English | Russian |
an incident sufficiently interesting to merit being put on record | этот случай вполне заслуживает того, чтобы его записать |
be planning to have a new stone put on his grave | планировать поставить новый памятник на его могиле (The Independent, UK Alex_Odeychuk) |
be prone to put on weight | иметь склонность к полноте |
be prone to put on weight | быть предрасположенным к полноте |
be prone to put on weight | быть склонным к полноте |
be put on a brave front | встретить вызов стойко (sergeidorogan) |
be put on an army pay-roll | быть зачисленным на армейское довольствие |
be put on her modesty her grief, her anger, etc. is all put on | вся её скромность и т.д. напускная |
be put on hold | откладываться (The proposed boycott of Israeli goods is put on hold, according to a new resolution. – откладывается ART Vancouver) |
be put on lockdown | быть оцепленным (Zhongguotong) |
be put on lockdown | быть блокированным (The New York Times Zhongguotong) |
be put on our stage | быть поставленным на нашей сцене (at a student's theatre, etc., и т.д.) |
be put on overtime | привлекаться к сверхурочным работам (Alexander Demidov) |
be put on probation | получить условный срок (Anglophile) |
be put on sale | быть выпущенным в продажу |
be put on the market | выставляться к продаже |
be put on trial | пойти под суд |
be put on trial | идти под суд |
be put on trial | попасть под суд |
be put on trial | попасть на скамью подсудимых |
could you put on this dress? | не хочешь надеть это платье? |
don't put on any lip | ну, без нахальства |
don't put on your lip | ну, без нахальства |
dues were put on cattle | на крупный рогатый скот был введён налог |
embargo has been put on the ship and cargo | на корабль и груз было наложено эмбарго |
hardly had she put on her dress when the door burst open | едва она успела надеть платье, как дверь распахнулась |
has been put on trial as an accused | привлечён в качестве обвиняемого (ABelonogov) |
he asked to be put on to the boss | он попросил, чтобы его соединили с начальником |
he can put on the pathetic stop | при желании его тон может быть и трогательным |
he has put on a lot of weight | он очень поправился |
he put on a semblance of anger | он сделал вид, что сердится, он притворился рассерженным |
he put on a solemn face | он сделал важное лицо |
he put on his favorite necktie | он надел свой любимый галстук |
he put on his favourite necktie | он надел свой любимый галстук |
he put on his shoes on his bare feet | он надел башмаки на босу ногу |
he put on 4 pounds at the seaside | на море он поправился на четыре фунта |
he put on the face of innocence | он принял невинный вид |
he was again put on the same treatment with the same good result | ему провели повторный курс лечения, и результат снова оказался хорошим |
he was put on oath | его привели к присяге |
he was put on probation | он получил условный приговор |
he was put on trial | его взяли на работу с испытательным сроком |
he was put on trial | его предали суду |
I eat less than other people and I still put on weight | ем меньше, чем другие, а всё полнею |
I'll put on water to boil | я поставлю вскипятить воду (potatoes to cook, a record to dance to, etc., и т.д.) |
I'm so thin that doctor said I should put on two or three kilos | я настолько худа, что доктор посоветовал мне набрать пару-тройку килограммов |
it wouldn't be a bad thing for you to put on some weight | тебе не худо бы поправиться (Franka_LV) |
one of his plays was put on the air | одна из его пьес прозвучала в эфире |
one of his plays was put on the air | одна из его пьес была поставлена на радио |
Particular emphasis should be put on, special emphasis should be made on | следует особо подчеркнуть (tlumach) |
plants put on fresh green colours | деревья снова зеленеют |
plants put on fresh green colours | деревья снова становятся зелёными |
put on airs | поднимать нос |
put on airs | держаться заносчиво |
put on airs | превозноситься |
put on airs | гордиться |
put on airs | превознестись |
put on airs | заносчиво держать себя (Anglophile) |
put on airs | кичиться |
put on airs and graces | манерничать (his modesty is all put on – его скромность напускная.) |
put on airs and graces | важничать |
put on airs and graces | манерничать |
put on all one's finery | разодеться в пух и прах (Anglophile) |
put on an act | разыгрывать сцену |
put on an act | устроить спектакль |
put on an act | разыграть спектакль (Anglophile) |
put on an act | ханжить |
put on an act | разыграть комедию |
put on an act | ломать комедию (Anglophile) |
put on an act | притвориться |
put on an air | принимать вид (В.И.Макаров) |
put on an air of innocence | принять невинный вид (a serious air, a grim and threatening look, a demure face, a bold face, etc., и т.д.) |
put on an allowance | назначить содержание (pathway) |
put on an apron | повязываться передником |
put on an apron | повязаться передником |
put on an equal footing | приравнять (Bullfinch) |
put on an exhibition | устроить выставку (a one-man show, a display of spring hats, etc., и т.д.) |
put on an hour | перевести на час вперёд (Anglophile) |
put on auction | выставить на аукцион (bigmaxus) |
put on one’s belt | опоясываться |
put on one’s belt | опоясаться |
put on blinders and earmuffs | закрыть глаза и уши |
put on blinders and earmuffs | закрыть глаза и уши, не желая ничего видеть и слышать |
put on boots | натянуть сапоги |
put on boots | натягивать сапоги |
put on clean sheets | постелить свежие простыни (kee46) |
put on considering cap | обдумывать (что-либо) |
put on one's considering cap | ломать себе голову над (чем-л.) |
put on considering cap | задуматься (над чем-либо) |
put smb. on diet | посадить кого-л. на диету |
put on display | выставлять напоказ (nerzig) |
put someone on edge | доводить до ручки |
put on edge | раздражать (VLZ_58) |
put on edge | заводить (VLZ_58) |
put on edge | сердить (VLZ_58) |
put on edge | озлоблять (VLZ_58) |
put on edge | нервировать (VLZ_58) |
put on edge | возмущать (VLZ_58) |
put on edge | задевать за живое (VLZ_58) |
put someone on edge | сильно тревожить (кого-либо) |
put on enforced leave | отправить в вынужденный отпуск (rafail) |
put on equal footing | поставить в равные условия (with smn fruit_jellies) |
put on exhibit | выставить на показ (The painting was put on exhibit. VLZ_58) |
put on exhibition | устраивать выставку (lop20) |
put on fancy dress | костюмироваться |
put on file | внести в компьютерную базу данных (Yan Mazor) |
put on five kilos | поправиться на пять кило |
put on flesh | пополнеть |
put on flesh | толстеть |
put on flesh | потолстеть |
put on flesh | прибавить в весе |
put on flesh | полнеть |
put on foot | пускать что-либо в ход |
put on foot | начинать осуществлять (что-либо) |
put on foot | снаряжать (экспедицию) |
put on for a post | искать работу |
put on for a post | искать место |
put on frills | важничать |
put on frills | манерничать |
put on gloves | надеть перчатки |
put on one's guard against | предостеречь (pf of предостерегать) |
put on one's guard | насторожить |
put on guard | предостерегать (against) |
put on one's guard | настораживать |
put on guard | предостерегаться (against) |
put on guard | предостеречь (against) |
put on one's guard against | предостерегать (impf of предостеречь) |
put on half-pay | перевести кого-либо на половинный оклад |
put on half-time | перевести на неполную рабочую неделю (Anglophile) |
put on one's hat | надевать шляпу (a coat, one's shoes, a tie, etc., и т.д.) |
put on hat | надеть шляпу |
put on hiatus | сделать перерыв (just_green) |
put on high alert | привести в полную боевую готовность (Bullfinch) |
put on his best behaviour | внушить кому-либо, чтобы он вёл себя хорошо (проявил выдержку) |
put someone on his feet | вывести в люди |
put on his feet | поставить кого-либо на ноги |
put on his feet | вывести в люди |
put on his guard | предостеречь (кого-либо) |
put on his guard | предостерегать (кого-либо) |
put on his guard | спугнуть ("помешать" Anglophile) |
put smb. on his guard | заставить кого-л. насторожиться |
put on his honor | заставить кого-либо дать честное слово |
put on his honor | связать кого-либо словом |
put on his honor | поверить кому-либо на слово |
put on his honour | связать кого-либо словом |
put on his honour | заставить кого-либо дать честное слово |
put on his honour | поверить кому-либо на слово |
put on his legs | поставить кого-либо на ноги (после болезни) |
put on his legs | создать кому-либо прочное положение |
put on his legs | поставить кого-либо на ноги |
put on his mettle | заставить кого-либо сделать всё, что в его силах |
put on his mettle | испытывать чьё-либо мужество (чью-либо выдержку, тж.) |
put on his mettle | пробудить в ком-либо рвение |
put on his mettle | испытывать чьё-либо выносливость |
put on his mettle | воодушевить (кого-либо) |
put on his mettle | пробудить рвение |
put on his mettle | пробудить рвение в (ком-либо) |
put smb. on his mettle | заставить кого-л. проявить рвение |
put smb. on his mettle | заставить кого-л. проявить себя с лучшей стороны |
put on his mettle | испытать чьё-либо мужество |
put on his mettle | испытывать чьё-либо мужество |
put on hold | оставить без движения (put something on hold: to postpone something; to stop the progress of something. (See also put someone on hold; put someone or something on hold.) They put the project on hold until they got enough money to finish it. Sorry, but we must put your plan on hold. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 Alexander Demidov) |
put on hold | отложить (напр.: товар в магазине chronik) |
put on hold | приостанавливать |
put on hold | притормаживать (перен.) |
put on hold | остановить (MargeWebley) |
put on hold | заморозить |
put on hold | притормозить (перен.) |
put on hold | откладывать какое-л. дело или начинание |
put on hold | воздержаться |
put on hold | приостановить (mascot) |
put on hold | ввести мораторий |
put on hold | консервировать |
put on hold | повременить (с чем-либо denghu) |
put on ice | приостановить (mgm) |
put on ice | отложить до лучших времён |
put on ice | поставить на паузу (mgm) |
put on ice | откладывать (Anglophile) |
put on ice | повременить (Anglophile) |
put on ice | заморозить |
put on ice | отложить на неопределённый срок (Alexander Demidov) |
put on ice | замораживать |
put on ice | отложить что-л. на время до необходимости |
put sth. on ice | отложить что-л. на время до необходимости |
put sth. on ice | отложить что-л. до лучших времён |
put on ice | отложить что-л. до лучших времён |
put on ice | временить (Anglophile) |
put on ideologic blinkers | заидеологизировать (подчинить идеологии) |
put on indefinite hold | откладывать на неопределённый срок (pelipejchenko) |
put on indefinite hold | откладывать на неопределённое время (pelipejchenko) |
put on inside out | перевернуть что-либо вверх дном |
put on inside out | надеть что-либо наизнанку |
put on its docket | принимать к своему производству (The high court already had put on its docket Locke v. Davey, which concerns the state of Washington's refusal to grant college scholarships to otherwise ...Last year 4371 appellate cases were taken to the Court and put on its docket, two thirds from lower federal courts and one third from state ... Alexander Demidov) |
put on lipstick | красить губы |
put on lipstick | помадиться |
put on lipstick | напомадиться |
put on lipstick | покрасить губы |
put on one's lipstick / lip-balm | красить губы (She did not have to "remember" to put on lipstick when leaving the house, as I do – В отличие от меня, ей не нужно было "помнить" о том, чтобы подкрасить губы, выходя из дому. Leonid Antonenko) |
put on loop | поставить в режим постоянного воспроизведения (Ремедиос_П) |
put on lugs | держаться высокомерно |
put on lugs | наряжаться |
put on lugs | нарядиться |
put on lugs | выделываться (Anglophile) |
put on make-up in an unskillful manner | намалёвывать (impf of намалевать) |
put on one's make-up | гримироваться |
put on make-up in an unskillful manner | намалевать (pf of намалёвывать) |
put on make-up | намалевать (in an unskillful manner) |
put on make-up | намалеваться (in an unskillful manner) |
put on make-up | намалевываться (in an unskillful manner) |
put on make-up | подкрашиваться (impf of подкраситься) |
put on make-up | помазаться |
put on make-up | накраситься |
put on make-up | пользоваться косметикой (Anglophile) |
put on make-up | краситься (Anglophile) |
put on make-up | накладывать грим (Anglophile) |
put on make-up | наложить макияж (Aly19) |
put on make-up | делать макияж (Юрий Гомон) |
put on make-up | подкраситься (pf of подкрашиваться) |
put on make-up | загримировываться (impf of загримироваться) |
put on make-up | намазываться (impf of намазаться) |
put on make-up | намазаться (pf of намазываться) |
put on make-up | гримироваться |
put on make-up | накладывать макияж (Aly19) |
put on make-up | наложить грим (Anglophile) |
put on make-up | употреблять косметику |
put on make-up | подраситься |
put on make-up | намалёвывать (in an unskillful manner) |
put on make-up | намазываться |
put on make-up | мазаться |
put on make-up | нагримироваться |
put on make-up | намазаться |
put on make-up | загримировываться |
put on mascara | красить себе ресницы |
put on mascara | подводить глаза |
put on more cars to accommodate traffic | выпустить на линию больше машин для разгрузки транспорта |
put on more steam | прибавить пару (pressure, etc., и т.д.) |
put on more trains | пустить больше поездов (a new air liner, another coach, etc., и т.д.) |
put on mute | надевать сурдинку |
put on pace | прибавлять шагу |
put on pace | ускорить шаг (Anglophile) |
put on pace | прибавить шагу |
put on pace | ускорять шаг (Anglophile) |
put on pace | идти быстрее |
put on pause | приостановить (Bullfinch) |
put on pause | ставить на паузу (If things at work or school aren't going your way, put them on pause. VLZ_58) |
put on perfume | надушиться |
put on perfume | душиться духами (kee46) |
put on perfume | пользоваться духами (kee46) |
put on perfume | мазаться духами (kee46) |
put on plays | ставить пьесы (Anglophile) |
put on pressure to make smb. do | настоять, чтобы кто-л. сделал (smth., что-л.) |
put on pressure to make smb. do | нажать, чтобы кто-л. сделал (smth., что-л.) |
put on pressure to make smb. do | оказать давление, чтобы кто-л. сделал (smth., что-л.) |
put on race | прибавить шагу |
put on reserve | отложить (Morning93) |
put on restraints | ввести ограничения |
put on rouge | нарумяниться |
put on rouge | нарумяниваться |
put on rouge | разрумянивать |
put on rouge | румяниться |
put on one's shoes | обуться |
put on one’s shoes | обуваться |
put on one’s shoes | обуться |
put on someone’s shoes | обуть |
put on someone’s shoes | обувать |
put on shoes | обуваться |
put on one's shoes | обуваться |
put on shoes | обуться |
put on shoes | надеть обувь |
put on someone's shoes for him | обуться |
put on someone's shoes for him | обуваться |
put on someone's shoes for him | обуть |
put on someone's shoes for him | обувать |
put on short allowance | урезать норму |
put on short allowance | перевести на ограниченную норму |
put on someone's shoulders | переложить ответственность на чужие плечи |
put something on show | выставлять что-либо напоказ (of something which is supposed to be very private denghu) |
put on side | задаваться |
put on side | заважничать |
put on side | важничать |
put on side about birth | чваниться своим происхождением |
put on skates | дезертировать |
put on skates | уклоняться от выполнения обязанностей |
put on solid footing | поставить на прочный фундамент (drenfoex) |
put on some perfume | подушиться |
put on some rouge | подрумяниваться |
put on some weight | потолстеть (прибавить в весе Franka_LV) |
put on some weight | поправиться |
put on some weight | набирать вес (ART Vancouver) |
put on some weight | прибавить в весе (Franka_LV) |
put on some weight | поправиться (прибавить в весе Franka_LV) |
put on someone's shoes for him/her | обуть (pf of обувать) |
put on someone's shoes for him/her | обувать (impf of обуть) |
put on speed | прибавить ходу |
put on speed | увеличить скорость |
put on speed | прибавить скорость |
put on steam | подбавить пару |
put on steam | подбавлять пару |
put on steam | поддать пару |
put on steam | прибавить шагу |
put on tab | записывать на счёт (to put something on one's tab in a bar: I'll put that on your tab Taras) |
put on table | подавать на стол |
put something on tape | записывать что-либо на плёнку (В.И.Макаров) |
put something on tape | записать что-либо на плёнку (В.И.Макаров) |
put on the agenda | вносить в повестку дня (for a meeting triumfov) |
put on the air | передавать в эфир (kee46) |
put on the alert | поднимать по тревоге (impf of поднять) |
put on the alert | насторожить (кого-либо) |
put on the back burner | отодвигать на задний план (Anglophile) |
put on the back burner | отодвинуть на задний план (Anglophile) |
put on the back burner | ставить на второй план (JLGuernsey) |
put on the back burner | откладывать до лучших времён |
put on the back burner | отложить до лучших времён |
put on the back burner | отложить |
put on the back foot | прижать |
put on the back foot | сильно озадачить |
put on the backest of back burners | задвинуть куда подальше (тему, идею и т.п. bookworm) |
put something on the backs of | возлагать (someone); что-либо) на плечи кого-либо A.Rezvov) |
put on the black cap | выносить смертный приговор (перед объявлением приговора судья надевает чёрную шапочку) |
put on the block | выставлять на продажу (The company has been put on the block by its parent. AnnaB) |
put on the boat | выслать за пределы страны |
put on the brake | затормозить |
put on the brake | тормозить |
put on the brakes | затормаживаться |
put on the brakes | нажать на тормоза (Yanick) |
put on the buskins | писать в стиле высокой трагедии |
put on the buskins | играть в трагедии |
put on the chimneypiece | поставить что-либо на камин |
put on the couch | подвергать кого-либо психоанализу |
put on the couch | подвергнуть кого-либо психоанализу |
put on the deodorant | нанести дезодорант (Источник: reverso.net Ralana) |
put on the federal wanted list | объявить в федеральный розыск (AD Alexander Demidov) |
put on the final stitches | отшиться |
put on the final stitches | отшиваться |
put sth. on the form | указать в анкете (ART Vancouver) |
put on the front burner | выделять (конт.) |
put on the front burner | считать приоритетной задачей |
put on the front burner | приоритезировать |
put on the front burner | выдвигать на передний план (Дмитрий_Р) |
put on the gramophone | заводить патефон |
put on the heater in the shop | включи в магазине обогреватель |
put on the horn | говорить по телефону (Tom, get on the horn to the hospital and let them know we're coming in with a victim. xmoffx) |
put on the international wanted list | объявить в международный розыск (bookworm) |
put on the international wanted list | объявлять в международный розыск (bookworm) |
put on the job | задействовать (felog) |
put on the light | зажигать свет (the gas, etc., и т.д.) |
put on the line | рисковать (VLZ_58) |
put something on the line | поставить что-либо на карту (temcat) |
put someone on the line | поставить под удар (SirReal) |
put on the line | говорить прямо и откровенно (to speak frankly and directly Taras) |
put something on the line | рисковать (Taras) |
put on the line | платить деньги (тж. lay on the line Taras) |
put on the line | рисковать (карьерой, репутацией; to risk one's career, reputation, etc. on something Taras) |
put something on the line | подвергнуть что-либо риску (temcat) |
put on the line | ставить на кон (scherfas) |
put someone on the line | подставлять (кого-то sinoslav) |
put smb. on the list | включить кого-л. в список |
put on the list | заносить в список |
put on the list | занести в список |
put on the map | делать известным |
put on the map | способствовать чьей-либо известности |
put on the map | сделать известным |
put on the map | прославить |
put on the market | вовлекать в оборот рынка (Alexander Demidov) |
put on the market | пустить в продажу |
put on the market | выпустить на рынок |
put on the market | выпустить в продажу |
put on the market | выпускать в продажу |
put on the nosebag | перекусить (особ. на работе) |
put on the nosebag | поесть |
put on the nose-bag | перекусить (особ. на работе) |
put something on the order of the day | ставить что-либо в повестку дня (raf) |
put on the payroll | зачислить в штат (Alexander Demidov) |
put on the payroll | оформлять на работу |
put on the payroll | нанимать в штат (rechnik) |
put on the person of | исполнить роль (кого-л.) |
put someone on the phone | передать трубку (кому-либо: Put granny on the phone, will you? • When the kidnapper calls tonight, I want you to ask him to put your father on the phone. Grebelnikov) |
put on the plane | посадить в самолёт (Although if you go to the DPRK to cause trouble, they'll just put you on the first plane back to China 4uzhoj) |
put on the rack | подвергать пытке |
put on the rack | вздёрнуть кого-либо на дыбу |
put on the rack | подвергать пытке (мучениям) |
put on the radio | включить радио |
put on the register | внести в реестр (A child's name may be put on the register under one or more of the following categories / Anyone can apply to have a historic place or area put on the Register / In the event of a claim, the information you have supplied and the claim form together with other information relating to the claim, will be put on the register and made available to participants. 4uzhoj) |
put smb. on the right road | направить кого-л. на правильный путь |
put smb. on the right road | показать кому-л. правильную дорогу |
put on the right side of the history | уловить веяния времени (4uzhoj) |
put on the right track | направить кого-либо по правильному пути |
put on the ritz | шиковать |
put on the ritz | роскошествовать |
put on the scent | указать правильный путь (кому-либо) |
put on the scent | навести кого-либо на след |
put on the scrapheap | выбрасывать на свалку (Anglophile) |
put on the scrap-heap | выбросить на свалку |
put on the scrapheap | выбросить на свалку (Anglophile) |
put on the screw | оказать нажим |
put on the sharepoint | выносить на обсуждение (sharepoint как communication and information platform Duttchess) |
put on the shelf | класть под сукно |
put on the shelf | сдавать в архив |
put on the shelf | положить под сукно |
put on the shelf | поставить на полку (запретить издание или распространение какого-либо произведения, кинофильма и т.п.) |
put on the shelf | сдать в архив |
put on the slate | записать в кредит |
put on the spike | отвергнуть (рукопись) |
put on the spike | наколоть (счёт и т.п.) |
put on the spike | наколоть (счёт и т. п.) |
put sb. on the spot | поставить кого-л. в неловкую ситуацию |
put on the spot | поставить кого-л. на место |
put sb. on the spot | поставить кого-л. на место |
put on the spot | поставить в затруднительное положение (Anglophile) |
put on the spot | спалить (Aprilen) |
put on the spot | ставить в затруднительное положение (Anglophile) |
put on the spot | ставить в тупик |
put sb. on the spot | поставить кого-л. в затруднительное положение |
put on the spot | поставить кого-л. в неловкую ситуацию |
put on the spot | поставить кого-л. в затруднительное положение |
put on the spot | запалить (Aprilen) |
put on the spot | поставить под удар (SirReal) |
put on the staff | оформляться |
put on the staff | оформлять |
put on the staff | оформлять (impf of оформить) |
put on the staff | оформить (pf of оформлять) |
put on the staff | оформить |
put on the stage | ставить на сцене |
put on the table | выдвигать, инициировать (25banderlog) |
put on the television | включить телевизор |
put on the throne | возвести кого-либо на престол |
put on the track | наводить на след (также перен.) |
put someone on the track | наводить кого-нибудь на след (+ gen., of) |
put on the track | навести на след (также перен.) |
put on the trail | навести на след (of someone VLZ_58) |
put on the waiting list | записать кого-либо на очередь |
put on the waiting list | включить в список ожидающих |
put smb. on the wrong scent | направить кого-л. по ложному следу |
put on the wrong scent | пустить по ложному следу (Anglophile) |
put on the wrong track | пустить кого-либо по ложному следу |
put on things | одеться |
put on thinking cap | обдумывать (что-либо) |
put on thinking cap | призадуматься (над чем-либо) |
put on thinking cap | задуматься (над чем-либо) |
put on to | подсказать (VladLex) |
put on to | навести / направить на мысль (VladLex) |
put on to | надоумить |
put on to | связать / соединить по телефону с к.-либо (общий смысл: "навести на") |
put on to | свесит с к.-либо (VladLex) |
put on to | дать наводку на (VladLex) |
put on to | дать "наколку" (VladLex) |
put on to | навести на к.-либо (VladLex) |
put smb. on to a job | подсказать кому-л., где найти работу |
put smb. on to a job | дать кому-л. работу |
put on to do a job | поручить кому-либо работу |
put on to do a job | дать кому-либо работу |
put on to trial | привлекать к суду |
put on two goals before time | успеть забить два гола до конца тайма |
put on under | поддеваться |
put on under | поддеть (pf of поддевать) |
put on under | поддевать (impf of поддеть) |
put on weight | пополнеть |
put on weight | отъедаться (impf of отъесться) |
put on weight | потолстеть |
put on weight | прибавиться в весе |
put on weight | растолстеть |
put on weight | толстеть |
put on weight | прибавить в весе |
put on weight | набрать вес (Tania T.L.) |
put on weight | тяжелеть |
put on weight | поправиться (z484z) |
put on weight | раздобреть (VLZ_58) |
put on weight | потолстеть (pf of толстеть) |
put on weight | прибавляться в весе |
put on weight | округлеть |
put on weight | круглеть |
put on weight | пополнеть |
put on weight | потучнеть |
put on weight | растолстеть |
put on weight | поправляться |
put on weight | тучнеть (VLZ_58) |
put on weight | отъесться (pf of отъедаться) |
put on weight from good food | отъесться |
put on weight from good food | отъедаться |
put on a garment with difficulty | пялить (often with на себя) |
put on years | стареть |
rubber tips to put on the legs of a stool | резиновые колпачки для ножек табурета |
she put on a light-colored dress | она надела светлое платье |
she put on a light-coloured dress | она надела светлое платье |
she put on her best manners | она старалась казаться необычайно воспитанной |
the books were put on the shelf | книги положили на полку (on the table, under the tarpaulin, etc., и т.д.) |
the comedian put on a Scots accent as a gimmick | комик, чтобы произвести впечатление, говорил с шотландским акцентом |
the obligations he had put on us | обязательства, которые он на нас возложил |
the play has never been put on stage before | эту пьесу никогда раньше не ставили |
the play was put on by one of our best directors | пьесу поставил один из наших лучших режиссёров (by an amateur group, by the actors themselves, etc., и т.д.) |
the senior class put on a discotheque | старшеклассники проводят дискотеку |
the show they put on themselves turned out to be a big success | вечер самодеятельности вышел очень удачным |
the value we put on each and every life | та ценность, которую мы придаём каждой человеческой жизни (bigmaxus) |
they put on extra trains in this district | в этом районе и т.д. пустили дополнительные поезда (between the two points, on Sundays, during the rush hours, etc.) |
they put on pressure to make us reconsider our decision | они начали на нас нажимать, чтобы мы пересмотрели своё решение (to make us comply, to make her agree, etc., и т.д.) |
they put on pressure to make us reconsider our decision | они начали на нас давить, чтобы мы пересмотрели своё решение (to make us comply, to make her agree, etc., и т.д.) |
they put on pressure to make us reconsider our decision | они оказали на нас давление, чтобы мы пересмотрели своё решение (to make us comply, to make her agree, etc., и т.д.) |
this opera was put on the air | эта опера была поставлена на радио |
wait till I put on my shawl | подожди, пока я не накину шаль |
what value do you put on his advice? | как вы относитесь к его советам? |
workers were put on short time | рабочие были переведены на неполный рабочий день |