English | Russian |
a bad workman quarrels with his tools | у плохого мастера всегда инструмент виноват |
a bad workman quarrels with his tools | мастер глуп-нож туп |
a quarrel with | ссора (someone – с кем-либо) |
he picked a quarrel with his neighbor | он нашёл повод поссориться с соседом |
he quarrel led about politics with John | он заспорил с Джоном о политике |
he quarrelled about politics with John | он заспорил с Джоном о политике |
I have no quarrel with him | я на него не в обиде |
I have no quarrel with him | мне на него не за что сердиться |
I have no quarrel with his opinion | я ничего не имею против его точки зрения |
I have nothing to do with your quarrels | мне нет никакого дела до ваших дрязг |
I would find difficulty to quarrel with this statement | трудно не согласиться с этим утверждением |
it's good to be at one with my husband after that terrible quarrel | так хорошо, что мы с мужем помирились после той ужасной ссоры |
make a quarrel with | поссориться (smb., с кем-л.) |
pick a quarrel with | искать повод для ссоры (sb., с кем-л.) |
pick a quarrel with | выискивать повод для ссоры с (кем-либо) |
pick a quarrel with | искать повода для ссоры (с кем-либо) |
pick a quarrel with | придираться (someone – к кому-либо) |
pick a quarrel with | затевать свару с |
pick a quarrel with | быть в контрах с |
pick a quarrel with | грызться |
pick a quarrel with | схлёстываться с |
pick a quarrel with | враждовать с |
pick a quarrel with | конфликтовать |
pick a quarrel with | базарить с (ругаться Tamerlane) |
pick a quarrel with | затевать ссору |
pick a quarrel with | искать повод для ссоры с |
pick a quarrel with | специально искать ссору (sb., с кем-л.) |
quarrel with | рассо́риться |
quarrel with | рассориваться |
quarrel with | ссориться |
quarrel with about | ссориться с кем-либо из-за (чего-либо) |
quarrel with one's bread and butter | идти против собственных интересов |
quarrel with bread and butter | действовать в ущерб самому себе |
quarrel with one's bread and butter | пилить сук, на котором сидишь (Anglophile) |
quarrel with bread and butter | бросить занятие, дающее средства к существованию |
quarrel with bread and butter | действовать вопреки своей выгоде |
quarrel with one's bread and butter | бросать жизненно важное занятие (дающее средства к существованию) |
quarrel with each other | ссориться друг с другом (with one's best friend, with her brother about his report, with her brother over his report, etc., и т.д.) |
quarrel with each other | поссориться друг с другом (with one's best friend, with her brother about his report, with her brother over his report, etc., и т.д.) |
quarrel with each other | перессориться |
quarrel with fate | жаловаться на судьбу |
quarrel with fate | роптать на судьбу |
quarrel with for | ссориться с кем-либо из-за (чего-либо) |
quarrel with one's lot | жаловаться на судьбу |
quarrel with one's lot | роптать на судьбу |
quarrel with own shadow | выходить из себя по малейшему поводу |
quarrel with own shadow | выходить из раздражаться по малейшему поводу |
quarrel with Providence | жаловаться на судьбу |
quarrel with Providence | роптать на судьбу |
quarrel with the way is done | возражать против способа, которым что-либо сделано |
quarrel with the way they distributed the money | быть недовольным тем, как они распределили деньги (with the way the house is built, with the extortions of the builder, etc., и т.д.) |
quarrels are like babies: they grow bigger with nursing | ссоры, как маленькие дети: чем больше с ними нянчатся-тем хуже |
seek a quarrel with | искать повод для ссоры (sb., с кем-л.) |
seek a quarrel with | придираться (sb., к кому-л.) |
seek a quarrel with | искать повод для ссоры с |
seek a quarrel with | затевать ссору |
seek a quarrel with | искать повода для ссоры (с кем-либо) |
seek a quarrel with | специально искать ссору (sb., с кем-л.) |
we quarrel openly with him | мы публично порвали с ним |
we quarrel openly with him | мы открыто порвали с ним |