаться дураком, чем высказаться и уж точно развеять все сомнения (на этот счёт) |
gen. | it was impossible to remain silent any longer | молчать дальше было нельзя |
Makarov. | it was wise of you to remain silent | вы правильно поступили, промолчав |
Makarov. | it would be judicious to remain silent | разумнее всего – сохранять молчание |
ed. | it would be preferable to remain silent | предпочтительнее было бы промолчать (kee46) |
Makarov. | remain silent | продолжать молчать |
inf. | remain silent | смолчать |
Gruzovik, inf. | remain silent | смалчивать (impf of смолчать) |
Gruzovik, inf. | remain silent | смолчать (pf of смалчивать) |
busin. | remain silent | хранить молчание |
police | remain silent | не отвечать на вопросы (Технически, абсолютно адекватный перевод в отличие от высокоштильного "хранить молчание". Vadim Rouminsky) |
police | remain silent | не сообщать ничего (кроме идентификационных данных: имени, адреса Vadim Rouminsky) |
police | remain silent | не свидетельствовать против себя (Vadim Rouminsky) |
pomp. | remain silent | безмолвствовать (Andrey Truhachev) |
inf. | remain silent | смалчивать |
Makarov. | remain silent | молчать |
Makarov. | remain silent | ничего не сказать |
gen. | remain silent | молчать (в ответ q3mi4) |
gen. | remain silent | промолчать (4uzhoj) |
gen. | remain silent | продолжать безмолвствовать (bookworm) |
law | right of the defendant to remain silent | право подсудимого отказаться от дачи показаний (алешаBG) |
law | right to remain silent | право хранить молчание (Alex_Odeychuk) |
law | right to remain silent | право не отвечать на вопросы |
gen. | right to remain silent | право на молчание (ilula) |
gen. | some agreed with him, some objected, and others remained silent | одни согласились с ним, другие возразили, третьи промолчали (Franka_LV) |
police | the right to remain silent | право хранить молчание (при аресте "You have the right to remain silent." – У Вас есть право хранить молчание. Mira_G) |
law | you have the right to remain silent. | у Вас есть право хранить молчание (Soulbringer) |
Makarov. | you may remain, provided you keep silent | можете остаться при условии, что вы будете молчать |