English | Russian |
a book that is hard reading | книга, которая читается с трудом |
a good light for reading | свет, удобный для чтения |
a machmeter gives speed as a direct reading of the mach number | махметр даёт отсчёт скорости в числах Маха |
a machmeter gives speed as a direct reading of the mach number | маметр даёт отсчёт скорости в числах Маха |
a serious percentage of books are not worth reading at all | огромное количество книг даже не стоит читать |
absorbed in reading | захваченный чтением |
absorbed in reading | поглощённый книгой |
absorbed in reading | захваченный книгой |
Academic vocabulary is designed to accompany a reading text at the highest reading level. Readings cover academic subjects to prepare students for college. | "Словарь специальной лексики" буквально: словарь по учебным дисциплинам приводится в дополнение к текстам, предназначенным для наиболее высокого читательского уровня. Тексты охватывают различные учебные дисциплины, необходимые для подготовки студентов в колледж |
accurate reading | точный отсчёт |
addiction to reading | запойное чтение |
after reading the story he went for a walk | прочитав рассказ, он пошёл прогуляться |
after superficial reading he | ... после того, как он просмотрел |
after superficial reading he | после того, как он просмотрел |
after superficial reading he | после того, как он бегло прочёл |
all student teachers should be exercised in the new methods of reading instruction | все практиканты должны освоить новые методы обучения чтению |
an appetite for reading | склонность к чтению |
assigned readings | обязательное чтение (книги) |
at last I had an opportunity of quiet reading | наконец я мог спокойно почитать |
barometer reading | высота ртутного столба |
be absorbed in reading | погрузиться в чтение |
be busy reading | заниматься чтением |
be busy reading | быть занятым чтением |
be deep in reading a book | быть погруженным в чтение книги |
be keen on reading | увлекаться чтением |
be tired of reading | начитаться (устать читать) |
become engrossed in reading | зачитаться |
betake oneself to reading | обратиться к чтению |
calibration ascertains variations in meter readings by comparison with a standard | калибровка устанавливает погрешности в показаниях приборов сравнением с эталоном |
calibration is used to correct meter readings | калибровка определяет поправки к показаниям приборов |
check-reading instrument | контрольно-измерительный прибор |
compare the readings | сравнивать показания приборов |
correct air pressure readings to a common datum | приводдавление к эталонному уровню |
correct air-pressure readings to a common datum | приводить давление к эталонному уровню |
correct barometer reading to sea level | вносить в показания барометра поправку на высоту данного места |
correct pressure readings to a common datum | приводить давление к эталонному уровню |
correct pressure readings to a common datum | приводдавление к эталонному уровню |
correct readings of a barometer for elevation of the barometer site | приводить барометр к нормальному ускорению |
correct readings of a barometer for elevation of the barometer site | приводить показания барометра к нормальному ускорению |
correct readings of a barometer for temperature deviation from 0шС | приводить показания барометра к 0 град. C |
correct readings of a barometer for temperature deviation from 0шС | приводить барометр к 0 град. C |
correct readings of a barometer for temperature deviation from 0шC | приводить показания барометра к 0 град. C |
correct readings of a barometer for temperature deviation from 0шC | приводить барометр к 0 град. C |
correct readings of a barometer for temperature deviation from 0 deg. | приводить показания барометра к 0 град. C |
correct readings of a barometer for temperature deviation from 0 deg. C | приводить показания барометра к 0 град. C |
derive much amusement from reading | получать большое удовольствие от чтения |
develop a liking for reading | развивать вкус к чтению |
direct reading | прямое считывание (измерение) |
direct reading | прямое измерение |
direct reading analyser | анализатор с непосредственным отсчётом |
direct-reading densitometer | денситометр с прямым отсчётом |
direct-reading detector | детектор с прямым отсчётом |
direct reading dosimeter | дозиметр с непосредственным отсчётом |
direct-reading instrument | измерительный прибор с прямым отсчётом |
direct-reading pocket dosimeter | прямопоказывающий карманный дозиметр |
direct-translation reading aid | читальное устройство с прямым преобразованием (для слепых) |
dispersion in the readings | разброс показаний (напр., прибора) |
distant-reading | с отсчётом на расстоянии |
distant reading | дитанционный отсчёт показаний |
distant-reading | с дистанционным отсчётом |
distant-reading | с дистанционной передачей показаний |
distant-reading instrument | дистанционный прибор |
divert oneself by reading parodies | развлекаться чтением пародий |
do a paper for our reading circle | подготовить доклад для нашего литературного кружка |
don't stop reading there, the poem carries on over the page | ты ещё не все прочитал, стихотворение продолжается на следующей странице |
edge-reading gage | профильный щитовой измерительный прибор |
employ one's time in reading | проводить время за чтением |
enjoy reading travels | любить читать о путешествиях |
enjoy reading travels | любить читать книги о путешествиях |
enrich one's vocabulary by reading | расширить запас слов чтением |
erratic reading | беспорядочное чтение |
estimate a reading | оценивать показания прибора на глаз |
estimation of reading | оценка показания (прибора) |
extensive reading | начитанность |
find entertainment in reading | развлекаться чтением |
find to derive much amusement from reading | получать большое удовольствие от чтения |
finish reading | закончить чтение |
finish reading | закончить читать |
finish reading the chapter | дочитать главу |
get down to reading | приняться за чтение |
give the its first reading | провести первое чтение законопроекта |
go afield in one's reading | читать много и бессистемно |
go on reading to the next break | продолжать читать до следующей точки |
go on reading to the next break | продолжать читать до следующей паузы |
good light for reading | свет, удобный для чтения |
grow fond of reading | полюбить чтение |
have a reading knowledge of German | уметь читать по-немецки |
have little leisure for reading | почти не иметь возможности читать |
have little leisure for reading | почти не иметь времени для чтения |
have little leisure for reading | иметь мало времени для чтения |
he confined his reading to biography | он читал только биографии |
he finds pleasure in reading | он получает удовольствие от чтения |
he gave an inspirational reading of his own poems | он выступил с вдохновенным чтением своих стихотворений |
he has always preferred reading prose to poetry | он всегда предпочитал прозу поэзии |
he has never been any good at sight-reading | он никогда не был силён в игре с листа |
he has taken to reading in bed | он стал читать в постели |
he is addicted to reading | он читает запоем |
he is reading for the exam | он готовится к экзамену |
he is reading more into what I said than was intended | он вкладывает в мои слова больше, чем я имел в виду |
he is reading you loud and clear | он слышит вас громко и ясно |
he must have been reading for four hours | должно быть, он читает уже четыре часа |
he shall open by reading the minutes | он начнёт с чтения протокола |
he spends all his spare time reading | свой досуг он посвящает чтению |
he turned the page and went on reading | он перевернул страницу и стал читать дальше |
he was addicted to reading | он стал читать запоем |
he was reading a book | он читал книгу |
he was selective in his reading | он был разборчив в чтении |
he went on a mystery-reading kick | он вдруг увлёкся чтением детективных романов |
he went on reading the while | всё это время он продолжал читать |
he went on reading until the print was only a blur | он читал до тех пор, пока буквы не слились в одну сплошную массу |
her eyes were sore from reading | у неё были воспалены глаза от чтения |
her raucous laughter pealed out in the hushed reading-room | в тишине читального зала раздался её хриплый смех |
her reading has improved by leaps and bounds this term | её чтение очень быстро улучшилось в этой четверти |
here he stopped reading and looked up | в этот момент тут он перестал читать и поднял глаза |
he's got new rimless reading glasses | у него новые очки для чтения без оправы |
his exploits make interesting reading | его похождения читаются с интересом |
his reading is of very wide range | он начитан во многих областях |
his reading of the political situation | его анализ политического положения |
his son is having difficulties with reading | у его сына трудности с чтением |
I had some trouble in reading his handwriting | мне было трудно читать его почерк |
I had some trouble in reading his handwriting | мне было трудно разобрать его почерк |
I make a regular thing of reading the papers | чтение газет вошло у меня в привычку |
I must have been reading for four hours | должно быть, я читаю уже четыре часа |
I was becoming such a mossback that I had almost stopped reading the papers | я превращался в такого рутинёра, что почти перестал читать газеты |
I was sitting in the armchair reading the newspaper when I dropped off | я сидел в кресле и читал газету и не заметил, как заснул |
I'll pop your book over as soon as I've finished reading it | я занесу тебе твою книгу, как только прочту её |
improve the efficiency of reading | улучшить умение читать |
in reading this poem we ought to humour it with a corresponding tone of voice | читая это стихотворение, мы должны найти подходящий тон голоса |
language interpretation is the whole point of the act of reading | интерпретация языковых выражений является самым главным при чтении |
machmeter gives speed as a direct reading of the mach number | маметр даёт отсчёт скорости в числах Маха |
machmeter gives speed as direct reading of the mach number | махметр даёт отсчёт скорости в числах Маха |
meter gives consistent readings | прибор даёт устойчивые показания |
minimum-usable reading speed | минимальная скорость считывания (напр., в запоминающей ЭЛТ) |
multiple reading | многократный отсчёт |
murder a speech by faulty reading | загубить речь плохим чтением |
negative reading | обратное изображение |
newspaper is for many people a staple of daily reading | многие читают, как правило, только газеты |
null reading instrument | нулевой измерительный прибор |
null-reading method | нулевой метод |
null-reading method | компенсационный метод |
observed reading | измеренная величина |
one might speculate about what skills a reading retardate lacks | можно строить различные предположения о том, каких именно навыков не хватает отсталому в развитии человеку, который при этом умеет читать |
only look at the faces of cabinet without reading their hogwash and you see that they are a pack of degenerates | только взгляните на лица членов кабинета, и вы поймёте, даже не читая их писанины, что они – сборище дегенератов |
outside reading | внеклассное чтение |
outside reading | внеаудиторное чтение |
photographic plate reading | измерение следов на фотопластинке |
pressure reading | замер давления |
pressure-reading diaphragm | мембрана микрофона-приёмника давления |
process of reading is initiated by an instruction from the computer | процесс считывания начинается по команде с ЭВМ |
reading fills up my evening | я заполняю вечер чтением |
reading head | головка считывающего аппарата |
reading machine | устройство для чтения микрофильмов |
reading machine | аппарат для чтения микрофильмов |
reading makes my head whiz | от чтения у меня голова кружится |
reading public | широкие круги читателей |
reading spectacles | очки для ближнего зрения |
reading spectacles | очки для чтения |
reading spectacles | очки "для близи" |
reading speed | скорость считывания (напр., в запоминающей ЭЛТ) |
reading station | узел считывания (напр., устройства чтения перфокарт) |
reading time | время считывания (напр., с запоминающей ЭЛТ) |
reading variation | вариация показании (прибора) |
readings barometer for temperature deviation from 0 grad | приводить показания барометра к 0 град. C |
readings dispersion | разброс показаний (прибора) |
readings for power level | показатель уровня мощности |
repair a gap in one's reading | восполнять пробел в чтении |
reverse reading | обратное изображение |
reverse-reading | зеркальный (об изображении или тексте) |
reverse-reading intermediate | промежуточное зеркальное изображение (его копия будет контрастнее оригинала) |
right reading | правильная последовательность страниц |
right-reading | прямой (об изображении или тексте) |
right-reading | незеркальный (об изображении или тексте) |
right-reading copy | прямая копия (незеркальная) |
right reading lithographic master | бумажная офсетная форма с прямым изображением |
self-reading dosimeter | прямопоказывающий дозиметр ионизирующего излучения |
serious reading | серьёзная литература |
settle down to reading | усесться за книгу |
settle down to reading | усаживаться за книгу |
she arrived after the reading had begun | она пришла уже после начала лекции |
she doesn't feel like reading | ей что-то не читается |
she feels like reading | ей охота читать |
she gave him her reading of the matter | она изложила ему своё видение проблемы |
she is not in the right mood for reading | ей что-то не читается |
she is reading the sequel to "Gone with the Wind" | она читает продолжение романа "Унесённые ветром" |
she is reading the writings of Gogol | он сейчас читает произведения Гоголя |
she likes reading | ей нравится читать |
she likes reading shockers | она любит читать бульварные романы |
she prefers watching soap operas on TV to reading books | она предпочитает смотреть мыльные оперы по телевизору, а не читать книги |
she sat in an armchair by the fire, reading a newspaper | она сидела в кресле перед камином и читала газету |
she spent much time in reading | она проводила много времени за чтением |
she viewed Mrs. Logan with a stern, steady gaze, as if reading her features as a margin to her intellect | она сурово и пристально оглядела миссис Логан, будто пытаясь по внешнему виду определить, насколько та умна |
she was able to convince the students of the need for wider reading | ей удалось убедить студентов в необходимости привлекать больше литературы |
she was reading a book, but put it aside when the telephone rang | она читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон |
she was reading a book, but put it by when the telephone rang | когда зазвонил телефон, она отложила книжку, которую читала |
she was reading a book, but set it by when the telephone rang | она читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон |
she was reading her favourite sheet | она читала свою любимую газету |
she was reading the paper crunching a raw carrot | она читала газету и грызла морковку |
she wowed them with a dramatic reading of the death scene from Romeo and Juliet | она поразила их впечатляющей декламацией сцены смерти из "Ромео и Джульетты" |
she wrote down the reading of the electric meter | она записала показания электрического счётчика |
skip over in reading | перескочить при чтении |
solid reading | серьёзное чтение |
solid reading | серьёзные книги |
soporific reading | усыпляющее чтиво (книга) |
take a reading | отсчитывать (брать показание прибора и т.п.) |
take a reading | производить отсчёт по (e. g., a meter, a graduated rod; напр., прибору, нивелирной рейке) |
take a reading a meter, a graduated rod | производить отсчёт по прибору, нивелирной рейке |
take a reading by estimation | оценивать показания прибора на глаз |
take a reading of a graduated rod | производить отсчёт по нивелирной рейке |
take a reading of a meter | производить отсчёт по прибору |
take readings | снимать показания (напр., прибора) |
take specific gravity readings | измерять плотность электролита |
take the minus, plus sight reading | определять взгляд вперёд, назад |
take the readings of a meter | снять показания счётчика |
take the thermometer reading | посмотреть на термометр |
tape reading | считывание с перфоленты или с магнитной ленты |
the book that I'm reading | книга, которую я читаю |
the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in America | необразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать ругательствами друг друга, им нет равных а Америке |
the gauge showed a high reading | показания измерительного прибора были высокими |
the gauge showed a high reading | измерительного прибор зафиксировал высокие значения измеряемых величин |
the instrument returned an off-scale reading | прибор зашкалило |
the intelligent classes in this country, who can read themselves, have little occasion for public readings | образованные слои этой страны, умеющие читать, практически не имеют возможности посещать публичные чтения |
the motion was rejected on the second reading | предложение было отвергнуто при втором чтении |
the newspaper is for many people a staple of daily reading | многие читают, как правило, только газеты |
the person who instructed you obviously did not know much about map-reading | человек, который инструктировал вас, сам очевидно, мало знал, как читать карту |
the process of reading is initiated by an instruction from the computer | процесс считывания начинается по команде с ЭВМ |
the reading public | широкие круги читателей |
the reading public | читающая публика |
the scale is so short that the relative error in reading the deflection becomes appreciable | шкала такая короткая, что относительная ошибка при отсчёте отклонения становится значительной |
the tastes of the reading public | вкусы массового читателя |
the text allows only one reading | этот текст имеет однозначную интерпретацию |
the thermometer is reading 35 degrees centigrade in the shade | термометр показывает 35 градусов в тени |
there is not much reading matter in this illustrated weekly | в этом иллюстрированном еженедельнике не так много материала для чтения |
there is plenty of reading in today's paper | в сегодняшней газете есть что почитать |
these blemishes notwithstanding, the book contains much that is well worth reading | несмотря на эти недостатки, в книге содержится много ценного |
time lag in reading | инерция в передаче показаний прибора |
time lag in reading | запаздывание в передаче показаний прибора |
time reading | отсчёт времени |
tire one's eyes by too much reading | утомить глаза чрезмерным чтением |
tire one's eyes by too much reading | переутомить глаза чрезмерным чтением |
today's reading is excerpted from the Bible | сегодняшний отрывок для чтения взят из Библии |
triple-reading resazurin test | резазуриновая проба с трёхкратной оценкой цвета |
true reading | истинное значение |
true reading | правильный отсчёт |
we beguiled the warm afternoon with swimming and reading | жаркие полуденные часы мы провели за плаванием и чтением |
we were able to convince the students of the need for wider reading | нам удалось убедить студентов в необходимости привлекать больше литературы |
while he was reading he fell asleep | за чтением он заснул |
wrong reading | обратное изображение |
you will gain by reading these books | тебе очень полезно прочитать эти книги |
you will not be able to absorb the material in one reading | ты не сможешь запомнить материал за одно прочтение |
you will observe the cover has no reading on it, but only seven stars | вы обнаружите, что на обложке книги нет надписи, а нарисованы только семь звёзд |
young people often acquire the vicious habit of reading with the book held close to the eyes | молодые люди часто приобретают дурную привычку читать книги, близко поднося их к глазам |