English | Russian |
be out of relation to | не иметь отношения к (В.И.Макаров) |
be out of all relation to | не иметь никакого отношения к |
bear no relation to | не иметь отношения к |
bear no relation to | не иметь никакого отношения к (smb., smth., кому́-л., чему́-л.) |
bear no relation to | не иметь никакого отношения (к чему-либо) |
bear not much relation to | иметь весьма отдалённое отношение (к чему-либо) |
challenges encountered in relation to | проблемы, возникающие в связи с |
criminal case in relation to ... was terminated owing to the absence of elements of a crime in his actions | уголовное дело в отношении ... было прекращено в связи с отсутствием в его действиях состава преступления (ABelonogov) |
de facto marital relation with | вступление в фактические брачные отношения с (ROGER YOUNG) |
have no relation to the question | не относиться к данному вопросу |
have relation to | иметь связь с чем-либо относиться (к чему-либо) |
have relation to something | иметь связь с (чем-либо В.И.Макаров) |
have some relation to | иметь какое-то отношение к (Another popular theory is that these miniature humanoids could have some relation to the Flores “Hobbits,” (Homo Floresiensis), a small race of hominids whose remains have been found on the Indonesian island of Flores and which are thought to have still existed just 12,000 or 13,000 years ago. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
he is a relation of ours | это один из наших родственников |
he was not interested in a romantic relation-ship with her | он не собирался заводить с ней роман |
in close relation to | в тесной связи с (Artemie) |
in relation to | с привязкой к (Stas-Soleil) |
in relation to | в связи с (e.g., police say a 32-year-old local resident was questioned last weekend in relation to the disappearance of the six-year-old boy. // ART Vancouver) |
in relation to | по отношению к |
in relation to | касаемо (Stas-Soleil) |
in relation to | касательно (Stas-Soleil) |
in relation to | что касается |
in relation to | в привязке к (Moscowtran) |
in relation to | во взаимосвязи с (A.Rezvov) |
in relation to | относительно |
in relation to population | в пересчёте на душу населения (A.Rezvov) |
in relation to the above | в соответствии с вышеизложенным (Johnny Bravo) |
in relation to the latter | в последнем случае (в качестве связи между предложениями Min$draV) |
in relation to which a VAT exemption was applied | в отношении которого применено освобождение от НДС (ABelonogov) |
in relation with | с точки зрения (A.Rezvov) |
International Relation Support Foundation | Фонд содействия международной деятельности (larisa_kisa) |
inverse the relation of cause and effect | изменить соотношение причины и следствия на обратное |
it bears no relation to | это не имеет никакого отношения к |
it is out of all relation to | это не имеет никакого отношения к |
make relation to something | ссылаться на (что-либо В.И.Макаров) |
make relation to | ссылаться (на что-либо) |
only in relation to | только относительно (ROGER YOUNG) |
performing tax control measures in relation to | проведение мероприятий налогового контроля в отношении (ABelonogov) |
prohibiting the use of insulting expressions in relation to | запрещающий использование оскорбительных выражений в отношении |
public relation specialist | специалист по связям с общественностью (yerlan.n) |
relation between the reserves and liabilities | отношение резервов к обязательствам |
relation by marriage | родственник мужа |
relation by marriage | родственник жены |
relation indicator | указатель отношения |
relation of forces | соотношение сил |
relation of the events | изложение событий (grafleonov) |
relation to religion | отношение к религии (ABelonogov) |
relation valuable | реляционная переменная (relval Lelkin) |
show the relation between smth. and | обнаруживать связь (smth., ме́жду чем-л. и чем-л.) |
show the relation between smth. and | обнаруживать отношение (smth., ме́жду чем-л. и чем-л.) |
stand in close relation to | быть в тесной связи (Climate and consumption stand in close relationship not only the consumption changes the climate, also the climate change changes the consumer behaviour of humans. Andrey Truhachev) |
stand in close relation to | быть в тесной взаимосвязи (Climate and consumption stand in close relationship not only the consumption changes the climate, also the climate change changes the consumer behaviour of humans. Andrey Truhachev) |
stand in close relation to | находиться в тесной взаимосвязи (Climate and consumption stand in close relationship not only the consumption changes the climate, also the climate change changes the consumer behaviour of humans. Andrey Truhachev) |
stand in close relation to | находиться в тесной связи (Climate and consumption stand in close relationship not only the consumption changes the climate, also the climate change changes the consumer behaviour of humans. Andrey Truhachev) |
stand in the same relation to her | находиться в таких же отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
stand in the same relation to her | быть в одинаковых отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
stand in the same relation to her | быть в таких же отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
stand in the same relation to her | быть в равных отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
stand in the same relation to her | находиться в равных отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
stand in the same relation to her | находиться в одинаковых отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
straight-line relation ship | линейность |
studies on the topology of the protein import channel in relation to the plant mitochondrial processing peptidase integrated into the cytochrome bc1 complex | изучение топологии каналов белкового импорта в связи с растительными митохондриальными процессинговыми пептидазами, внедрённых в комплекс цитохрома bc1 1 |
tenuous relation to reality | слабая связь с действительностью (Nation Alex_Odeychuk) |
the co-relation between climate and crops | зависимость урожая от климата |
the experiment shows the relation between work and heat | эксперимент указывает на существование связи между работой и тепловой энергией |
the experiment shows the relation between work and heat | эксперимент подтверждает существование связи между работой и тепловой энергией |
the present definition of insanity has little relation to the truths of mental life | существующее определение помешательства плохо согласуется с фактами психической жизни |
there is no relation between the two events | между этими двумя событиями нет никакой связи |
there were periods of a chill in the relation between our countries last century | в прошлом веке между нашими странами наблюдались периоды похолодания в отношениях |
this hasn't any relation to this matter | это не имеет никакого отношения к делу |
Treaty on Export Customs Duties in Relation to Third Countries | Соглашение о вывозных таможенных пошлинах в отношении третьих стран (E&Y ABelonogov) |
Treaty on the Application of Special Safeguard, Anti-Dumping and Countervailing Measures in Relation to Third Countries | Соглашение о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам (E&Y ABelonogov) |
Treaty on Unified Non-Tariff Regulatory Measures in Relation to Third Countries | Соглашение о единых мерах нетарифного регулирования в отношении третьих стран (E&Y ABelonogov) |
welcome a new relation into the family | радушно принять нового родственника в семью |
what is someone's relation to someone? | кем кто-либо приходится кому-либо? (4uzhoj) |
with relation to | что касается (В.И.Макаров) |
with relation to | принимая во внимание |
with relation to | по поводу (В.И.Макаров) |