English | Russian |
a Chinese puzzle | головоломка |
a murder riddled with puzzles | убийство, состоящее из сплошных загадок (где загадка на загадке) |
assemble a jigsaw puzzle | собирать пазл (Soulbringer) |
assemble a jigsaw puzzle | собрать паззл (Inchionette) |
be in a puzzle | быть в недоумении |
be in a puzzle | быть в недоумении |
be in a puzzle | быть в замешательстве |
be in a puzzle | быть в смущении |
be in a puzzle | быть в смущении |
be in a puzzle | быть в замешательстве |
Chinese puzzle | китайская грамота |
Chinese puzzle | китайская головоломка |
Chinese puzzle | трудно разрешимая задача |
Chinese puzzle | китайская головоломка (деревянная или металлическая) |
clew to a puzzle | ключ к решению головоломки |
clue to a puzzle | ключ к решению головоломки |
crossword puzzle | сканворд (Pockemoshka) |
cross-word puzzle | кроссворд |
crossword puzzle | кроссворд |
crossword puzzle came out easily | кроссворд был разгадан легко |
crossword puzzles were the fad of the year | в этом году все помешались на кроссвордах |
do a crossword puzzle | разгадывать кроссворд (ART Vancouver) |
do a puzzle | собирать паззл (Dollie) |
do puzzle | сложить все фрагменты мозаики воедино (Alex_Odeychuk) |
do puzzle | разгадывать загадку (bigmaxus) |
do puzzle | разгадывать головоломку (bigmaxus) |
do puzzle | собирать пазл (bigmaxus) |
do the crossword puzzle | разгадывать кроссворд (maystay) |
do the crossword puzzle | решать кроссворд (maystay) |
fifteen puzzle | пятнашки (framboise) |
fussy-puzzled expression | брезгливо-недоумённое выражение лица (MBerdy (2016)) |
fussy-puzzled facial expression | брезгливо-недоумённое выражение лица (по Мишель Берди Leonid Dzhepko) |
his question puzzles me | этот его вопрос приводит меня в смущение |
his question puzzles me | этот вопрос приводит меня в смущение |
however much I puzzle over it... | сколько я над этим ни бьюсь... |
I still can't puzzle out what he meant | до сих пор не могу понять, что он имел в виду |
insoluble puzzle | необъяснимая загадка (Woman's heart and mind are insoluble puzzles to the male. (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
it is a puzzle to me how he managed to do it | для меня загадка, как он ухитрился сделать это |
it is the small things about him that puzzle me | в его поведении меня удивляют разные мелочи |
it is the small things about him that puzzle me | в его поведении меня удивляют некоторые мелочи |
it puzzles me what his plans are | не могу себе представить, какие у него планы (how he got here, where he has gone, etc., и т.д.) |
I've never been able to puzzle her out, and still can't | никогда не мог разгадать её, и сейчас не могу |
jigsaw puzzle | составная картинка-загадка (головоломка, в которой нужно сложить мелкие кусочки, чтобы получилась картинка) |
jig-saw puzzle | составная картинка-загадка |
jigsaw puzzle | фрагмент мозаики (Alex_Odeychuk) |
jigsaw puzzle | паззл (Inchionette) |
jigsaw puzzle | мозаика |
jigsaw puzzle | пазл (особ. перен.: the bits of evidence fit together like pieces of a jigsaw puzzle Рина Грант) |
jigsaw puzzle | составная картинка |
jigsaw puzzle | картинка-загадка (собирается из отдельных кусочков) |
key to a puzzle | ключ к разгадке (lexicographer) |
monkey puzzle | араукария |
pictorial puzzle | загадочная картинка |
pictorial puzzle | ребус |
piece together a jigsaw puzzle | сложить все фрагменты мозаики воедино (Alex_Odeychuk) |
piece together a jigsaw puzzle | собирать пазл (VicTur) |
pieces of the puzzle | кусочки головоломки (kartaslov.ru Tanya Gesse) |
push puzzle | пятнашки (munen) |
put together a puzzle | собрать мозаику (Alex_Odeychuk) |
15 puzzle | пятнашки (детская игра Alex Lilo) |
puzzle blocks | кубики с картинками (детская развивающая игра Technical) |
puzzle box | специальный ящик или клетка, из которого животное должно выбраться (используется в экспериментах с животными) |
puzzle box | шкатулка с секретом (wikipedia.org volyna) |
puzzle one's brain about a problem | ломать себе голову над проблемой (one's head over a question, oneself over the matter, etc., и т.д.) |
puzzle one's brain upon a problem | ломать себе голову над проблемой (one's head over a question, oneself over the matter, etc., и т.д.) |
puzzle one's brains | ломать себе голову |
puzzle one's brains | ломать над чем голову |
puzzle one's brains about | ломать голову над (чем-л.) |
puzzle one's brains over something | ломать себе голову над чем-либо |
puzzle one's brains over something | биться над чем-либо |
puzzle head over something | ломать голову (над чем-либо Anglophile) |
puzzle-headed | бестолковый |
puzzle headed | говорится о человеке, у которого в голове всё перепутано |
puzzle headed | говорится о человеке, который занят несбыточными мечтами |
puzzle-headed | сумбурный |
puzzle house | психушка (a mental institution daring) |
puzzle jug | кружка с секретом |
puzzle lock | замок с секретом |
puzzle map | разрезанная карта (babel) |
puzzle out | разбираться в |
puzzle out | распутывать |
puzzle out | разобраться в (чем-либо) |
puzzle out | разобраться |
puzzle out | найти решение |
puzzle out | распутать |
puzzle out | понять |
puzzle out | разгадать |
puzzle out | разобраться в (чём-либо) |
puzzle out a message | разобраться в записке (this letter, a mystery, the meaning of a sentence, the truth, etc., и т.д.) |
puzzle out a message | понять, что написано в послании (this letter, a mystery, the meaning of a sentence, the truth, etc., и т.д.) |
puzzle out a message | разобрать записку (this letter, a mystery, the meaning of a sentence, the truth, etc., и т.д.) |
puzzle out a mystery | разгадать тайну |
puzzle out what is happening | разобраться в происходящем (Soulbringer) |
puzzle over | ломать себе голову над (kee46) |
puzzle over a problem | ломать голову над проблемой |
puzzle over the question | ломать себе голову над этим вопросом (over a riddle, about the matter, etc., и т.д.) |
puzzle over the question | биться над этим вопросом (over a riddle, about the matter, etc., и т.д.) |
puzzle-pate | путаник |
puzzle-pate | человек с путаницей в голове |
puzzle picture | загадочная картинка |
puzzle pieces don't fit together | пазл не складывается (Ремедиос_П) |
puzzle to pieces | поставить кого-либо в тупик |
puzzle smb. with a question | поставить кого-л. в тупик своим вопросом |
puzzle with a question | смутить кого-либо вопросом |
puzzle with a question | озадачить кого-либо вопросом |
puzzle with a question | смутить |
puzzled about something | удивлённый (чем-то) |
puzzled look | озадаченный взгляд |
remain a puzzle | оставаться загадкой (lexicographer) |
ring puzzle | кольцовая игрушка |
she was involved in working out a puzzle | она была погружёна в решение головоломки |
Situation puzzle | данетки (I.Jaya) |
slider puzzle | пятнашки (Nursanya) |
sliding puzzle | пятнашки (головоломка Pickman) |
solution to for a puzzle | ответ к кроссворду |
solution to for a puzzle | ключ к загадке |
solution to for a puzzle | решение загадки |
solve a cross-word puzzle | решить кроссворд |
solve a puzzle | распутать (дело Damirules) |
solve a puzzle | разгадать загадку (Damirules) |
solve a puzzle | разгадывать загадку |
solve a puzzle | решить загадку |
solve push puzzles | пятнашки (munen) |
solve puzzle | распутать (Damirules) |
solve the puzzle | распутать (Damirules) |
speak in puzzles | говорить загадками (trofy) |
tangram puzzle | китайская геометрическая головоломка (Artjaazz) |
the whole matter was a puzzle to | весь вопрос был загадкой (для кого-либо) |
think out a puzzle | отгадать загадку |
think out a puzzle | отгадать загадку, решить головоломку |
this question puzzles me | этот вопрос приводит меня в смущение |
truly, I am puzzled | по правде говоря, я озадачен |
unravel the puzzle | раскрыть тайну (Olga Okuneva) |
word search puzzle | хаос слов (VLZ_58) |
word search puzzle | головоломка по поиску слов (VLZ_58) |
work a crossword puzzle | решать сканворд (Халеев) |
work a crossword puzzle | разгадывать сканворд (Халеев) |
work a crossword puzzle | решать кроссворд (Халеев) |
work a crossword puzzle | разгадывать кроссворд (Халеев) |
you puzzle me | я тебя совершенно не понимаю |