English | Russian |
Accounting Regulations Committee | Комитет по стандартам бухгалтерского учёта (Kogny) |
building regulations and standards | строительные нормы и стандарты (Alexander Demidov) |
environmental regulations and standards | экологические нормативы и стандарты (Alexander Demidov) |
establish regulations for the financial administration of the company | устанавливать положения о финансовом управлении компании |
federal regulations of the use of the air space | федеральные правила использования воздушного пространства (ABelonogov) |
financial regulations of the fund | финансовые положения фонда |
Georgian National Agency for Standards, Technical Regulations and Metrology | Национальное агентство Грузии по стандартам, техническим регламентам и метрологии (dishadisha7) |
government regulations and executive orders | постановления и распоряжения правительства (Alexander Demidov) |
hedged about by special regulations and statutes | ограниченный специальными инструкциями и законодательными актами (Taras) |
international regulations to prevent collision at sea | Международные правила по предотвращению столкновений судов в море (МППСС WFilatow) |
laws and regulations in effect | законодательство и действующие нормативные акты (You agree to abide by all laws and regulations in effect regarding your use of the Software. | Any export or use of the Contents by you must be in compliance with all UK export laws and regulations in effect at the time of such export or use, and is limited ... Alexander Demidov) |
laws, regulations and technical standards | нормативно-правовые акты и нормативно-технические документы (Alexander Demidov) |
laws, statutes, codes, rules, regulations and requirements | нормативно-правовые акты (именно такой развернутый вариант из серии "для особо придирчивых юристов" встретился в договоре по проекту Европейской Комиссии. Писали вроде как бельгийцы, но договор был составлен со всеми оговорками, присущими ангосаксонскому праву 4uzhoj) |
Methodological Instructive Regulations on the Determination of Process Losses of Oil at Enterprises of Oil Companies of the Russian Federation | Методические указания по определению технологических потерь нефти на предприятиях нефтяных компаний Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
Methodological Instructive Regulations on the Determination of the Magnitude of Process Losses of Petroleum Gas Upon the Extraction, Collection, Preparation and Interfield Transportation Thereof | Методические указания по определению величины технологических потерь нефтяного газа при его добыче, сборе, подготовке и межпромысловом транспортировании (E&Y ABelonogov) |
Methodological Instructive Regulations on the Determination, Recording and Economic Valuation of and the Setting of Norms for Losses of Commercial Components Upon the Processing of Mineral Raw Materials of the Ferrous Metal Industry | Методические указания по определению, учёту, экономической оценке и нормированию потерь полезных компонентов при переработке минерального сырья чёрной металлургии (E&Y ABelonogov) |
Methodological Instructive Regulations on the Preparation of a Feasibility Study of the Expediency of the Write-Off of Reserves of Commercial Minerals Which Have Lost Their Commercial Value from the Records of Enterprises Engaged in the Extraction of Commercial Minerals | Методические указания по разработке технико-экономического обоснования целесообразности списания утративших промышленное значение запасов полезных ископаемых с учёта предприятий по добыче полезных ископаемых (E&Y ABelonogov) |
Methodological Instructive Regulations on the Setting of Norms for and the Determination and Recording of Losses and Impoverishment of Gold-Containing Ore Sands Upon Extraction | Методические указания по нормированию, определению и учёту потерь и разубоживания золотосодержащей руды песков при добыче (E&Y ABelonogov) |
Model Regulations on Enterprise's Safety Service approved by Resolution of the Ministry of Labor of the RoK | типовое положение о службе охраны труда предприятия, утверждённое постановлением Министерства Труда РК (Yeldar Azanbayev) |
multilateral system for the notification of laws and regulations concerning foreign trade and changes therein | МУНОСИСТ |
multilateral system for the notification of laws and regulations concerning foreign trade and changes therein | многосторонняя система уведомления о законах и регламентах, касающихся внешней торговли и об изменениях в них |
norms and regulations of labor safety | правила и нормы охраны труда (Nadir48/57) |
regulations and guidelines | нормативные акты, правила и инструкции (Alexander Demidov) |
regulations and rulings | нормативные и ненормативные акты (Alexander Demidov) |
regulations and standards | нормативные акты (Lavrov) |
regulations and standards | нормы и стандарты (Alexander Demidov) |
regulations applicable to the construction of buildings | обязательные к соблюдению при строительстве здания нормы (to make energy related building inspections and to enforce state and local laws, ordinances, and regulations applicable to the construction of buildings. Alexander Demidov) |
regulations are developed | правила разработаны (Yeldar Azanbayev) |
Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail | Положение о международной перевозке опасных грузов по железной дороге (Европа Alexander Demidov) |
regulations covering the job description and specifications for the position of | положение о должности (bookworm) |
Regulations for conduct of transfers by individuals within Ukraine and out of its borders under current currency non-trade transactions and their payment in Ukraine | Правила осуществления за пределами Украины и в Украине переводов физических лиц по текущим валютным неторговым операциям и их выплаты в Украине (ROGER YOUNG) |
regulations for FOCC | ПОЛОЖЕНИЕ О ЦУП (tina.uchevatkina) |
Regulations for Manufacturing Processes | технологический регламент на производство продукции (Olga Z) |
regulations governing | нормативные документы, регламентирующие (Regulations Governing Attendance and Engagement. | Regulations governing student discipline. Alexander Demidov) |
regulations governing | нормативные акты, регламентирующие (изменений в нормативные акты, регламентирующие = amendments to the regulations governing Alexander Demidov) |
regulations governing | нормативные правовые акты, регламентирующие (Are you sitting comfortably? What about your staff? As a business-owner there are some key regulations governing work environments you need to know about ... Alexander Demidov) |
regulations have been developed | правила разработаны (Yeldar Azanbayev) |
regulations in effect within | нормативная документация, действующая на территории (All motor vehicle ordinances and regulations in effect within the community are applicable to motorcycle and bicycles, except those ... | The Code of Ethics does not replace the regulations in effect within the Memphremagog MRC region. | Adherence to the rules, laws, and implementing regulations in effect within and outside the United Kingdom of Great Britain. | ... subdivisions must comply in all respects with the requirements of all officially adopted plans, ordinances and regulations in effect within Beaufort County. | The information contained in this brochure is by no means a complete list of all of the parkingregulations in effect within the Town of Bracebridge Alexander Demidov) |
regulations in place | утверждённые нормы (Alexander Demidov) |
regulations made by government departments | ведомственные правовые акты (tfennell) |
regulations of fire safety | правила пожарной безопасности (ABelonogov) |
Regulations of goods, work and services purchases | правила приобретения товаров, работ и услуг\ (feyana) |
Regulations of the Supreme Soviet of the RSFSR | Регламент Верховного Совета РСФСР (E&Y ABelonogov) |
Regulations on Installation and Safe Operation of Cargo Cranes | Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъёмных кранов (ПБ 10-382-00 ABelonogov) |
Regulations on procedures for presenting, recording and analyzing information at GGTN authorities on emergencies, accidents and losses of explosives | Положение о порядке представления, регистрации и анализа в органах Госгортехнадзора России информации об авариях, несчастных случаях и утратах взрывчатых материалов (Lidia P.) |
regulations on restricted access to border areas | пограничный режим (hellbourne) |
Regulations on the scope of the sections of project documentation and requirements to their content | Положения о составе разделов проектной документации и требованиях к их содержанию (lapudzi) |
Regulations on the use of road signs, road marking, traffic lights, safety fences and guide units | Правила применения дорожных знаков, разметки, светофоров, дорожных ограждений и направляющих устройств (VictorMashkovtsev) |
regulations thereunder | подзаконный акт (т.е. по отношению к вышеназванному закону – United States Mining Laws and Regulations Thereunder; Approved March 29, 1909: Amazon.co.uk: United States: Books. Alexander Demidov) |
rules and regulations for | нормы и правила в области (Alexander Demidov) |
rules, regulations and guidelines | нормативные акты, правила и инструкции (Alexander Demidov) |
rules, regulations and laws | правила, инструкции и законы (Alexander Demidov) |
Safety Regulations for Oil and Gas Field Exploration and Development On the Continental Shelf | Правила безопасности при разведке и разработке нефтяных и газовых месторождений на континентальном шельфе (Lidia P.) |
Safety regulations for using nonorganic liquid acids and alkalis | Правила безопасности при использовании неорганических жидких кислот и щёлочей (Lidia P.) |
сокр от Санитарные Правила и Нормы нормативный документ = Sanitary Regulations and Norms | СанПин (Углов) |
sanitary regulations and standards | СанПиН (rechnik) |
shall issue orders, regulations, and instructions | издаёт приказы, распоряжения и указания (triumfov) |
Standard Methodological Instructive Regulations on the Assessment of the Economic Consequences of Losses of Commercial Minerals Occurring Upon the Development of Deposits | Типовые методические указания по оценке экономических последствий потерь полезных ископаемых при разработке месторождений (E&Y ABelonogov) |
Standard Methodological Instructive Regulations on the Determination and Recording of Extraction Losses of Solid Commercial Minerals | Типовые методические указания по определению и учёту потерь твёрдых полезных ископаемых при добыче (E&Y ABelonogov) |
Standard Methodological Instructive Regulations on the Determination, Recording and Economic Valuation of and the Setting of Norms for Losses of Solid Commercial Minerals and Components Contained Therein Upon the Processing of Mineral Raw Materials | Типовые методические указания по определению, учёту, экономической оценке и нормированию потерь твёрдых полезных ископаемых и содержащихся в них компонентов при переработке минерального сырья (E&Y ABelonogov) |
Standard Methodological Instructive Regulations on the Setting of Norms for Extraction Losses of Solid Commercial Minerals | Типовые методические указания по нормированию потерь твёрдых полезных ископаемых при добыче (E&Y ABelonogov) |
standards, regulations and specifications | нормативно-техническая документация (Alexander Demidov) |
standards, regulations and specifications | нормативно-технические документы (Alexander Demidov) |
statutes, regulations and rules | законодательные, нормативные документы и правила (Alexander Demidov) |
technical regulations on the safety of buildings and facilities | технический регламент о безопасности зданий и сооружений (NaNa*) |
Tentative Regulations on Procedure of Designing, Permission for Testing and Serial Production of New Drilling, Oil and Gas Field, Geology-Prospecting Equipment and Equipment for Technological Processes, included into the List of Objects supervised by the RF Gosgortekhnadzor | Временное положение о порядке разработки, допуска к испытаниям и серийному выпуску нового бурового, нефтепромыслового, геологоразведочного оборудования и технологических процессов, входящих в перечень подконтрольных Госгортехнадзору СССР объектов |
the Hague regulations, Respecting the Laws and Customs of War on Land | IV Гаагская конвенция о законах и обычаях сухопутной войны 1907 г. (от 18 октября 1907 г.) |
the regulations were made to protect children | эти правила выработаны для защиты детей |
the regulations were made to protect children | эти правила созданы для защиты детей |
this passport is valid for all countries unless otherwise specified. The bearer must comply with any visa or other entry regulations of the countries to be visited | Данный паспорт действителен для выезда/въезда во все страны мира, если не указано иное. Владельцу необходимо получить визу или соблюдать другие правила по въезду в посещаемые страны (паспорт Канады Johnny Bravo) |
what regulations does this come under? | в каких правилах это предусмотрено? |