English | Russian |
a fad reaching the dimensions of a mania | причуда, переходящая в манию |
a false alarm had them reaching for their guns | ложная тревога заставила их схватиться за оружие |
above reach | вне пределов досягаемости |
agreements reached in respect of something | достигнутые соглашения (gennier) |
before reaching adulthood | до совершеннолетия (Johnny Bravo) |
before reaching adulthood | до достижения совершеннолетия (Johnny Bravo) |
before reaching legal majority | до совершеннолетия (Johnny Bravo) |
before reaching legal majority | до достижения совершеннолетия (Johnny Bravo) |
broad-reaching | широко распространённый (процесс, например Sergei Aprelikov) |
cloud-reaching | дооблачный |
considerations which were influential in reaching the decision | соображения, которые сыграли роль при принятии решения |
explore possibilities of reaching an agreement | выяснить возможности достижения соглашения |
eye reach | расстояние, на котором может видеть глаз |
far beyond the reach of | значительно превосходящий возможности (чего-л. singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
far-reaching | далеко идущий |
far-reaching | чреватый серьёзными последствиями |
far-reaching | масштабный (bookworm) |
far-reaching | широкий |
far reaching | имеющий широкое распространение |
far reaching | чреватый последствиями |
far-reaching | дальнеструйный (of sprinkler system, water cannon, etc) |
far reaching | радикальный (иногда подходит Tanya Gesse) |
far reaching | дальновидный (far reaching investment sankozh) |
far-reaching of sprinkler system, water cannon, etc | дальнеструйный |
far reaching | многообещающий |
far-reaching | широкозахватный (Азери) |
far-reaching | имеющий большие перспективы (Азери) |
far-reaching | тянущийся на большое расстояние (Азери) |
far-reaching | чреватый последствиями |
far-reaching | радиальный (Alexander Matytsin) |
far-reaching | разветвлённый (tfennell) |
far reaching | имеющий широкое применение |
far reaching | важный |
far reaching | далеко идущий |
far-reaching aims | далеко идущие расчёты |
far-reaching changes | коренные преобразования |
far-reaching conclusions | далекоидущие выводы (Alexey Lebedev) |
far-reaching consequences | далеко идущие последствия |
far-reaching consequences | глубокие последствия |
far-reaching designs | далеко идущие замыслы |
far-reaching effect | далеко идущие последствия |
far-reaching effect | серьёзные последствия |
far-reaching implications | существенные последствия |
far reaching implications | далеко идущие последствия (scherfas) |
far reaching implications attach to this decision | это решение может повести к далеко идущим последствиям |
far-reaching influence | далеко идущее влияние |
far-reaching plans | грандиозные планы |
far-reaching political struggle | чреватая последствиями политическая борьба |
far-reaching proposal | далеко идущее предложение (raf) |
far-reaching ramifications | далеко идущие последствия (Alexander Demidov) |
far-reaching reform | радикальная реформа |
far-reaching reforms | радикальные преобразования (Alexander Matytsin) |
far-reaching vision | масштабное видение (Alexey Lebedev) |
farther than the eye can reach | далеко за горизонт |
farther than the eye can reach | далеко за горизонтом |
farther than the eye can reach | так далеко, что не видно |
geographic reach | рабочая география (VictorMashkovtsev) |
geographic reach | география деятельности (rechnik) |
get by a long reach | с трудом дотянуться до (чего-либо) |
global reach | глобальный размах |
global reach | всемирный охват |
global reach | общемировой охват |
have far reaching consequences | иметь далеко идущие последствия (medium.com Alex_Odeychuk) |
he is very experienced in reaching beginners | он очень опытен в обучении новичков |
help smb. in achieving the goal in reaching his aim | содействовать помогать кому-л. в достижении достигнуть цели (in finding what one wants, etc., и т.д.) |
hold far-reaching consequences | иметь далекоидущие последствия (Olga Okuneva) |
in reaching its decision the Court drew on | при вынесении решения суд руководствовался (In reaching its decision the Supreme Court drew on the legal principles set out in HJ (Iran) and HT (Cameroon) v Secretary of State for the Home Department in 2010, in which Baker & McKenzie also represented the London office of UNHCR) |
increase one's geographical reach | расширять географическое присутствие (LadaP) |
it Britain people are minor until they reach the age of eighteen | в Англии люди считаются несовершеннолетними до восемнадцати лет |
it has been the practice to digest 1 hour after reaching 310 deg. C | на практике принято вести процесс разложения 1 час после достижения 310 град. C |
it is beyond my reach | мне это непонятно |
it is beyond my reach | мне это недоступно |
it is hard to reach an agreement with him | с ним трудно сговориться |
it is not beyond the reach of reason to suggest | не лишено смысла |
it is not beyond the reach of reason to suggest | вполне допустимо, что |
it is not in my reach | это не в моей власти |
it is out of my reach | я этого достать не могу |
it was the furthest point they could reach by car | это была самая дальняя точка, до которой можно было добраться на машине |
just before reaching | не доезжая (just before reaching the bridge) |
just before reaching the bridge | не доезжая до моста |
keep out of reach of children | хранить в недоступном для детей месте (из инструкции для лекарств. средства redcarnation) |
keep out of reach of children | не держать в доступном для детей месте (MichaelBurov) |
Keep out of the reach of children | Хранить в местах, недоступных для детей (С-фразы Liliash) |
keep out of the reach of children | Хранить в недоступном для детей месте (scherfas) |
Keep out of the reach of children | беречь от детей (Slawjanka) |
keep well out of someone's reach | держаться как можно дальше (от кого-либо linton) |
keep well out of someone's reach | держаться на приличном расстоянии (от кого-либо linton) |
keep within reach | держать на расстоянии вытянутой руки (LisKa AlisKa) |
keep within reach | держать в поле зрения (LisKa AlisKa) |
keep within reach | держать в досягаемости (LisKa AlisKa) |
make a reach | протянуть потянуться (чем-либо) |
make a reach for | протянуть руку за |
make a reach for | протянуть руку потянуться за (чем-либо) |
matters are reaching a climax | дело клонится к развязке |
maximum reach | максимальный охват аудитории (bigmaxus) |
no arrangement has been reached | договорённость не достигнута (Eugenia Shevchenko) |
not reaching far enough | не доходящий до (чего-то) |
not reaching far enough | короткий |
on reaching | по достижении (+ gen., a certain age) |
on reaching | по достижении |
on reaching home | придя домой |
opportunities will come your way but you must reach out for them | вам будут представляться случаи, и вы должны их не упускать (ухватываться за них) |
out of reach | вне пределов досягаемости |
out of reach of | вне досягаемости (от) |
out of your reach | вне досягаемости (Ivan1992) |
period of reaching a projected production capacity | период освоения проектной мощности (snip.com ABelonogov) |
period of reaching by the facility of a projected production capacity | период освоения проектной мощности (snip.com ABelonogov) |
please feel free to reach us | пожалуйста, обращайтесь к нам (at aaaaaa.com) |
reach across the table | потянуться через весь стол (чтобы дать или достать что-л.) |
reach across the table | протянуть руку через весь стол (чтобы дать или достать что-л.) |
reach adulthood | становиться взрослым (lexicographer) |
reach after | стараться достигнуть (чего-л.) |
reach after | силиться постичь |
reach after | тянуться за (чем-либо) |
reach after fame | стремиться к славе |
reach after fame | искать славы |
reach after knowledge | стремиться к знаниям (after fame, after happiness, after affection, after an ideal, etc., и т.д.) |
reach after knowledge | тянуться к знаниям (after fame, after happiness, after affection, after an ideal, etc., и т.д.) |
reach agreement | прийти к соглашению (Golfer Rory McIlroy and his former agent, Dublin-based Horizon Sports Management, fail to reach agreement in a legal dispute over fees. BBC Alexander Demidov) |
reach agreement with | достигнуть соглашения (с кем-либо) |
reach agreement with | достигнуть договорённости (с кем-либо) |
reach one's aims | добиваться своей цели (the object of one's desires, a high standard, perfection, power, a stage of considerable skill, etc., и т.д.) |
reach one's aims | достигать своей цели (the object of one's desires, a high standard, perfection, power, a stage of considerable skill, etc., и т.д.) |
reach an accommodation with neighbouring countries | добиться мирных отношений с соседними странами |
reach an accomodation with creditors | заключить соглашение с кредиторами |
reach an accord | прийти к согласию |
reach an accord | достичь договорённости (VLZ_58) |
reach an agreement | заключить соглашение |
reach an agreement | достичь компромиссного решения (sankozh) |
reach an agreement | выработать соглашение |
reach an agreement | доторговаться (pf of доторговываться) |
reach an agreement | урядить |
reach an agreement | доторгоговываться (impf of доторговаться) |
reach an agreement about | сходиться (impf of сойтись) |
reach an agreement | сговариваться |
reach an agreement | достигать соглашения (an understanding, a compromise, etc., и т.д.) |
reach an agreement | приходить к соглашению (an understanding, a compromise, etc., и т.д.) |
reach an agreement | сговориться |
reach an agreement | поладить |
reach an agreement about | сойтись (pf of сходиться) |
reach an agreement | уряжать |
reach an agreement | сходиться (about) |
reach an agreement | сойтись (about) |
reach an agreement | достигнуть соглашения |
reach an all-time high | достигать рекордно высокого уровня |
reach an all-time high of | выйти на исторический максимум, равный (The average cost of a wedding reached an all-time high of $31213 last year. Alexander Demidov) |
reach an all-time new low | достичь самого низкого уровня за всё время |
reach an amicable agreement | пойти на мировую |
reach an anniversary | составить годовщину (о каком-либо торжественном событии) |
reach an audience | выходить на аудиторию (Ремедиос_П) |
reach an impasse | оказаться в тупике (The dispute had reached an impasse, as neither side would compromise Taras) |
reach an impasse | зайти в тупик |
reach an impasse | заходить в тупик (Anglophile) |
reach an opinion | составить мнение |
reach an opinion by deduction | прийти к какому-либо выводу с помощью дедукции |
reach an opinion through deduction | прийти к какому-либо выводу с помощью дедукции |
reach an understanding | сговориться (with) |
reach an understanding with | сговариваться (impf of сговориться) |
reach an understanding with | сговориться (pf of сговариваться) |
reach an understanding | сговариваться (with) |
reach at | схватить (что-либо) |
reach at | стараться достигнуть (чего-л.) |
reach at | силиться постичь |
reach at | вцепиться (во что-либо) |
reach at a gallop | доскакнуть |
reach at a gallop | доскакивать |
reach at a gallop | доскочить |
reach at a gallop | доскакать |
reach-back | установление обмена информацией с верхними уровнями (qwarty) |
reach-back | обратная связь с высшими эшелонами (qwarty) |
reach back | уходить назад |
reach back into the past | уходить в глубь времён (to ancient times, etc., и т.д.) |
reach back into the past | уходить в прошлое (to ancient times, etc., и т.д.) |
reach back over many years reach | вспоминать далёкое прошлое |
reach back to the past | уходить в глубь времён (to ancient times, etc., и т.д.) |
reach back to the past | уходить в прошлое (to ancient times, etc., и т.д.) |
reach be fond of praising | любить читать нравоучения |
reach be fond of praising | любить поучать |
reach beyond | выходить за пределы (AlaskaGirl) |
reach beyond | выходить за рамки (Alex_Odeychuk) |
reach beyond | превышать (AlaskaGirl) |
reach bottom | максимально снизиться |
reach bottom | достигнуть предельно низкого уровня |
reach breakeven | достичь самоокупаемости (gchupin) |
reach break-even point | выходить на окупаемость (Alexander Demidov) |
reach break-even point | выйти на окупаемость (the point at which volume of sales is enough to cover all costs. Glossary of Business Terms –––– (1) The price level at which income equals expense. (2) The expense level at which expense equals income. (3) The market price of a financial instrument that just equals the purchase price plus cost of carry for an investor owning that instrument. (4) The price level of a call option that equals the sum of the exercise price plus the premium paid to acquire the option, or the price level of a put option that equals the exercise price minus the premium. American Banker Glossary. When a company reaches break-even point, the money it makes from the sale of goods or services is just enough to cover the cost of supplying those goods or services, but not enough to make a profit. [BUSINESS] `Terminator 2' finally made $200 million, which was considered to be the break-even point for the picture. Collins CoBuild Alexander Demidov) |
reach by climbing | долезть |
reach by climbing | долезать |
reach by crawling | приползти |
reach by crawling | приползать |
reach by digging | прокопаться |
reach by digging | прокапываться (impf of прокопаться) |
reach by digging | дорыть (pf of дорывать) |
reach by digging | дорыться (pf of дорываться) |
reach by digging | прокопаться (pf of прокапываться) |
reach by digging | дорываться (impf of дорыться) |
reach by digging | прокапываться |
reach by diving | донырнуть |
reach by flying | долететь |
reach by flying | долетать |
reach by hopping | доскакнуть (semelfactive of доскакивать) |
reach by hopping | доскакать (pf of доскакивать) |
reach by hopping | доскакивать (impf of доскакать, доскочить) |
reach by hopping | доскочить (pf of доскакивать) |
reach by jumping | доскакать (pf of доскакивать) |
reach by jumping | доскочить (pf of доскакивать) |
reach by jumping | доскакнуть (semelfactive of доскакивать) |
reach by jumping | доскакивать (impf of доскакать, доскочить) |
reach by rummaging | догребаться (impf of догрестись) |
reach by rummaging in | дорыться (pf of дорываться) |
reach by rummaging | дорваться (pf of дорываться; in) |
reach by rummaging in | дорыть (pf of дорывать) |
reach by rummaging in | дорываться (impf of дорыться) |
reach by rummaging | догрестись (pf of догребаться) |
reach by swimming | приплыть |
reach by swimming | приплывать |
reach children | тронуть детей (the old woman, smb.'s heart, smb.'s conscience. etc., и т.д.) |
reach children | произвести впечатление на детей (the old woman, smb.'s heart, smb.'s conscience. etc., и т.д.) |
reach closure | выдохнуть с облегчением (Shabe) |
reach common ground | прийти к единому мнению |
reach completion | завершиться |
reach completion | достичь совершенства |
reach compromise | достичь компромисса (bigmaxus) |
reach consensus | прийти к согласованному мнению |
reach one's ends | добиваться своей цели (the object of one's desires, a high standard, perfection, power, a stage of considerable skill, etc., и т.д.) |
reach one's ends | достигать своей цели (the object of one's desires, a high standard, perfection, power, a stage of considerable skill, etc., и т.д.) |
reach enlightenment | достичь просветления (nastyafurduy) |
reach far | тянуться далеко |
reach far | простираться далеко |
reach fever pitch | достичь высшей точки (Ремедиос_П) |
reach for | протягивать руку за (чем-либо) |
reach for | перехватить (еду) |
reach for | стремиться к (Success won't come to you, you have to reach for it. goldy10) |
reach for | тянуться (with за or к) |
reach for | добиваться (Success won't come to you, you have to reach for it. goldy10) |
reach for | перехватывать (еду) |
reach for | протянуть (Andrew Goff) |
reach for a knife | потянуться за ножом (for the bread, for one's hat, for the receiver, for one's gun, towards a book, after the newspaper, after smth. one has dropped, etc., и т.д.) |
reach for a knife | протянуть руку за ножом (for the bread, for one's hat, for the receiver, for one's gun, towards a book, after the newspaper, after smth. one has dropped, etc., и т.д.) |
reach for comment | обратиться к кому-либо с просьбой высказать своё мнение (прокомментировать событие) |
reach for something | тянуться к чему-то (Nadia U.) |
reach for the sky | добиваться невозможного (Taras) |
reach for the sky | поднять руки вверх (Taras) |
reach for the stars | тянуться за звёздами (Дмитрий_Р) |
reach for the stars | ставить перед собой амбициозные цели (Alexander Demidov) |
reach for one's wallet | раскошелиться (Andrey Truhachev) |
reach for one's wallet | раскошеливаться (Andrey Truhachev) |
reach forth arms | простирать руки |
reach forward into | проницать |
reach one's hand across the table | протянуть руку через стол |
reach hand across the table | протянуть руку через стол |
reach hand over shoulder | запускать руку через плечо (sankozh) |
reach one's height of popularity | достигнуть наибольшей популярности (dimock) |
reach heights | достичь апогея (Islamic satire reaches its heights in Rumi, where a shepherd conspires with God to pull a stunt on Moses; all three end up having a good laugh. Young hand) |
reach higher heights | превосходить (Artjaazz) |
reach higher heights | достигать новых высот (Artjaazz) |
reach hither thy finger | прикоснись сюда пальцем |
reach hither thy finger | положи сюда свой палец |
reach home | дойти до дому |
reach home base | успешно закончить дело |
reach hurricane force | достигать ураганной силы (ADENYUR) |
reach inside one's pocket | полезть в карман (I reached inside my pocket and fished out another quarter. 4uzhoj) |
reach into | лезть |
reach into one's pocket | полезть в карман (At one point, I noticed him reaching into his pocket for what turned out to be a pill. • Cole reached into his pocket and handed Beckett the bag with the rings. 4uzhoj) |
reach into September | распространяться на сентябрь (into next week, into the 20th century, etc., и т.д.) |
reach into September | захватывать сентябрь (into next week, into the 20th century, etc., и т.д.) |
reach into the millions | насчитывать миллионы (into many hundreds, etc., и т.д.) |
reach its climax | достигать апогея (Andrey Truhachev) |
reach its climax | находиться в зените |
reach its climax | достигнуть апогея (Andrey Truhachev) |
reach its climax | достигать кульминации (Andrey Truhachev) |
reach its climax | достигать кульминационного пункта (Andrey Truhachev) |
reach its climax | достигать кульминационной точки (Andrey Truhachev) |
reach its climax | достичь точки высшего подъёма (Andrey Truhachev) |
reach its climax | достигать кульминационного момента (Andrey Truhachev) |
reach its climax | достичь кульминации (Andrey Truhachev) |
reach one's jorney's end | прожить жизнь |
reach land | достигнуть берега |
reach lawful age | достигнуть гражданского совершеннолетия |
reach one's limits | исчерпать себя (anyname1) |
reach manhood | возмужать (pf of мужать) |
reach manhood | мужать (impf of возмужать) |
reach manhood | достичь зрелости (зрелого возраста) |
reach me down that plate | достаньте мне сверху ту тарелку |
reach me downs | поношенная одежда |
reach me downs | обноски |
reach me downs | дешёвая готовая одежда |
reach me that book | передайте мне эту книгу |
reach me the book the newspaper, the magazine, that box, etc. on the top shelf | достаньте и передайте мне книгу и т.д. с верхней полки |
reach me the mustard, please | передайте мне, пожалуйста, горчицу |
reach me him, etc. the pen | передайте мне и т.д. ручку (the book, the salt, the mustard, etc., и т.д.) |
reach-me-down | готовое платье |
reach middle adolescence | достичь юношеского возраста |
reach middle age | достичь среднего возраста |
reach nearly to the ground | доставать почти до земли (to the bottom of the ocean, to the top of the wall, etc., и т.д.) |
reach nearly to the ground | доходить почти до земли (to the bottom of the ocean, to the top of the wall, etc., и т.д.) |
reach new heights | достичь новых высот (financial-engineer) |
reach new heights | выйти на новый уровень (Innovation drives this journey to reach new heights and reveal the unknown, which will benefit all of humankind. aldrignedigen) |
reach new heights | достигать новых высот (capricolya) |
reach old age | дожить до пожилого возраста (middle age, the age of sixty, the end of life, etc., и т.д.) |
reach old age | дожить до старости |
reach only the blueprint stage | достичь лишь стадии проекта |
reach over masks | поражать цели за укрытиями |
reach over my gloves to me | протяните руку и передайте мне перчатки |
reach over to the table | протянуть руку к столу |
reach pensionable age | достичь пенсионного возраста (Anastach) |
reach potential | полностью раскрыть потенциал (vlad-and-slav) |
reach potential | полностью реализовать потенциал (vlad-and-slav) |
reach potential | достичь предела своих возможностей |
reach prime | достичь расцвета сил |
reach proportions | достигать размеров (Шизонт) |
reach puberty | достигать половой зрелости (Taras) |
reach puberty | достичь половой зрелости (Азери) |
REACH registration number | регистрационный номер REACH (регистрационный номер в соответствии с Техническим регламентом ЕС "Порядок государственной регистрации, экспертизы, лицензирования и регулирования оборота химических веществ" VictorMashkovtsev) |
reach rock bottom | дойти до ручки (Anglophile) |
reach rock bottom | накалиться до предела (Eoghan Connolly) |
reach rock bottom | резко упасть (Anglophile) |
reach rock bottom | опуститься на дно (Anglophile) |
reach social consensus | прийти к общественному согласию (babichjob) |
reach success | добиться успеха |
reach success early in life | смолоду добиться успеха |
reach one's targets | выполнить план (по; These officers helped his fellow officers to reach their arrest targets by planting drugs on innocent victims. ART Vancouver) |
reach that time | дожить до того момента (Alex_Odeychuk) |
reach that time | дожить до того времени (Atlantic Alex_Odeychuk) |
reach the age of | дорасти (Anglophile) |
reach the age of | дорастать (Anglophile) |
reach the age of ... | достигнуть возраста...лет (Ying) |
reach the age of majority in one's jurisdiction of residence | достигать совершеннолетия по законодательству чьей-либо страны (Julchonok) |
reach the age of puberty | достичь половой зрелости (Азери) |
reach the audience | дойти до слушателя |
reach the best of one's potential | максимально использовать свой потенциал (My parents have been a great help all the way so I could reach the best of my potential. nadine3133) |
reach the bottom | тянуться до самого дна |
reach the bottom | доходить до самого дна |
reach the breaking point | доходить до точки |
reach the city at six o'clock | добраться до города в шесть часов (the airport at three, the house in the morning, etc., и т.д.) |
reach the city at six o'clock | прибыть в город в шесть часов (the airport at three, the house in the morning, etc., и т.д.) |
reach the climax | идти к развязке (Anglophile) |
reach the destination | прибыть к месту назначения |
reach the end of | отгуливать (one's vacation) |
reach the end of | отгулять (one's vacation) |
reach the end of one's patience | переполнить чашу терпения (McCloy told the Herald this week that he had reached the end of his patience with stalled progress in the city and region – by Ben Smee Tamerlane) |
reach the end of one’s rope | доходить до точки |
reach the end of someone's tether | переполнить чашу терпения (Anglophile) |
reach the end of the line | зайти в тупик |
reach the end of the line | достичь мёртвой точки |
reach the end of the line | дойти до конца |
reach the end of one's useful life | выработать ресурс (VLZ_58) |
reach the first base | успешно пройти первый этап (чего-л.) |
reach the first base | успешно преодолеть первые трудности (в чём-л.) |
reach the first base | успешно преодолеть первое препятствие |
reach the first base with | успешно преодолеть первые трудности (sth., в чём-л.) |
reach the first base with | успешно пройти первый этап (sth., чего-л.) |
reach the first base with | успешно преодолеть первое препятствие (sth.) |
reach the general | устанавливать связь с генералом (the headquarters, etc., и т.д.) |
reach the general | связываться связь с генералом (the headquarters, etc., и т.д.) |
reach the goal | достичь своей цели (spanishru) |
reach the goal | достигать своей цели (the object of one's desires, a high standard, perfection, power, a stage of considerable skill, etc., и т.д. spanishru) |
reach the goal | достигать своей цели (the object of one's desires, a high standard, perfection, power, a stage of considerable skill, etc., и т.д.) |
reach the goal | добиваться своей цели (the object of one's desires, a high standard, perfection, power, a stage of considerable skill, etc., и т.д.) |
reach the goal | достигать цели (spanishru) |
reach the ground | достигать земли (the knee, the sill, etc., и т.д.) |
reach the ground | доходить до земли (the knee, the sill, etc., и т.д.) |
reach the height | достигнуть апогея |
reach the inlands | проникнуть в глубь страны |
reach the inlands | проникнуть внутрь страны |
reach the inlands | проникнуть вглубь страны |
reach the jumping-off place in work | зайти в тупик в работе |
reach the limit | достигнуть пределов (dreamjam) |
reach the mark | допальнуть (semelfactive of допаливать) |
reach the mark | добиваться своей цели (the object of one's desires, a high standard, perfection, power, a stage of considerable skill, etc., и т.д.) |
reach the mark | достигать своей цели (the object of one's desires, a high standard, perfection, power, a stage of considerable skill, etc., и т.д.) |
reach the maximum level | достигать максимума (brother_fox) |
reach the object of desires | достичь желаемого |
reach the object of desires | добиться исполнения своих желаний |
reach the pinnacle of academic achievement | достичь вершины академ. успеха (Engru) |
reach the point of | достичь уровня (UniversalLove) |
reach the point of no return | достичь точки невозврата (Andrey Truhachev) |
reach the point of no return | достигнуть точки невозврата (Alex_Odeychuk) |
reach the point where | дойти до того, что (Alexey Lebedev) |
reach the point where | достичь положения, в котором (Alexey Lebedev) |
reach the point where | достичь этапа, на котором (Alexey Lebedev) |
reach the port | прибывать в порт (the town, London, the place, etc., и т.д.) |
reach the port | приезжать в порт (the town, London, the place, etc., и т.д.) |
reach the quarterfinals | выйти в четвертьфинал |
reach the same level as | сровняться (pf of сравниваться) |
reach the same level | сровняться (as) |
reach the same level as | сравниваться (impf of сровняться) |
reach the same level | сравниваться (as) |
reach the semifinals | выйти в полуфинал (Ремедиос_П) |
reach the semifinals | пройти в полуфинал (Ремедиос_П) |
reach the shelf | дотянуться до полки (the top of the door, the ceiling, the apple on the branch, etc., и т.д.) |
reach the shore | достигать берега |
reach the skies | доходить до неба |
reach the state of puberty | достичь половой зрелости (Азери) |
reach the summit of the mountain | добраться до вершины горы |
reach the talking stage | начать говорить (Anglophile) |
reach the talking stage | заговорить (о ребёнке Anglophile) |
reach the target | достичь цели (Soulbringer) |
reach the top of society | пробиться в высшие слои общества |
reach the woolsack | стать лордом-канцлером |
reach the woolsack | стать лорд-канцлером |
reach things | доставать с полки (Ivan Pisarev) |
reach things | снимать продукты с полки (Ivan Pisarev) |
reach things | доставать продукты с полки (Ivan Pisarev) |
reach through understanding | постигать (AlexandraM) |
reach five times the size | вырасти в пять раз (Is this your giant tortoise? The male juvenile sulcata tortoise weighs close to 35 pounds, but could reach 5 times the size when grown. cbc.ca ART Vancouver) |
reach to a considerable figure | достигать значительного количества |
reach to a considerable figure | достигать значительной цифры |
reach to great heights | достигать больших высот (to the height of perfection, etc., и т.д.) |
reach to the river | тянуться до реки (to the sea, to the road, to the very mountains, as far as the sea, as far as my house, etc., и т.д.) |
reach to the river | простираться до реки (to the sea, to the road, to the very mountains, as far as the sea, as far as my house, etc., и т.д.) |
reach understanding in writing | оформить договорённость письменно (ABelonogov) |
reach up | достать (рукой Побеdа) |
reach up | дотронуться (напр., дотронулся рукой верха своей шапки Побеdа) |
reach up | поднять (вверх; что-либо) |
reach up into | проницать |
reach up to | доходить до |
reach up to | достигать |
reach up to 2000 degrees | доходить до 2000 градусов |
reach up to smb.'s land | подходить к чьей-л. земле (to the plain, to the field, etc., и т.д.) |
reach up to smb.'s land | доходить до чьей-л. земли (to the plain, to the field, etc., и т.д.) |
reach up to smb.'s shoulder | достигать чьего-л. плеча |
reach up to smb.'s shoulder | доходить до чьего-л. плеча |
reach with difficulty | дотолкаться (pf of доталкиваться) |
reach with difficulty | доталкиваться (impf of дотолкаться) |
reached an "amicable agreement" to part | решили расстаться друзьями (lulic) |
reaching compromise | Достижение компромисса (Irina Verbitskaya) |
reaching out | протягивание |
reaching to a depth | исходящий из глубины |
reaching to a depth | глубоко проникающий |
reaching up to the sky | до небес (о чём-либо очень высоком – доме, заборе и т.д.; источник – goo.gl dimock) |
reactive reach | обратный доступ (feyana) |
sales have reached a new peak | товарооборот достиг новой вершины |
scale and reach | масштаб и охват (reverso.net Aslandado) |
she was a long time reaching the shore | ей понадобилось много времени, чтобы достичь берега |
sit and reach | наклон вперёд в положении сидя (Alexey Lebedev) |
stultify efforts to reach agreement | свести на нет усилия по достижению соглашения |
the award did not reach its hero in time | награда вовремя не нашла своего героя (Technical) |
the boots reach halfway up the legs | сапоги доходят до половины икры |
the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreement | у членов комитета всё ещё есть разногласия с председателем, и, похоже, они едва ли достигнут взаимопонимания |
the churches are trying to reach out in an effort to attract young people to services | Церкви пытаются добиться того, чтобы молодёжь ходила на службы |
the e-mails do not reach their destination | Письма не доходят |
the famine was reaching tremendous proportions | голод достигал ужасающих размеров |
the law does not reach these cases | закон не распространяется на эти случаи |
the letters do not reach their destination | Письма не доходят |
the light of the sun does not reach to the bottom of the ocean | солнечный свет не проникает на дно океана |
the losses reached a considerable figure | убытки составили значительную сумму |
the new railway has not yet reached our village | новая железная дорога ещё не доведена до нашей деревни |
the number you're trying to reach is currently unavailable | абонент временно недоступен (recorded message
Рина Грант) |
the output is reaching two hundred percent of its quota | выработка достигает двухсот процентов плана |
the practice has reached epidemic proportions | такой порядок стал повсеместным явлением |
the prices here are beyond reach for us | цены тут для нас недоступные |
the quorum is reached | имеется кворум |
the steps by which you reach the entrance | ступеньки, которые ведут к выходу |
the steps by which you reach the entrance | ступеньки, ведущие к входу |
the telegram ought to reach him within two hours | он, вероятно, получит телеграмму не позже, чем через два часа |
the water was too deep for light to reach the bottom | было глубоко, и через толщу воды свет не мог пробиться на дно |
the water was too deep for light to reach the bottom | было глубоко, и через толщу воды свет не проникал на дно |
there was no way of reaching him | с ним никак нельзя было связаться |
upon reaching | при достижении (напр., заданных параметров Jenny1801) |
upon reaching | по достижении (vbadalov) |
upon reaching the age of majority | по достижении совершеннолетия (Morning93) |
Walk and ye shall reach | Дорогу осилит идущий (multitran.ru) |
we are reaching the deadline | сроки жмут |
we had a nasty climb to reach the summit | пока мы добрались до вершины, нам пришлось попотеть |
we reached an amicable agreement | мы пришли к полюбовному соглашению |
we shall reach town by night | к ночи мы уже будем в городе |
when we at last reached the macadam | когда мы, наконец, вышли на мощёную дорогу |
wide-reaching | далекоидущий (diyaroschuk) |
wide-reaching | всеобъемлющий (alia20) |
wide-reaching | обширный (напр., кампания alia20) |
within arm arm's reach | на расстоянии вытянутой руки (Drozdova) |
within arm's reach | на расстоянии вытянутой руки (hellamarama) |
within arm's reach | под рукой |
within convenient reach | в легкодоступном месте (askandy) |
within easy reach | под боком (Anglophile) |
within easy reach | в двух шагах (Anglophile) |
within easy reach | в непосредственной близости (расположены в непосредственной близости от железных дорог = are within easy reach by rail. From midnight gallery visits to man-made city beaches, the weird and wonderful pickings of Europe are within easy reach by rail, and as we chase the closing ... Alexander Demidov) |
within easy reach | легко добраться до чего-нибудь (Interex) |
within easy reach | под рукой (Alexander Demidov) |
within easy reach | недалеко (Anglophile) |
within easy reach | совсем рядом (Anglophile) |
within easy reach | поблизости (от – of Anglophile) |
within easy reach of | неподалёку (от чего-либо) |
within easy reach of the railway | неподалёку от железной дороги |
within easy reach of the station | неподалёку от станции |
within reach | под боком (Chicho) |
within one's reach | в пределах досягаемости (1. Lit. close enough to be grasped. The ball was almost within his reach!2. Fig. almost in the possession of someone. My goals are almost within my reach, so I know I'll succeed. We almost had the contract within our grasp, but the deal fell through at the last minute. Bullfinch) |
within reach | под рукой (предел расстояния) |
within out of reach | в пределах вне пределов досягаемости |
within reach of | в доступности (Johnny Bravo) |
within reach of gunshot | на расстоянии ружейного выстрела |
within reach of one's hand | так, чтобы кому-либо было легко до чего-либо дотянуться (linton) |
within reach of one's hand | под рукой |
without our reach | выше наших способностей |
without our reach | выше наших понятий |
without our reach | выше наших сил |
you can reach me here | вы меня найдёте здесь |
you can't reach him on the phone | его никак не дозовёшься |
you reach a point where | наступает момент, когда (medium.com Alex_Odeychuk) |