English | Russian |
all the more reason for going | мне тем более следует уехать (why I should go) |
allege as a reason for not doing the work | ссылаться на что-либо как на причину того, что работа не выполнена |
allege as a reason for not doing the work | ссылаться на что-либо как на причину того, что работа не выполнена |
am I to take this excuse as a reason for your behaviour? | могу я считать это обстоятельство причиной такого вашего поведения? |
can you adduce any reason for his strange behaviour? | вы можете как-то объяснить его странное поведение? |
code of reason for registration | код причины постановки на учёт (ABelonogov) |
he alleged illness as his reason for not going to work | он не вышел на работу, сославшись на болезнь |
he gave no reason for his absence | он не объяснил своего отсутствия |
he had a good reason for not coming | он не пришёл по уважительной причине |
I had a reason for doing so | у меня была на то причина (bookworm) |
justifiable reason for non-use | уважительная причина неиспользования (товарного знака) |
pretend illness as a reason for absence | выставлять болезнь как причину отсутствия |
reason for a duty | основания возникновения обязанности (Alexander Demidov) |
reason for being | смысл существования (Stas-Soleil) |
reason for being | ради чего кто-либо живёт (denghu) |
reason for being | смысл жизни (цель denghu) |
reason for changes | причина изменений (Andrey Truhachev) |
reason for disposal | причина выбытия (ABelonogov) |
reason for distrust | повод для недоверия (Andrey Truhachev) |
reason for distrust | причина не доверять (Andrey Truhachev) |
reason for existence | смысл существования (rescator) |
reason for exit | причина ухода (WiseSnake) |
reason for filing a claim | основания для иска (Voledemar) |
reason for name | как появилось название (из презентации продукта sankozh) |
reason for registration | причина постановки на учёт (ABelonogov) |
reason for request | справка выдана для (напр., для военкомата, для получения визы и т.п.; если справка выдана "для предявления кому-то или куда-то", то в англоязычных документах её обычно выносят либо в заголовок (напр., FDA выдает Certificate for Foreign Government), либо слева перед заголовком без предлога в именительном падеже (просто "British Embassy"). Если же справка дана "для преъявления по месту требования", лучше писать просто "To whom it may concern", опять же вынося эту фразу либо в заголовок вместо слова "справка", либо по левой стороне перед заголовком, Если справка выдана для предоставления в органы какой-то страны, целесообразнее написать "country of destination: Anycountry" 4uzhoj) |
reason for seeking a loan | цель оформления займа (No matter your reason for seeking a loan, get in touch with us today. | Richard notes that his main reasons for seeking a loan from One Acre Fund are to access the best input prices, access quality inputs, access ... Alexander Demidov) |
reason for the loan application | цель оформления займа (Then he/she registers, enters some personal information and the reason for the loan application (car loan, consumption loan, renovation, boat loan, travel credit ... | Please don't lie about the reason for the loan application. Alexander Demidov) |
reason for visit | причина обращения (к врачу 4uzhoj) |
she had a reason for laughing | у неё была причина для смеха |
that was the reason for the failure | это послужило причиной неудачи |
the Internet's main reason for existing | главная причина, зачем нужен интернет (Technical) |
the major reason for rebellion in teenagers is for them to find their place in the adult world | главная причина агрессивного поведения подростков кроется в их стремлении достойно реализоваться в мире взрослых (bigmaxus) |
the reason for this | причина этого (typist) |
the reason for this is that | это обусловлено тем, что (Евгений Тамарченко) |
there is a good reason for that | и это не случайно (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
there is a reason for that | и это не случайно (SirReal) |
there is a reason for this | это неспроста |
there is all the more reason for this as | тем более что (There is all the more reason for this as the urease ferment extracts as ordinarily prepared may react to produce ammonia with the frog's kidney in addition to the urea ammonia and the free ammonia which is formed in all such surviving tissues ( by E.J. Conway & F. Kane) Tamerlane) |
there is no reason for fears | нет причин для опасений |
there is no reason for me to go there | мне незачем туда идти |
there is no sort of reason for this | для этого нет ровно никаких оснований |
what is the reason for that? | с чем это связано? (... EVA) |
what is the reason for this? | чем это объясняется? |
what was the reason for killing him? | Зачем нужно было убивать его? (Soulbringer) |