English | Russian |
almost ready | в дохо (as pred) |
almost ready | в доходе (as pred) |
be quite ready | увариться |
be quite ready | ужариваться (impf of ужариться) |
be quite ready | ужариться |
be quite ready | ужариваться |
be quite ready | ужариться (pf of ужариваться) |
be quite ready | увариваться |
be ready | поспевать (to eat) |
be ready | подоспеть |
be ready to eat | поспеть |
be ready | подоспеть (pf of подоспевать) |
be ready | подоспевать (impf of подоспеть) |
be ready | подоспевать |
be ready to drop | быть без задних ног |
be ready to drop | падать с ног (from running about, bustling, etc) |
be ready to drop | быть без задних ног |
be ready to drop | валиться с ног (from running about, bustling, etc.) |
be ready to drop from running about, bustling, etc | падать с ног |
be short of the ready | не иметь денег (Andrey Truhachev) |
dinner is getting ready | обед поспевает (to eat) |
get at the ready | готовить (Get your hankies at the ready as this year's GBBO Xmas Spesh will be the last time Sue, Mel, Paul and Mary will appear on the show together. 4uzhoj) |
get ready to leave the house | собираться (куда-либо; e.g. A political cartoon showing a woman getting ready to leave the house while a man sits in chair with two crying babies. Soulbringer) |
get some popcorn ready | запастись попкорном ('More) |
get the popcorn ready | запастись попкорном ('More) |
just about ready | почти готов (Andrey Truhachev) |
just about ready | практически готово (Andrey Truhachev) |
make ready | прибраться (for) |
make ready | справиться (for) |
make ready | прибираться (for) |
make ready for | справляться (impf of справиться) |
make ready for | справиться (pf of справляться) |
make ready | ладить |
make ready | справляться (for) |
make ready | ладить |
Meal-Ready-to-Eat | сухпаёк (Баян) |
meal-ready-to-eat | сухой паёк (Баян) |
nearly ready | в доходе (as pred) |
nearly ready | в дохо (as pred) |
ready-made | готовое женское платье |
ready-made | готовая одежда |
ready rhino | звонкая монета |
she has a ready tongue | у неё язык хорошо привешен |
she has a ready tongue | у неё язык подвешен хорошо |
turn-key ready | под ключ (house, plant, etc. Habarovka) |
walk into a ready-made position | лечь в заранее приготовленную постель (Andrey Truhachev) |
walk into a ready-made position | ложиться в заранее приготовленную постель (Andrey Truhachev) |