DictionaryForumContacts

   English
Terms containing question of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a barrage of questionsград вопросов
gen.a crop of questionsуйма вопросов
Makarov.a great question of blind educationизвестная проблема образования для слепых
gen.a number of questions remainостаются некоторые вопросы (См. пример в статье "остается ряд вопросов". I. Havkin)
gen.a number of questions remainостаётся ряд вопросов (A number of questions remain before it can be tried in humans. I. Havkin)
gen.a question ofдело (sth, чего-л., напр., чести)
gen.a question ofвопрос (sth, чего-л.)
Makarov.a question of departmental administrationчисто ведомственный вопрос
gen.a question of departmental administrationчисто ведомственный вопрос
gen.a question of life and deathвопрос жизни и смерти
gen.a question of life or deathвопрос жизни и смерти (maystay)
Makarov.a question of L.s.d.вопрос в деньгах
gen.a question matter of L.s.d.вопрос в деньгах
dipl.a question of major importanceвопрос первостепенной важности
gen.a question of no great importanceнесущественный вопрос
gen.a question of no great importanceвопрос, не имеющий особого значения
Makarov.a question of principleпринципиальный вопрос
gen.a question of vital importanceвопрос первостепенной важности
gen.a running fire of questionsград вопросов
gen.a set of questionsряд вопросов
gen.a string of questionsряд вопросов (bigmaxus)
Makarov.a wealthy bachelor, he ducked away from a question on the extent of his financial resourcesсостоятельный холостяк, он уклонялся от вопроса о своих финансовых делах
gen.Absolutely out of the question!это даже не обсуждается! (Andrey Truhachev)
gen.Absolutely out of the question!это вообще не обсуждается ! (Andrey Truhachev)
gen.Absolutely out of the question!совершенно исключено! (Andrey Truhachev)
gen.Absolutely out of the question!об этом даже не может быть и речи! (Andrey Truhachev)
gen.Absolutely out of the question!это вообще не может быть предметом для обсуждений! (Andrey Truhachev)
gen.Absolutely out of the question!абсолютно исключено! (Andrey Truhachev)
gen.Absolutely out of the question!ни в коем случае! (Andrey Truhachev)
Gruzovik, fig.accentuate the importance of a questionзаострять вопрос
gen.accentuate the importance of a questionзаострять вопрос
gen.address the authorities on the question of visaобращаться к властям по поводу визы (one's friend on the subject, one's father about money, etc., и т.д.)
gen.address the question ofзадаться вопросом о (Alexander Demidov)
lawadjudication of the question ofразрешение вопроса о (max Web hits: on the adjudication of the question of parole and their acting in the rфle which ... Alexander Demidov)
lawadjudication of the question ofразрешение вопроса о (max Web hits: on the adjudication of the question of parole and their acting in the rфle which ... – АД)
lawadjudication on the question ofразрешение вопроса о (Alexander Demidov)
media.aid remains out of the questionо помощи не может быть и речи (bigmaxus)
Makarov.all questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accountsвсё вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счёта
Makarov.all questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accountsвсе вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счета
gen.an expert in questions of international lawспециалист по вопросам международного права
Makarov.answer topical questions of our timeдавать ответ на актуальные вопросы нашего времени
gen.array of questionsкруг вопросов (Andrey Truhachev)
gen.array of questionsкомплекс вопросов (Andrey Truhachev)
Makarov.aside from the question of need of this device we must think of the costпомимо вопроса о необходимости этого приспособления, мы должны подумать и о том, сколько оно будет стоить
Makarov.ask a question ofпредложить вопрос (someone – кому-либо)
gen.ask a question ofзадать вопрос (someone – кому-либо Maria Klavdieva)
gen.ask a question ofзадавать вопрос (smb., кому́-л.)
Makarov.ask a slew of questionsзасыпать вопросами
math.a/the statement of a/the questionпостановка вопроса
gen.barrage of questionsшквал вопросов (chaffinch)
gen.battery of questionsкомплекс вопросов (Andrey Truhachev)
gen.battery of questionsряд вопросов (Andrey Truhachev)
gen.battery of questionsкруг вопросов (Andrey Truhachev)
busin.be a question of choiceбыть вопросом выбора
gen.be out of questionне вызывать сомнений (Andrey Truhachev)
gen.be out of questionне вызывать вопросов (Andrey Truhachev)
gen.be out of the questionне рассматриваться (с ходу Alex_Odeychuk)
gen.be out of the questionне может быть и речи (о чём-либо; вариант требует замены конструкции)
gen.be out of the questionне приходится говорить о (Alexander Demidov)
gen.be out of the questionне обсуждаться (Andrey Truhachev)
gen.be out of the questionисключаться (That's out of the question. • Aborting the trip is out of the question, I'm afraid. Andrey Truhachev)
gen.be out of the questionи речи быть не может (That's out of the question. Andrey Truhachev)
gen.be out of the questionявляться бесспорным (Andrey Truhachev)
gen.be out of the questionбыть бесспорным (Andrey Truhachev)
gen.be out of the questionне подлежать обсуждению (Andrey Truhachev)
gen.be versed in questions of financeхорошо разбираться в финансовых проблемах
gen.be versed in questions of financeхорошо разбираться в финансовых проблемах
Makarov.before they could settle the question they had to refer back to the minutes of the previous meetingпрежде чем решить этот вопрос, они должны были обратиться к протоколу предыдущего заседания
logicbeg the question of whyвызывать вопрос, почему (Alex_Odeychuk)
gen.careful examination of questionтщательное изучение вопроса (vgsankov)
gen.careful examination of the questionтщательное рассмотрение вопроса
gen.careful examination of the questionтщательное изучение вопроса
gen.careful examination of the questionтщательное обсуждение вопроса
philos.careful philosophical contemplation of this questionосновательное философское рассмотрение данного вопроса (Alex_Odeychuk)
gen.certain of these questions have never been answeredнекоторые из этих вопросов так и остались без ответа
dipl.Commission on Legal Questions of Outer SpaceКомиссия по правовым вопросам космического пространства
Makarov.committee adjourned consideration of the questionкомитет отложил рассмотрение этого вопроса
dipl.comprehensive review of questionвсестороннее рассмотрение вопроса (bigmaxus)
gen.comprehensive review of the questionвсестороннее рассмотрение вопроса
Makarov.consider a wide range of questionsобсуждать широкий круг вопросов
lawcontrol a question of lawпроверить решение вопроса о праве нижестоящим судом (в апелляционном порядке)
Makarov.control a question of lawпроверить в апелляционном порядке решение вопроса о праве нижестоящим судом
Makarov.control a question of lawпроверить в апелляционном порядке решение вопроса о праве нижестоящим судом
gen.conversant with questions of financeсведущий в финансовых делах
mil.co-operation on the full range of questionsсотрудничество по всему кругу вопросов
gen.cover a wide range of questionsохватывать много вопросов
Makarov.crop of questionsуйма вопросов
dipl.decide a question by a plurality of votesрешить вопрос большинством голосов
econ.decision of a questionрешение по вопросу
Makarov.deluge of questionsград вопросов
patents.discuss questions of lawрассматривать юридически
Makarov.disposal of a questionурегулирование вопроса
Makarov.dispose of a questionразрешить вопрос
dipl.do a lot of rethinking on a questionмногое обдумать в каком-либо вопросе заново
Makarov.due regard should be given to all facets of the questionследует уделить должное внимание рассмотрению всех аспектов этого вопроса
gen.embrace a wide range of questionsохватывать много вопросов
busin.extend to questions of safetyкасаться вопросов безопасности
inf.fall down on the question of costне отвечать требованием в смысле стоимости (on the last item, etc., и т.д.)
inf.fall down on the question of costне подходить в смысле стоимости (on the last item, etc., и т.д.)
philos.fallacy of many questionsсмешение вопросов (попытка ответить на вопрос, который содержит в себе несколько недоказанных утверждений; напр., вопрос "все верующие люди попадают в рай?" содержит в себе скрытый вопрос "рай существует?" КГА)
hist.Final Solution of the Jewish Questionокончательное решение еврейского вопроса (German: Endlösung der Judenfrage MichaelBurov)
hist.Final Solution of the Jewish Questionгеноцид против евреев во время Второй мировой войны (MichaelBurov)
patents.formulation of the questionпостановка вопроса
math.from a qualitative point of view, the important question isс качественной точки зрения
lawgeneral question of land regulationобщий вопрос регулирования земельных отношений (Konstantin 1966)
gen.get an understanding of the questionпонять вопрос
gen.get together over the question of scheduleвстречаться для обсуждения вопроса расписания (over week-end duty, on matters of policy, etc., и т.д.)
gen.get together over the question of scheduleсобираться для обсуждения вопроса расписания (over week-end duty, on matters of policy, etc., и т.д.)
dipl.handle the question of war and peaceрешать проблему войны и мира
Makarov.he answered the questions off the top of his headон отвечал на вопросы, не дав себе труда подумать
gen.he asked a question of meон спросил у меня
gen.he doesn't understand the essence of this questionон не понимает существа этого вопроса
gen.he had to answer a few homey questions designed to elicit the lowdown of his relativesему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников
gen.he had to answer a few homish questions designed to elicit the lowdown of his relativesему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников
gen.he had to answer a few homy questions designed to elicit the lowdown of his relativesему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников
Makarov.he hasn't much understanding of the questionон совсем мало смыслит в этом вопросе
gen.he hasn't much understanding of the questionон совсем мало смыслит в этом вопросе
gen.he knows both sides of the questionон знает оба аспекта этого вопроса
Makarov.he skilfully fenced off the opposition's attack with some searching questions of his ownон умело отразил атаку оппозиции собственными проницательными вопросами
gen.he stood a barrage of questionsего засыпали градом вопросов
gen.he studied every aspect of the questionон рассмотрел вопрос со всех точек зрения
Makarov.he took a peep at the back of the book to find out the answers to the questionsон украдкой заглянул в конец книги, где давались ответы на вопросы
Makarov.he used to ask me a lot of questionsон, бывало, засыпал меня вопросами
Makarov.he was silent on the question of social justiceон умалчивал о проблеме социальной справедливости
Makarov.he was soft-pedalling the question of tax increasesон преуменьшал значение проблемы, связанной с ростом налогов
Gruzovik, fig.hidden aspect of a questionзакулисная сторона
gen.hidden aspect of a questionзакулисная сторона
Makarov.his question had the cutting edge of a razorего вопрос будто бритвой полоснул
gen.his question is a matter of principleего вопрос имеет принципиальное значение
Makarov.his question was dangerous, so I put it by and began to speak of other thingsон задал опасный вопрос, так что я его проигнорировал и начал говорить о другом
Makarov.his resignation raised the question of his successorего отставка поставила вопрос о его преемнике
Makarov.his thoughts pardonably concentrated themselves on the question of foodего мысли не без оснований крутились вокруг еды
gen.his thoughts pardonably concentrated themselves on the question of foodих мысли не без оснований крутились вокруг еды
gen.I am annoyed at his manner of not answering a direct questionменя злит его манера увиливать от ответа на прямой вопрос
Makarov.I had a string of questions to ask himя хотел задать ему ряд вопросов
Makarov.I have always felt that, in the last analysis, the question of union was a religious oneмне всегда казалось, что вопрос объединения носил религиозный характер
Makarov.I invite your attention to this side of the questionя хочу привлечь твоё внимание к этой стороне дела
Makarov.I realize the difficulty of answering this questionя понимаю, как трудно ответить на этот вопрос
gen.I was surprised at the number of questionsя удивился числу заданных вопросов
Makarov.I would question the advisability of such a course of actionу меня есть сомнения насчёт целесообразности подобных действий
gen.if it's a question of a few minutes, I'll stayесли это вопрос нескольких минут, то я останусь
gen.in case of any questions do not hesitate to contact meбудем рады ответить на все ваши вопросы (Ася Кудрявцева)
lawin deciding the question of whether ...при решении вопроса о том (В английской фразе подлежащее (напр., "a court") чаще ставится перед данным оборотом // Е. Тамарченко, 22.02.2013)
lawin the event of any dispute, claim, question, or disagreement arising out of or relating to this Agreement or the breach thereof, the parties hereto shall use their best efforts to settle such disputes, claims, questions, or disagreementвсе споры и разногласия которые могут возникнуть в ходе исполнения настоящего договора будут разрешаться сторонами путём переговоров (более развернутый и вежливый вариант)
UN, policeinformal meeting on the question of the elaboration of an international convention against organized transnational crimeнеофициальное совещание по вопросу о разработке международной конвенции против организованной транснациональной преступности
med.is a question ofдело в (DoctorKto)
math.... is out of the questionо ... не может быть и речи
math.it forces one to consider global questions ofэто вынуждает рассмотреть общий вопрос о
gen.it has not been until very recently that the basic assumptions of this theory have been seriously called in questionлишь за последнее время основные положения этой теории были подвергнуты серьёзным сомнениям
gen.it is a question ofречь идёт о
gen.it is a question ofэто вопрос, касающийся...
gen.it is a question ofдело в том, что...
gen.it is a question of moneyдело за деньгами
gen.it is a question of moralsэто вопрос морали
gen.it is a question of timeэто вопрос времени
gen.it is merely a question of timeэто уже только вопрос времени
gen.it is not a question ofречь не идёт о (alexandra-s-m)
gen.it is only a question ofдело только в том (doing something – чтобы)
gen.it is out of the questionоб этом и думать нечего (Andrey Truhachev)
math.it is out of the questionоб этом не может быть и речи
gen.it is out of the questionоб этом и говорить нечего
gen.it is out of the questionэто не подлежит обсуждению (Andrey Truhachev)
gen.it is out of the questionэто обсуждению не подлежит (Andrey Truhachev)
gen.it is out of the questionэто не обсуждается (Andrey Truhachev)
mining.it is out of the questionсовершенно невозможно
gen.it is out of the questionоб этом и думать нечего (Andrey Truhachev)
gen.it is out of the questionневозможно, чтобы (Johnny Bravo)
gen.it is out of the questionэто исключено (ART Vancouver)
Makarov.it is totally out of the question to postpone the midnight deadlineо переносе крайнего срока, который наступает в полночь, не может быть и речи
gen.it's a question ofэто вопрос, касающийся...
gen.it's a question ofдело в том, что...
gen.it's a question of degreeэто зависит от точки зрения
gen.it's a question of historyистория решит
gen.it's a question of historyистория рассудит
gen.it's a question of honor for himэто для него вопрос чести
gen.it's a question of honour for himэто для него вопрос чести
Gruzovik, inf.it's altogether out of the questionоб этом и разговору быть не может
gen.it's altogether out of the questionоб этом и разговору быть не может
amer.it's out of the questionи думать не приходится (Maggie)
gen.it's out of the questionоб этом не может быть и речи
Makarov.judge on the merits of the questionсудить по существу вопроса
gen.kick off a new round of questionsвызвать новую серию вопросов (ART Vancouver)
gen.leaving the question of education asideне говоря уже об образовании
lawlegal history of the questionэволюция решения данного вопроса в законодательстве
lawlegal history of the questionэволюция решения данного вопроса в праве
lawlegal history of the questionэволюция решения данного вопроса в праве, законодательстве
lawlegislative history of the questionэволюция решения данного вопроса в законодательстве
lawlegislative history of the questionистория решения данного вопроса в законодательстве
Makarov.let's deal properly with the question, instead of just pecking at itдавайте займёмся этим вопросом серьёзно, а не так, на скорую руку
Makarov.let's deal properly with the question, instead of just picking at itдавайте займёмся этим вопросом серьёзно, а не так, на скорую руку
gen.limit one's researches to a certain number of questionsограничить исследование лишь некоторыми вопросами
ling.linguistic analysis of questionsлингвистический анализ вопросов (Alex_Odeychuk)
adv.list of questionsсписок вопросов
adv.list of questionsперечень вопросов
adv.list of questionsвопросник
econ.long before there can be any question ofгораздо раньше, чем встанет вопрос о (A.Rezvov)
Makarov.make a question a matter of principleподнять вопрос на принципиальную высоту
gen.make a question ofвозбудить разбирательство
gen.make a question ofподнять вопрос
gen.make a question ofподвергнуть сомнению
gen.make a question ofподнять разбирательство
gen.make a question ofвозбудить вопрос
gen.make a question of the newsусомниться в достоверности сообщения
Makarov.make clear the meaning of the questionпрояснить смысл вопроса
gen.make it out of questionвыносить за скобки (youtube.com Butterfly812)
gen.make no question ofвполне допускать
Makarov.make no question of somethingвполне допускать (что-либо)
Makarov.make no question of somethingне подвергать что-либо сомнению
Makarov.make no question of somethingне сомневаться в (чем-либо)
gen.make no question ofне сомневаться в чем-либо вполне допускать (что-либо)
gen.make no question ofне сомневаться
Makarov.Mary and her husband clashed over the question of where they should liveМери разругалась с мужем по поводу того, где они будут жить
lawmixed question of law and factвопрос вместе права и факта (алешаBG)
gen.mother of all questionsвопрос вопросов (rechnik)
Makarov.mr Chairman, I should like to bring up the question of the reorganization of the committeesгосподин председатель, я хотел бы поднять вопрос о реорганизации комитетов
progr.Multiple-choice questions: For each question, choose one of the answersВопросы с выборочным ответом: для каждого вопроса выберите один из ответов (ssn)
gen.not a question of if but whenвопрос времени (SirReal)
gen.something is not out of the questionне исключено (If Suzanne Collins' novel 'The Hunger Games' turns up on middle-school curricula 50 years from now – and as accessible dystopian science fiction with allusions to early-21st-century strife, that isn't out of the question – the lazy students of the future can be assured that they can watch the movie version and still get better than a passing grade. 4uzhoj)
gen.something is not out of the questionнельзя исключать (If Suzanne Collins' novel 'The Hunger Games' turns up on middle-school curricula 50 years from now – and as accessible dystopian science fiction with allusions to early-21st-century strife, that isn't out of the question – the lazy students of the future can be assured that they can watch the movie version and still get better than a passing grade. 4uzhoj)
dipl.Office of the Under-Secretary-General for Special Political Questions and Co-ordinator of Special Economic Assistance ProgrammesКанцелярия заместителя Генерального секретаря по специальным политическим вопросам и координатора специальных программ экономической помощи (UN Secretariat – Секретариат ООН)
Gruzovikon a question of principleпринципиально
Makarov.one "bit" is the smallest amount of data which can exist, and corresponds to the answer to a yes-or-no questionодин бит – это минимальное количество информации, которое может существовать, оно соответствует ответу на общий вопрос ("да" или "нет")
gen.only a question of timeвсего лишь вопрос времени (Bullfinch)
Makarov.our next speaker will expatiate upon the question which was raised at the beginning of this meetingследующий докладчик будет говорить на тему, уже поднятую в начале нашего заседания
Makarov.our thoughts pardonably concentrated themselves on the question of foodнаши мысли не без оснований крутились вокруг еды
obs.out of questionвне всякого сомнения (помета "устревшее" относится к англ. части статьи 4uzhoj)
obs.out of questionбез сомнения (помета "устревшее" относится к англ. части статьи 4uzhoj)
gen.out of the questionсовершенно исключено
gen.out of the questionневозможно (Tanya Gesse)
gen.out of the questionречи быть не может (Artjaazz)
gen.out of the questionвне рассмотрения (Tink)
gen.out of the questionвне вопроса
inf.out of the questionне обсуждается (this is out of the question – это не обсуждается Damirules)
gen.out of the questionсовершенно невозможно
gen.something is out of the questionи помину нет
gen.out of the questionвне сомнения
gen.out of the questionни в коем случае (TranslationHelp)
gen.out of the questionвне обсуждения (Tink)
gen.out of the questionне может быть и речи
gen.out of the questionабсолютно исключено (Johnny Bravo)
gen.out of the questionисключено (Redesigning the database at this stage is out of the question. • "I'm having Hansen vibe-blast the rocks out of the way." "Out of the question. We can't risk exposure at this stage.")
gen.out of the questionневозможный (not possible or allowed. Asking my father for money was completely out of the question. Wearing a stained blouse to dinner was out of the question. MWALD Alexander Demidov)
Gruzovikout-of-order questionвнеочередной вопрос
lawparticular question of land regulationчастный вопрос регулирования земельных отношений (Konstantin 1966)
Игорь Мигpepper with a quick-fire round of questionsзасыпать вопросами
lawplace the question of approval of the large transaction before the extraordinary shareholders meetingвынесении вопроса об одобрении крупной сделки на рассмотрение внеочередного общего собрания акционеров (вынесении вопроса об одобрении крупной сделки на рассмотрение внеочередного общего собрания акционеров tfennell)
math.pose a question on the motion of liquid suspensions and on the formation and disappearance of bubblesпоставить вопрос о
gen.provide answers to questions of modern lifeдавать ответы на вопросы современной жизни (Alex_Odeychuk)
gen.put a question before the shareholders of the companyвнести вопрос на рассмотрение акционеров компании
dipl.put the question of confidence to voteпоставить на голосование вопрос о доверии
lawput the questions to other participants of arbitration civil processзадавать вопросы другим участникам арбитражного гражданского процесса (Konstantin 1966)
Makarov.question a prisoner of warдопрашивать военнопленного
gen.question burning in the minds ofвопрос, который мучает (bookworm)
product.question ofвопрос о (Yeldar Azanbayev)
product.question ofвопрос по (Yeldar Azanbayev)
lawquestion of analogy of statuteвопрос аналогий закона
busin.question of competenceвопрос компетенции
busin.question of competenceвопрос правомочности
busin.question of competenceвопрос правоспособности
lawquestion of confidenceвопрос о доверии
Игорь Мигquestion of considerable substanceвопрос, имеющий большое значение
patents.question of costsвопрос об издержках
lawquestion of defense of the Motherlandвопрос о защите родины
relig.the question of determinism versus free willвопрос предопределения и свободы воли (A.Rezvov)
patents.question of evidenceвопрос, требующий доказательств
lawquestion of factвопрос факта (There is no right to apply to the court on a question of fact. DBiRF Alexander Demidov)
avia.question of familyопросник для членов семьи (лиц летного состава)
avia.question of familyопросник о семейном анамнезе
avia.question of familyопросник о семейном положении
avia.question of familyопросник о семье
avia.question of familyанкета о семье
avia.question of familyанкета о семейном анамнезе
avia.question of familyанкета о семейном положении
avia.question of familyанкета для членов семьи (лиц летного состава)
gen.question of great importочень важный вопрос
busin.question of guiltвопрос о виновности
dipl.question of international interestвопрос, представляющий международный интерес (Foreign Affairs Alex_Odeychuk)
econ.question of issueспорный вопрос
patents.question of jurisdictionвопрос компетенции
patents.question of jurisdictionвопрос подсудности
lawquestion of lawвопрос права (в отличие от вопроса факта) While questions of fact are resolved by a trier of fact, which in the common law system is often a jury, questions of law are always resolved by a judge or equivalent. 4uzhoj)
gen.question of lawвопрос, касающийся существа правовой позиции (a question concerning a rule or the legal effect or consequence of an event or circumstance, usually determined by a court or judge. Cf. question of fact. RHWD Alexander Demidov)
lawquestion of legislationвопрос законодательства
Makarov.question of L.s.d.вопрос в деньгах
mil.question of major importanceвопрос первостепенной важности
psychiat.question of motivesвопрос мотивов (the ~ Alex_Odeychuk)
dipl.question of mutual concernвопрос, представляющий взаимный интерес
dipl.question of mutual interestвопрос, представляющий взаимный интерес
lawquestion of peaceвопрос о мире
busin.question of principleвопрос принципа
adv.question of principleвопрос принципиального характера
lawquestion of struggle against criminalityвопрос борьбы с преступностью
gen.question of substanceвопрос по существу
mil.question of the dayнаиболее актуальный вопрос
gen.Question of the Monthвопрос месяца (Alexey Lebedev)
gen.Question Of The Weekвопрос недели (Alexey Lebedev)
gen.question of timeвопрос времени
gen.question of vital importanceжизненно важный вопрос
gen.question the truth of his storyне быть уверенным в правдивости его рассказа
Makarov.question within the domain of astronomyвопрос, относящийся к области астрономии
gen.questions about safety of nuclear power are hotly debatedостро дебатируются вопросы, касающиеся безопасности использования ядерной энергии (bigmaxus)
philos.questions about the nature of identity over timeвопросы сущности личности во времени (основные темы философии пространства и времени: существуют ли пространство и время независимо от сознания, существуют ли пространство и время независимо друг от друга, в чём причина субъективно наблюдаемой однонаправленности времени, существуют ли моменты времени, отличные от настоящего, и вопросы сущности личности во времени. Alex_Odeychuk)
account.questions at issue in a statement of claimспорные вопросы в исковом заявлении (Interex)
lawquestions of factвопросы факта (в отличие от вопросов права) While questions of fact are resolved by a trier of fact, which in the common law system is often a jury, questions of law are always resolved by a judge or equivalent. 4uzhoj)
gen.questions of foreign policyвнешнеполитические вопросы (Taras)
gen.questions of home policyвнутриполитические вопросы
lawquestions of lawвопросы права (в отличие от вопросов факта) While questions of fact are resolved by a trier of fact, which in the common law system is often a jury, questions of law are always resolved by a judge or equivalent. 4uzhoj)
mil.questions of protocolпротокольные вопросы
mil.questions of protocolвопросы протокола
math.questions of the justification of methods for findingвопросы обоснования методов нахождения
math.questions of the justification of methods for findingвопросы обоснования методов нахождения
Makarov.questions outside the purview of our inquiryвопросы, выходящие за границы нашего расследования
Gruzovik, dipl.questions related to the application of relevant provisionsвопросы, относящиеся к распространению соответствующих положений
gen.quick round of questionsблиц-опрос (triumfov)
Игорь Мигraise starkly the question ofпоставить ребром вопрос о
Игорь Мигraise the question of easing sanctionsподнять вопрос о смягчении санкций
lawraise the question of the company's futureставить вопрос о дальнейшей судьбе компании (Leonid Dzhepko)
lawraise their contentions across all questions arising during the consideration of caseприводить свои доводы по всем возникающим в ходе рассмотрения дела вопросам (Konstantin 1966)
gen.range of questionsкруг вопросов (ABelonogov)
dipl.recognize the person in question in his capacity of head of consular postпризнать данное лицо в качестве главы консульства
busin.reduce all decisions to a question of moneyсводить все решения к вопросу о деньгах
Makarov.regulations for settling questions between persons of unequal degreesправила разрешения конфликтов между людьми разных сословий
dipl.rush with the question ofне спешить в вопросе о (financial-engineer)
gen.see one's side of the questionсуметь поставить себя на чьё-либо место (lulic)
Makarov.sensitive on questions of honourщепетильный в вопросах чести
ling.sequence of questions and answers in a dialogвопросно-ответная последовательность в диалоге
ling.sequence of questions and answers in a dialogвопросно-ответная пара в диалоге
ling.sequence of questions and answers in a dialogueвопросно-ответная последовательность в диалоге
ling.sequence of questions and answers in a dialogueвопросно-ответная пара в диалоге
gen.series of questionsряд вопросов (misha-brest)
ed.sets of oral examination questionsэкзаменационные билеты
gen.settlement of a questionрешение вопроса
gen.settlement of a questionразрешение вопроса
lawsettlement of questionразрешение вопроса
dril.settlement of the questionурегулирование вопроса (Yeldar Azanbayev)
Makarov.she and her husband clashed over the question of where they should liveона поссорилась с мужем по по-воду того, где они будут жить
Makarov.she could coax answers to very personal questions out of peopleона умела вытягивать из людей ответы на самые личные вопросы
Makarov.she had to answer a few homey questions designed to elicit the low-down of her relativesей пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную её родственников
Makarov.she was exposed to a shower of questionsна неё обрушился град вопросов
gen.shipment in October is out of the questionоб отгрузке в октябре не может быть и речи
gen.shipment in October is out of the questionотгрузка в октябре совершенно невозможна
Makarov.Socrates introduced a catechetical method of arguing. He would ask his adversary question upon question, till he had convinced him out of his own mouth that his opinions were wrongСократ ввёл вопросно-ответный метод спора. Он задавал своему противнику вопрос за вопросом до тех пор, пока тот сам не признавал, что его мнение было ошибочным
Makarov.solution of a questionрешение вопроса
dipl.Special Committee on the Question of Defining AggressionСпециальный комитет по вопросу об определении агрессии (UN; ООН)
patents.specification of the questions of evidenceуказание вопросов, требующих доказательства
math.statement of a questionпостановка вопроса
media.Study of Question... should be considered terminatedизучение Вопроса... считается законченным
dipl.substantive questions of the agendaосновные вопросы повестки дня (не процедурные)
gen.such a possibility is out of the questionтакая возможность совершенно исключена
Makarov.take a definite stand on the question of civil rightsзанять определённую позицию в вопросе о гражданских правах
Makarov.take a peep at the back of the book to find out the answers to the questionsвзглянуть украдкой в конец книги, где давались ответы на вопросы
gen.take up the question ofподнимать вопрос (bookworm)
media.termination of Question...окончание изучения Вопроса... (в документах МККР)
gen.that argument is indecisive of the questionэтот довод не решает вопроса
gen.that is out of the questionоб этом не может быть и речи
gen.that is out of the questionоб этом нечего и думать
gen.that is out of the questionоб этом и говорить нечего
gen.that is out of the questionэто исключено
Makarov.that undercurrent of emotion which surrounds the question of one's personal safetyскрытые эмоции, связанные с обсуждением вопроса о личной безопасности
gen.that undercurrent of emotion which surrounds the question of one's personal safetyскрытые эмоции, связанные с обсуждением вопроса о личной безопасности
inf.that's out of the questionэто не обсуждается! (Andrey Truhachev)
inf.that's out of the questionИсключено (Tamerlane)
inf.that's out of the questionи думать нечего (Andrey Truhachev)
gen.that's out of the question!Об этом не может быть и речи! (adivinanza)
Makarov.the answer to the question depends materially on the assumed rate of interestответ на этот вопрос, по существу, зависит от предполагаемого уровня процентной ставки (J. R. McCulloch)
gen.the attorney kept loading his questions in the hope of getting the sort of reply he wantedпрокурор продолжал задавать провокационные вопросы в надежде получить желаемый ответ
gen.the attorney kept loading his questions in the hope of getting the sort of reply he wantedпрокурор продолжал задавать наводящие вопросы в надежде получить желаемый ответ
Makarov.the baldness of her question shocked himего шокировала прямота её вопроса
dipl.the basic assumptions of security are called into questionосновные предпосылки для безопасности подвергаются сомнению
Makarov.the board of directors has been fudging on the question of pay increases for the workersсовет директоров уклончиво ответил на требование рабочих поднять зарплату
gen.the book treats of the question entirely from the practical sideв книге этот вопрос рассматривается исключительно в практическом плане
Makarov.the catechism consisted of three questionsтест содержал три вопроса
Makarov.the chairman brushed over the question of your appointmentпредседатель вскользь упомянул о вашем назначении
Makarov.the chairman brushed over the question of your appointmentпредседатель говорил о вашем назначении как о чем-то совершенно незначительном
Makarov.the committee adjourned consideration of the questionкомитет отложил рассмотрение этого вопроса
gen.the committee is sitting on the question of procedureсейчас комиссия обсуждает процедурные вопросы
Makarov.the committee want time to chew over the question of the new appointmentsкомитет требует, чтобы ему предоставили время внимательно рассмотреть кандидатуры новых сотрудников
Makarov.the committee wants time to chew over the question of the new appointmentsкомитету необходимо время, чтобы рассмотреть вопрос о новых назначениях
Makarov.the correctness of Pauling's interpretation is open to questionправильность интерпретации Полинга остается спорной
Makarov.the correctness of Pauling's interpretation is open to question on several groundsправильность интерпретации Полинга является спорной по нескольким соображениям
Makarov.the existence of the gravitational field is no longer a debated questionсуществование гравитационного поля давно уже перестало быть спорным вопросом
math.the future development of this theory is open to questionбудущее развитие этой теории находится под вопросом
Makarov.the hard fact is that war, like business, reduces to a question of gain versus costа факт тот, что на войне, как и в бизнесе, все сводится к вопросу соотношения прибыли и затрат
gen.the hardpan of the questionсуть проблемы
Makarov.the holding of a court on a questionсудебное решение по какому-либо вопросу
Makarov.the house split on the question of tariffмнения по вопросу о тарифах в парламенте разделились
Makarov.the House split on the question of tariffsмнения по вопросу о тарифах в парламенте разделились
gen.the House split on the question of tariffsв палате возникли разногласия по вопросу о тарифах
gen.the House split over the question of tariffsв палате возникли разногласия по вопросу о тарифах
Makarov.the legality of these sales is still an open questionзаконность этой торговли всё ещё остаётся открытым вопросом
gen.the list of questions is setвопросник составлен
gen.the list of questions is setсписок вопросов составлен
Makarov.the merits of a questionсущество вопроса
Makarov.the merits of a questionприсущие вопросу положительные и отрицательные стороны
Makarov.the Minister skilfully fenced off the Opposition's attack with some searching questions of his ownминистр умело отразил атаку оппозиции собственными встречными вопросами
Makarov.the Minister skillfully fenced off the Opposition's attack with some searching questions of his ownминистр умело отразил атаку оппозиции собственными проницательными вопросами
Makarov.the morality of the questionморальный аспект данного вопроса
Gruzovikthe nature of the questionестество вопроса
gen.the other side of the questionдругая сторона вопроса
Makarov.the President remains obdurate on the question of cutting taxesпрезидент остаётся непреклонным по вопросу снижения налогов
gen.the question admits of no delayвопрос не терпит отлагательства
Makarov.the question arises as to whether the accretion of more powers is the answerспрашивается, является ли усиление власти решением вопроса
Makarov.the question arises as to whether the accretion of more powers is the answerвозникает вопрос, является ли усиление власти решением вопроса
gen.the question is one ofречь идёт о
Makarov.the question is one of considerable nicety and difficultyэтот вопрос – один из наиболее деликатных и сложных
gen.the question is one of considerable nicety and difficultyэто довольно сложный и трудный вопрос
math.the question now arises of whetherвозникает вопрос
gen.the question of his ability aroseвстал вопрос о его способностях
gen.the question of his ability came upвстал вопрос о его возможностях
math.the question of how to obtain the sought-for solution for the problem formulated in terms of stressesвопрос о том, как
Makarov.the question of military casualties remains murkyвопрос о военных потерях по-прежнему окутан туманом
Makarov.the question of replacing the director bulks large with the committeeвопрос замены директора кажется комитету важным
gen.the question of the dayвопрос дня
Makarov.the question of the dayнаиболее злободневный вопрос
gen.the question of the dayглавный вопрос на сегодня (Alexander Demidov)
gen.the question of the dayнаиболее актуальный вопрос
gen.the question of the hourзлободневный вопрос
Makarov.the question of the hourнаиболее актуальный вопрос
Makarov.the question of the hourнаиболее злободневный вопрос
gen.the question of the hourактуальный вопрос
gen.the question of women's rightsженский вопрос
gen.the question was decided by a plurality of votesвопрос был решён большинством голосов
Makarov.the question was decided by the casting vote of the Chancellorвопрос был решён благодаря решающему голосу канцлера
gen.the question was put to the chairman of the meetingвопрос был задан председателю собрания (to the committee, to the management, etc., и т.д.)
Makarov.the speaker was peppered with questions by a crowd of eager studentsтолпа увлечённых студентов засыпала лектора вопросами
math.the statement of a questionпостановка вопроса
gen.the study addresses the question ofв данной статье ставится вопрос о (ssn)
Makarov.the talks with the men got bogged down on the question of working hoursпереговоры с рабочими застопорились, когда зашла речь о продолжительности рабочего дня
Makarov.the thorniest question in the whole range of politicsсамый острый вопрос всей политической жизни
Makarov.the touchy question of political reformнаболевший вопрос политической реформы
gen.the true kernel of the questionистинная сущность вопроса
Makarov.the vexed question of payболезненный вопрос оплаты
Makarov.the whole question rests on lack of timeвесь вопрос упирается в недостаток времени
Makarov.the whole question turns on lack of timeвесь вопрос упирается в недостаток времени
Makarov.their existence as a Ministry was only a question of daysих пребывание в должности министров было вопросом лишь нескольких дней
gen.there are two questions of which I will address myself in this lectureв своей лекции я остановлюсь на двух вопросах
gen.there can be no question that the reactivity of functional groups diminished with the size of moleculesне может быть сомнения, что активность функциональных групп падает с уменьшением размера молекул
gen.there is no question ofне приходится говорить о (Lenochkadpr)
gen.there is can be no question ofречи быть не может (Artjaazz)
gen.there is no question ofи помину нет (preceded by о + prepl.)
gen.there is no question ofисключено (bookworm)
gen.there is no question of him having been in London in 1958он никак не мог быть в Лондоне в 1958 г.
gen.there is no question of his not succeedingего успех не подлежит сомнению
math.there is no shortage of questions to be answeredнет недостатка в вопросах, на которые следует ответить
gen.there is not enough space in this article for an extended discussion of this questionразмеры статьи не позволяют подробно обсудить данный вопрос
gen.there remain a number of questionsостаются некоторые вопросы (См. пример в статье "остается ряд вопросов". I. Havkin)
gen.there remain a number of questionsостаётся ряд вопросов (There remain a number of questions which fall under Syntax. I. Havkin)
Gruzovik, inf.there was no question of that!куда там!
gen.there's no difference of opinion among us on this questionпо этому вопросу у нас нет разногласий
gen.there's no question that some people consider the social kiss an invasion of their personal spaceконечно, некоторые люди считают приветственный поцелуй вторжением в своё личное пространство
Makarov.these questions lie outside the purpose of my addressэти вопросы не входят в задачи моего выступления
Makarov.these questions lie outside the scope of my addressэти вопросы выходят за рамки моего выступления
gen.this is out of questionэто бесспорно
gen.this is out of questionэто безусловно
gen.this is out of the questionоб этом не может быть и речи
gen.this is out of the questionэто исключено
gen.this pro-posal begs the question of who is going to pay for the new buildingв связи с этим предложением возникает вопрос: кто будет платить за новое здание?
gen.this question elicited a great round of applause from the audienceэтот вопрос вызвал бурные аплодисменты в зале
patents.this question is of no consequenceэтот вопрос является несущественным
math.this raises the question of whetherв связи с этим возникает вопрос
Makarov.thorniest question in the whole range of politicsсамый острый вопрос всей политической жизни
Makarov.three kinds of questions will be in the center of our attentionв центре нашего внимания будут три группы вопросов
Makarov.torrent of questionsпоток вопросов
gen.totally out of the questionрешительно невозможный (And bathing the whole body was totally out of the question. | I said you could trust me that it was totally out of the question for us to have any at home, and we haven't. | We would sometimes grab a beer and share cigarettes, but anything else was totally out of the question. Alexander Demidov)
ed.type of a questionтип вопроса
lawunless a question of law is involvedза исключением случаев, когда таковое определяется законодательством (andrew_egroups)
Makarov.unriddle some of the perplexing questionsответить на некоторые трудные вопросы
gen.utterly out of the questionсовершенно исключено (Andrey Truhachev)
gen.utterly out of the questionсовершенно исключается (Andrey Truhachev)
gen.utterly out of the questionполностью исключено (Andrey Truhachev)
gen.utterly out of the questionполностью исключается (Andrey Truhachev)
gen.utterly out of the questionабсолютно исключено (Andrey Truhachev)
dipl.vexed question of procedureострый процедурный вопрос
dipl.vexed question of procedureспорный процедурный вопрос
dipl.vexed question of procedureзлободневный процедурный вопрос
gen.view all sides of a questionрассмотреть все аспекты вопроса
gen.view all sides of a questionрассмотреть вопрос во всех аспектах
gen.view all sides of a questionрассмотреть все аспекты вопроса, рассмотреть вопрос во всех аспектах
math.we are coming now to the question ofмы переходим теперь к вопросу о
math.we are coming now to the question ofмы переходим теперь к вопросу о
math.we are discussing the question of what isмы обсуждаем вопрос о том, что
math.we are discussing the question of what isмы обсуждаем вопрос о том, что
math.we are discussing the question of whetherмы обсуждаем вопрос о том, действительно ли
math.we are discussing the question of whetherмы обсуждаем вопрос о том, действительно ли
math.we have no idea of the answer to these questionsмы не имеем понятия об ответе на все эти вопросы
dipl.we have sorted out the question ofмы провентилировали вопрос (bigmaxus)
dipl.we have thrashed out the question ofмы провентилировали вопрос (bigmaxus)
Makarov.we must hash out the question of Mr Brown's appointment, which many of the directors are opposingнам надо принять окончательное решение по поводу назначения мистера Брауна, многие директора против
math.we now turn back to the question of whetherвозвращаемся к вопросу
dipl.we proceed to the study of this questionмы приступаем к изучению этого вопроса (bigmaxus)
gen.what kind of question is that?что за вопрос? (Technical)
gen.what sort of question is that?с чего вы взяли? (Taras)
gen.what sort of question is that?с чего вы это взяли? (Taras)
gen.when it is a question of money, everybody is of the same religionкогда вопрос касается денег, все люди исповедуют одну и ту же религию
gen.wide range of questionsширокий круг вопросов
Gruzovikwide range of questions' wide range of problemsширокий круг вопросов
gen.will you look into the question of supplies?вы займётесь вопросом снабжения?
math.wrong treatment of the questionнеправильное освещение вопроса
gen.yet the question remains – what should be done with the rising number of Russian orphans?но вопрос остаётся открытым: "что нам делать с растущим в России числом сирот?" (bigmaxus)
gen.your friend asks a lot of questionsваш друг задаёт массу вопросов
Showing first 500 phrases